Tripp Lite SU6000RT3UXR, SU10KRT3U owner manual Consignes de Sécurité Importantes

Page 46

Consignes de Sécurité Importantes

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des instructions importantes et avertissements qui doivent être suivis durant l'installation et la maintenance de tous les Systèmes d'alimentation continue sans coupure Montage dans baie/Tour Tripp Lite SmartOnline et leurs batteries.

Avertissements pour Emplacement de Système d'alimentation continue sans coupure

Installer votre Système d'alimentation continue sans coupure à l'intérieur, à l'abri d'humidité ou de chaleur excessive, lumière directe du soleil, pous- sière et contaminateurs conducteurs.

Installer votre Système d'alimentation continue sans coupure dans un zone structurellement saine. Votre Système d'alimentation continue sans coupure est très lourd ; prendre toutes précautions pour déplacer et lever l'unité.

Utiliser votre Système d'alimentation continue sans coupure seulement à des températures à l'intérieur entre 32° F et 104° F (entre 0° C et 40° C). Pour obtenir les meilleures performances, garder les températures à l'intérieur entre 62° F et 84° F (entre 17° C et 29° C).

Laisser un espace suffisant autour de tous les côtés de votre Système d'alimentation continue sans coupure pour une ventilation appropriée.

Ne pas installer le Système d'alimentation continue sans coupure près de moyens de stockage magnétiques, pour éviter tout risque de corruption de données.

Avertissements pour Connexion de Système d'alimentation continue sans coupure

L'alimentation électrique pour cette unité doit être monophasée conformément à la plaque d'identification de l'équipement. Elle doit aussi être mise à terre correctement.

Avertissements pour Connexion de l'Equipement

Ne pas utiliser les Systèmes d'alimentation continue sans coupure Tripp Lite pour des applications de maintien en vie pour lesquelles un dysfonc- tionnement ou une défaillance d'un Système d'alimentation continue sans coupure pourraient provoquer une panne ou affecter sensiblement les per- formances d'un appareil de maintien en vie.

Connecter la borne de mise à terre du module d'alimentation et/ou du module du transformateur d'isolation de votre Système d'alimentation continue sans coupure à un conducteur d'électrode de mise à la terre.

Le Système d'alimentation continue sans coupure est connecté à une source d'énergie CC (batterie). Les bornes de sortie peuvent être activées quand le Système d'alimentation continue sans coupure n'est pas connecté à une alimentation CA.

Avertissements pour Maintenance

Le module d'alimentation, le module du transformateur d'isolation et le(s) module(s) de votre Système d'alimentation continue sans coupure ne nécessitent pas de maintenance de routine. Ne pas les ouvrir pour une raison quelconque. Il n'y a pas de pièces de service pour l'utilisateur à l'intérieur.

Avertissements pour Batterie

Ne pas utiliser votre Système d'alimentation continue sans coupure sans le connecter à un module de batterie externe.

Connecter seulement des modules de batterie Tripp Lite au connecteur de batterie externe du module d'alimentation de votre Système d'alimentation continue sans coupure.

Les batteries dans votre module de batterie sont recyclables. Se référer aux codes locaux pour les conditions de mise au rebut, ou aux Etats-Unis appeler le 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323) pour toutes informations sur le recyclage. ATTENTION : Ne pas jeter les batteries dans un feu, la batterie risquerait d'exploser.

Du fait que les batteries présentent un risque de chocs électriques et de brûlures à cause d'un fort courant de court-circuit, les batteries doivent être changées seulement par le personnel d'entretien qualifié prenant toutes les précautions nécessaires. Consulter votre manuel de module de batterie avant de procéder. Enlever les montres, bagues, et autres objets métalliques. Utiliser des outils avec des manches isolés. Porter des gants en caoutchouc et des bottes. Ne pas poser des outils ou des pièces métalliques sur les batteries. Ne pas mettre en court-circuit ou relier les bornes de batterie à tout objet. Déconnecter la source de charge avant de connecter ou déconnecter les bornes de batterie. Déterminer si les batteries sont mises à la terre par inadvertance. Si elles sont mises à la terre par inadvertance, enlever la source de mise à la terre. Le contact avec toute partie d'une batterie mise à la terre peut provoquer un choc électrique. Les risques d'un tel choc seront réduits si ces mises à la terre sont enlevées durant l'installation et la maintenance.

