Star Micronics 347F user manual Panneau DE Commande, Touche en ligne on Line

Page 25

3. PANNEAU DE COMMANDE

POWER

3

ALARM

4

5

ON LINE

1

FEED

2

Fig. 3-1 Panneau de commande

1Touche “en ligne” ON LINE

Cette touche permet de commuter entre les états “en ligne” et “hors ligne”. Un bip sonore court retentit à chaque fois que l’imprimante passe

d’un état à l’autre. Vous ne pouvez modifier l’état que si du papier est chargé dans l’imprimante.

2Touche d’avance FEED

Si vous appuyez sur la touche, puis la relâchez dans la demi-se- conde, le papier avance d’une li- gne.

Si vous appuyez sur la touche pendant plus d’une demi-seconde, le papier avance de façon conti- nue.

(Cela est valable à la fois pour le mode “en ligne” et le mode “hors ligne”.)

FRANÇAIS

3Voyant de marche POWER (DEL verte)

Ce voyant s’allume quand l’imprimante est en état de marche. 4 Voyant d’alerte ALARM (DEL rouge)

S’allume quand le papier est épuisé.

Quand le papier est épuisé, charger un nouveau rouleau, puis appuyez sur la touche ON LINE.

Ce voyant clignote quand le cache avant est ouvert ou une erreur mécanique (blocage de moteur, etc.) est détectée. Un bip sonore court retentit, suivi d’un long bip. Replacez correctement le cache avant, puis appuyez sur la touche ON LINE. Si les bips sonores retentissent toujours et si le voyant ALARM clignote toujours, cela signifie qu’une erreur mécanique s’est produite. Localisez la cause de l’erreur et mettez l’imprimante hors, puis sous tension pour réinitialiser celle-ci. (En cas d’erreur mécanique, les

données ne sont pas effacées quand vous mettez l’imprimante hors tension.)

5Voyant “en ligne” ON LINE (DEL verte) DEL allumée : l’imprimante est “en ligne” DEL éteinte : l’imprimante est “hors ligne”

DEL clignote : l’imprimante est en mode d’impression “validation”

Quand tous les voyants 3 à 5 s’allument simultanément et que des bips sonores retentissent de façon répétée signifie qu’une erreur s’est produite au niveau du processeur central. Dans ce cas, mettez l’appareil hors, puis sous tension. Les données sont effacées à la mise hors tension de l’appareil.

– 23 –

Image 25
Contents SP317/347F EC Council Directive 89/336/EEC of 3 May Table of Contents Loading the Ribbon Cartridge Turn the power switch on the printer to the off positionTo remove the front cover lift it up To the off positionApprox cm. and pull it forward Immediately after printingInsert the ink ribbon between Tion until you hear a locking soundProtruding beyond the ribbon sepa RatorRemoving the rear cover SP317 Loading the PaperSetting of the paper guide SP317 Removing the rear cover SP347 Position of the adjust lever SP347 10 Loading the paper SP347 Removing the Roll Paper Control Panel LED flashes Validation printing mode is setPage Table DES Matières Installation D’UNE Cartouche DE Ruban Dépose du cache avant SP347 OK NON Montage des attaches pour Rouleau de papier SP317 Chargement DU PapierPositionnement des guides de Papier SP317 Avancer le papierPouces Vez-le d’environ 3 cm, puis tirez-le vers l’avantPositionnement du levier d’ajus 10 Chargement du papier SP347 Enlèvement d’un rouleau de papier Touche en ligne on Line Panneau DE CommandePage Inhaltsverzeichnis Einlegen DER Farbbandkassette Abb -3 Abnehmen der Frontabdeckung SP347 Ser Position bis zum hörbaren Ein Ten. Die Farbbandkassette aus dieRasten eindrücken. Das Farbband Zwischen dem Druckkopf und demDen Netzschalter des Druckers in Aus-Stellung stellen Einlegen DES PapiersEinzuziehen Diese ca cm anheben und nach vorne ziehen Mm großen Abstand zwischen Stellen Sie Die linke und rechteDer Papierführung und der Kante Des Papiers und befestigen Sie denDeutsch Automatische Abschneideinheit Unteres Papier Taste on Line BedienfeldPage Indice Caricamento Della Cartuccia DEL Nastro Rimozione del coperchio anteriore SP347 Stro girare la manopola di avanza Per eliminare allentamenti del naMento del nastro sulla cartuccia del Allineare la guida della cartucciaCaricamento Della Carta Regolazione delle guide della Carta SP317 Rimozione del coperchio poste Riore SP347 Posizione della leva di 10 Caricamento della carta SP347 Rimozione della carta in rotolo Interruttore on Line Pannello DI ControlloPage RS-232C AppendixRS-422A option MA current loop optionInterface Connections Serial Intefface This connector mates with an Amphenol 57-30360 connector Connectors and Signals Parallel InterfaceDrive output 24V, max .0 a Select the printing status one line down when pressed once Dot Alignment Adjust ModeAppendix Characters General SpecificationsAppendix 169 W × 330 D × 170 H m Approx .3 kg Tion169 W × 330 D × 176 H mm Approx 4.6 kg Memo Overseas Subsidiary Companies Star Micronics AMERICA, INC