Tripp Lite SU10KRT3U, SU6000RT3UXR owner manual Advertencias de seguridad importantes

Page 24

Advertencias de seguridad importantes

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene importantes instrucciones y advertencias que debe seguir durante la instalación y el mantenimiento de todos los sistemas UPS SmartOnline de Tripp Lite de montaje en torre o bastidor, y sus baterías.

Advertencias sobre la ubicación del UPS

Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, el polvo, la luz solar directa y los contaminantes conductores.

Instale su UPS en un área estructuralmente sólida. Su UPS es muy pesado; tenga cuidado al mover y levantar la unidad.

Sólo opere su UPS a temperaturas bajo techo entre 32° F y 104° F (entre 0° C y 40° C) Para obtener mejores resultados, mantenga las temperaturas bajo techo entre 62° F y 84° F (entre 17° C y 29° C).

Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del UPS para una adecuada ventilación.

No instale el UPS cerca de medios de almacenamiento magnético ya que puede dañar los datos.

Advertencias sobre la conexión del UPS

El suministro de alimentación eléctrica para esta unidad debe ser monofásico y debe estar de acuerdo con la placa del equipo. También debe estar puesta a tierra apropiadamente.

Advertencias sobre la conexión de equipos

No utilice un UPS de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida en las que un funcionamiento defectuoso o una falla del UPS pudiera causar la falla o una alteración importante en el funcionamiento de algún dispositivo de soporte de vida.

Conecte el terminal de tierra del módulo de potencia y/o del módulo del transformador de aislamiento de su UPS a un conductor del electrodo de tierra.

El UPS está conectado a una fuente de energía de corriente continua (batería). Los terminales de salida pueden estar con energía cuando el UPS no está conectado a un suministro de corriente alterna.

Advertencias de mantenimiento

Los módulos de potencia, del transformador de aislamiento y de la batería de su UPS no requieren ningún mantenimiento de rutina. No los abra por ninguna razón. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario.

Advertencias sobre la batería

No opere su UPS sin conectarlo a un módulo de batería externa.

Sólo conecte módulos de baterías Tripp Lite al conector de baterías externas del módulo de potencia de su UPS.

Las baterías en su módulo de batería son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos, o en EE.UU. solamente, llame al 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323) para obtener información completa sobre el proceso de reciclaje. PRECAUCIÓN: No deseche las baterías en un incinerador, ya que podría causar que la batería explote.

Debido a que las baterías presentan un riesgo de choque eléctrico y quemaduras debido a las altas corrientes de cortocircuito, deben ser cambiadas sólo por personal de servicio entrenado que observe las precauciones adecuadas. Consulte el manual de su módulo de batería antes de continuar. Quítese relojes, anillos y otros objetos metálicos. Use herramientas con mangos aislados. Use guantes y botas de caucho. No deje herramientas ni partes metálicas encima de las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar los terminales de la batería. Determine si las baterías están puestas a tierra en forma inadvertida. Si lo están, desconecte la fuente de carga de la tierra. El contacto con cualquier parte de una batería a tierra puede producir un choque eléctrico. La probabilidad de un choque se reducirá si se retiran las tierras durante la instalación y el mantenimiento.

No abra las baterías ni les practique cortes. El electrolito liberado es nocivo para la piel y los ojos, y puede ser tóxico.

Los fusibles deben ser reemplazados sólo por personal autorizado por la fábrica. Los fusibles quemados sólo deben reemplazarse con fusibles del mismo número y tipo.

El servicio y la reparación sólo deben llevarse a cabo por personal entrenado. Durante cualquier trabajo de servicio al UPS, este debe apagarse o derivarse (bypass) en forma manual mediante el transformador. Observe que existen voltajes potencialmente fatales dentro de esta unidad mientras está conectada la alimentación a la batería.

No conecte ni desconecte los módulos de batería mientras el UPS esté operando con la alimentación de batería o cuando el módulo de transformador no esté en modo Bypass (si su UPS incluye un módulo de transformador).

Durante un reemplazo de su banco de baterías en operación (hot-swap), su UPS no podrá proporcionar respaldo de baterías en caso de una falla del servicio eléctrico.

