Tripp Lite AGSM4878, AGSMX500RT1U, AGSM7515RM1U, AG-0019, AG-0018 Operación básica continúa

Page 22

201109267 93-2259-Es-RU.qxd 10/21/2011

3:39 PM Page 22

Operación básica (continúa)

Ranura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta de esta ranura para instalar los accesorios opcionales para vigilancia y control de su UPS en forma remota. Consulte el manual de sus accesorios para instrucciones de instalación. Contacte con el Soporte al cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234 para mayor información, incluyendo una lista de productos disponibles para SNMP, administración de red y conectividad.

Ajuste de sensibilidad de energía: Este dial está fijado normalmente totalmente contra el sentido del reloj, lo que permite que el UPS proporcione una protección máxima contra distorsiones de la forma de onda en su entrada de CA. Cuando ocurren dichas distorsiones, normalmente el UPS conmutará para proporcionar una onda sinusoidal de energía de sus baterías de reserva por tanto tiempo como la distorsión continúe. En áreas con un sumin- istro de energía de la red de baja calidad, o donde la energía de entrada del UPS proven- ga de un generador de respaldo, la distorsión crónica de la forma de onda puede causar que el UPS conmute a alimentación por baterías con demasiada frecuencia, agotando sus baterías de reserva. Es posible que reduzca la frecuencia con que su UPS conmuta a baterías moderando la distorsión de la forma de onda experimentando con diferentes ajustes para este dial. A medida que el dial es girado en el sentido del reloj, el UPS se vuelve más tolerante a las variaciones en la forma de onda de la energía de la CA de entrada. NOTA: A mayor ajuste del dial en el sentido del reloj, mayor será el grado de distorsión de la forma de onda que el UPS permitirá pasar al equipo conectado. Al experimentar con diferentes ajustes para este dial, opere el equipo conectado en un modo de prueba seguro, de modo que el efecto de cualquier distorsión de forma de onda en la salida del UPS sobre el equipo pueda evaluarse sin desestabilizar ninguna operación crítica.

Conector de la batería externa (Sólo en modelos exclusivos): Úselo para conectar los bancos de baterías externas de Tripp Lite para obtener tiempo de respaldo adicional. La sección Especificaciones de este manual lista los bancos de baterías externas de Tripp Lite compatibles con su modelo. Consulte las instrucciones incluidas con el banco de baterías para obtener información completa sobre la conexión y las advertencias de seguridad.

Interruptor(es) automático(s) (todos los modelos): Protege(n) su circuito eléctrico contra sobrecarga al UPS. Si uno de estos interruptores dispara, retire algo de carga y restablézcalo presionando el interruptor.

Interruptor(es) automático(s) de salida (modelos exclusivos): Protege(n) su UPS contra sobrecargas en la salida.. Si uno o más interruptores disparan, retire algo de carga de sus circuitos y restablézcalos presionándolos.

Tornillo de tierra: Úselo para conectar cualquier equipo que requiera una conexión de tierra a chasis.

22

Image 22
Contents Intelligent, Line-Interactive UPS Systems Th Street, Chicago, IL 60609 USAUPS Location Warnings Important Safety InstructionsBattery Warnings UPS Connection WarningsMounting Rack Post MountingMounting Tower Post Telecom MountingTurn the UPS on External Battery Connection select models Buttons Front Panel ON/OFF/STANDBY ButtonIndicator Lights Front Panel Other UPS Features Rear Panel Basic Operation Service Storage1U UPS Models Procedure2U UPS Models Sistemas de UPS Inteligentes e Interactivos en Línea Th Street Chicago, IL 60609 USAAdvertencias sobre la conexión del UPS Instrucciones de seguridad importantesAdvertencias sobre la ubicación del UPS Advertencias sobre la conexión de equiposMontaje Bastidor Montaje de 4 postesMontaje de 2 postes Telecomunicaciones Montaje en bastidor continúaMontaje En torre Tolos los modelos de UPSEncienda el UPS Conexión de puerto EPO todos los modelos Comunicaciones USB y serie RS-232 todos los modelosConexión de batería externa modelos exclusivos Botones Panel frontal Botón ON/OFF/STANDBY Encendido/Apagado/ReservaOperación básica continúa Luces indicadoras Panel frontalOtras funciones del UPS Panel posterior Operación básica continúa Almacenamiento ServicioModelos de UPS de 2U ProcedimientoModelos de UPS de 1U Nota sobre el rotuladoNuméro de la série de lagence Systémes UPS intelligent, en attente activeTh Street Chicago, IL 60609 É.-U Mises en garde Connexions de lUPS Mises en garde Emplacement de lUPSDirectives de sécurité importantes Mises en garde Connexion déquipementMontage Bâti Bâti à quatre montantsMontage sur 2 montants Télécom Montage bâti suiteMontage Tour Tous les modèles dUPSFigure de la prise IEC320-C14 Connexion au port EPO tous les modèles Connexion de batterie externe modèles sélectBoutons Panneau avant Bouton ON/OFF/STANDBY Marche/Arrêt/AttenteFonctionnement de base, suite Voyants indicateurs Panneau avantAutres caractéristiques de lUPS panneau arrière Fonctionnement de base, suite Service EntreposageRemarque sur étiquetage ProcédureModèles UPS 2U               
Related manuals
Manual 13 pages 45.62 Kb