24

Image 24
Contents SmartOnline Single-Phase 6kVA & 10kVA Important Safety Warnings Mounting Rack Post MountingPost Telecom Mounting Mounting Tower Features Power Module Front Panel Controls6kVA Power Module 6kVA Isolation Transformer Module Battery Module for 6kVA and 10kVA Models2120 Features Rear Panel Power Module Feature Description 6kVA and 10kVA modelsBattery Module Feature Description 6kVA and 10kVA models Hardwiring Cautions Hardwire the power module to your equipmentHardwire the power module to a utility power source Connect the battery module to the power moduleConnect the power module to the transformer module Hardwire the transformer module to your equipmentHardwire the transformer module to a utility Power source Hardwire the power module to the transformer module Select the transformer module’s input voltage240V AC Optional Connection RS-232 Serial Communication ConnectionPower ON/OFF Page Operation Startup Self-TestFailed Self-Test On Battery Alarm Normal OperationOverload Messages Bypass Messages Shutdown MessagesConditions Messages Service/Warranty and Insurance ServiceYear Limited Warranty Specifications SU6000RT3UXR SU10KRT3U SU6000RT3UHV SU10KRT3UHV Page Manual del propietario Advertencias de seguridad importantes Montaje Bastidor Montaje de 4 postesMontaje de 2 postes Telecomunicaciones Montaje en torre Características Controles del panel frontal del módulo de potenciaCaracterísticas Panel posterior Módulo de batería para modelos de 6 kVA y 10 kVA2120 Características Panel continuación Conexión Precauciones del cableadoCablee el módulo de potencia a su equipo Conecte el módulo de batería al módulo de potenciaConecte el módulo de potencia al módulo De transformador Cablee el módulo de transformador a su equipoSeleccione el voltaje de entrada del módulo De transformador Cablee el módulo de potencia al módulo de transformadorEntrada Interruptor de Interruptores/pantalla Conexión opcional Conexión de comunicación serie RS-232Encendido y apagado Page Operación Auto-prueba de arranqueFallo durante la auto-prueba Alarma On Battery Operación normalMensajes de sobrecarga Mensajes Bypass Mensajes de apagadoVoltaje DE Bypass ApagadoServicio/Garantía y Seguro ServicioGarantía limitada de 2 años Especificaciones EntradaEspecificaciones continuación Page Manuel de lutilisateur Consignes de Sécurité Importantes Avertissements pour Connexion de lEquipementMontage Baie Montage à 4 supportsMontage à 2 supports Telecom Montage Tour Commandes de Panneau Avant de Module dAlimentation CaractéristiquesModule Batterie pour Modèles 6kVA et 10kVA 2120 Caractéristiques Panneau Arrière suite Connexion Précautions pour CâblageCourant Entrée Nominal Courant Sortie Nominal Connexion suite Câbler le module du transformateur à votre équipementSélectionner la tension dentrée du module du transformateur Sélectionner la tension dentrée du module Du transformateur Connexion en Option Connexion Communication Série RS-232Alimentation ON/OFF Modèles 6kVAPage Fonctionnement Autotest de DémarrageEchec de lAutotest Demarrage Avec Demarrage aAlarme Sur Batterie Fonctionnement suiteFonctionnement Normal Messages de SurchargeMessages de Bypass Messages de FermetureTension Bypass Service/Garantie et Assurance Garantie Limitée à 2 AnsSpécifications EntréeSpécifications suite Page Èíñòðóêöèÿ âëàäåëüöà Âàæíàÿ èíñòðóêöèÿ ïî áåçîïàñíîñòè Óñòàíîâêà Ñòåëëàæ Óñòàíîâêà 4-êîíòàêòíîãî ñòåëëàæàÓñòàíîâêà òåëåêîì íà 2õ îñíîâàõ Óñòàíîâêà Áàøíÿ Ñâîéñòâà Ïåðåäíÿÿ Ïàíåëü Áëîêà Ïèòàíèÿ6ÊÂÀ Áëîê Ïèòàíèÿ 6ÊÂÀ Ìîäóëü Èçîëèðóþùèé Òðàíñôîðìàòîð Ìîäóëü Áàòàðåè äëÿ ìîäåëåé 6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ2120 Ñâîéñòâà Çàäíÿÿ Ïàíåëü ïðîäîëæåíèå Îïèñàíèå Ñâîéñòâ Áëîêà ïèòàíèÿ ìîäåëè 6ÊÂÀ è 10ÊÂÀÎïèñàíèå Ñâîéñòâ Ìîäóëÿ Áàòàðåè 6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ Ñîåäèíåíèå Ñîåäèíèòå âàø ìîäóëü ïèòàíèÿ ñ îáîðóäîâàíèåìÑîåäèíèòå áëîê ïèòàíèÿ ñ èñòî÷íèêîì ýëåêòðîýíåðãèè Ñîåäèíèòå ìîäóëü áàòàðåè ñ ìîäóëÿìè áëîêà ïèòàíèÿÑîåäèíåíèå ïðîäîëæåíèå Ñîåäèíèòå ìîäóëü áëîêà ïèòàíèÿ ñ ìîäóëåì ÒðàíñôîðìàòîðàÑîåäèíèòå ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ñ âàøèì Îáîðóäîâàíèåì Ñîåäèíèòå ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ñ èñòî÷íèêîìÂûáåðèòå íàïðÿæåíèå ââîäà íà ìîäóëå òðàíñôîðìàòîðà Ñîåäèíèòå ìîäóëü áàòàðåè ñ ìîäóëåì òðàíñôîðìàòîðàÑîåäèíèòå âàø ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ñ Îáîðóäîâàíèåì Äîïîëíèòåëüíîå ñîåäèíåíèå Ñâÿçü ÷åðåç Óíèâåðñàëüíûé Ñåðèéíûé Ïîðò USB RS-232ÂÊËÞ×ÈÒÜ/ÂÛÊËÞ×ÈÒÜ Page Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ Ñàìîñòîÿòåëüíûé Ïðîâåðî÷íûé Òåñò ÑòàðòàÑàìîñòîÿòåëüíûé ïðîâåðî÷íûé òåñò íå ïðîéäåí Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ, ïðîäîëæåíèå Íîðìàëüíîå ÏîëüçîâàíèåÇâóêîâîé Ñèãíàë Îò Áàòàðåè Ñîîáùåíèÿ î ÏåðåãðóçêåÑîîáùåíèå î Ðåæèìå Ïåðåìû÷êè Ñîîáùåíèÿ ïî îòêëþ÷åíèþNo Output Ñåðâèñ/Ãàðàíòèÿ è Ñòðàõîâêà ÑåðâèñÎãðàíè÷åííàÿ 2õ ëåòíÿÿ ãàðàíòèÿ Ñïåöèôèêàöèè SU6000RT3UXR SU10KRT3UÑïåöèôèêàöèè, ïðîäîëæåíèå 200309100
Related manuals
Manual 7 pages 16.55 Kb Manual 7 pages 12.04 Kb