Ne pas ouvrir ou abîmer les batteries. L'électrolyte libérée est nocive pour la peau et les yeux, et peut être toxique.

Les fusibles doivent être remplacés seulement par le personnel en usine agréé. Les fusibles brûlés doivent être remplacés seulement par le même nombre et type de fusibles.

L'entretien et les réparations doivent être effectués seulement par le personnel qualifié. Durant toute opération d'entretien sur le Système d'alimentation continue sans coupure, il doit être fermé ou dérivé manuellement via le transformateur. Noter que des tensions potentiellement mortelles existent dans cette unité quand l'alimentation de la batterie est connectée.

Ne pas connecter ou déconnecter le(s) module(s) de batterie quand le Système d'alimentation continue sans coupure fonctionne avec l'alimentation de la batterie ou quand le module du transformateur n'est pas en mode bypass (si votre Système d'alimentation continue sans coupure inclut un module de transformateur).

Durant le remplacement du pack de batteries “à chaud”, votre Système d'alimentation continue sans coupure ne pourra pas assurer une alimentation de secours de la batterie en cas de coupure de courant.

46

Image 46
Contents SmartOnline Single-Phase 6kVA & 10kVA Important Safety Warnings Post Mounting Mounting RackPost Telecom Mounting Mounting Tower Features Power Module Front Panel Controls6kVA Power Module 6kVA Isolation Transformer Module Battery Module for 6kVA and 10kVA Models2120 Power Module Feature Description 6kVA and 10kVA models Features Rear PanelBattery Module Feature Description 6kVA and 10kVA models Hardwire the power module to a utility power source Hardwiring CautionsHardwire the power module to your equipment Connect the battery module to the power moduleHardwire the transformer module to your equipment Connect the power module to the transformer moduleHardwire the transformer module to a utility Power source Hardwire the power module to the transformer module Select the transformer module’s input voltage240V AC Optional Connection RS-232 Serial Communication ConnectionPower ON/OFF Page Startup Self-Test OperationFailed Self-Test Normal Operation On Battery AlarmOverload Messages Shutdown Messages Bypass MessagesConditions Messages Service Service/Warranty and InsuranceYear Limited Warranty Specifications SU6000RT3UXR SU10KRT3USU6000RT3UHV SU10KRT3UHV Page Manual del propietario Advertencias de seguridad importantes Montaje de 4 postes Montaje BastidorMontaje de 2 postes Telecomunicaciones Montaje en torre Características Controles del panel frontal del módulo de potenciaCaracterísticas Panel posterior Módulo de batería para modelos de 6 kVA y 10 kVA2120 Características Panel continuación Cablee el módulo de potencia a su equipo ConexiónPrecauciones del cableado Conecte el módulo de batería al módulo de potenciaConecte el módulo de potencia al módulo De transformador Cablee el módulo de transformador a su equipoSeleccione el voltaje de entrada del módulo De transformador Cablee el módulo de potencia al módulo de transformadorEntrada Interruptor de Interruptores/pantalla Conexión opcional Conexión de comunicación serie RS-232Encendido y apagado Page Auto-prueba de arranque OperaciónFallo durante la auto-prueba Operación normal Alarma On BatteryMensajes de sobrecarga Voltaje DE Bypass Mensajes BypassMensajes de apagado ApagadoServicio Servicio/Garantía y SeguroGarantía limitada de 2 años Especificaciones Entrada Especificaciones continuación Page Manuel de lutilisateur Consignes de Sécurité Importantes Avertissements pour Connexion de lEquipementMontage à 4 supports Montage BaieMontage à 2 supports Telecom Montage Tour Commandes de Panneau Avant de Module dAlimentation CaractéristiquesModule Batterie pour Modèles 6kVA et 10kVA 2120 Caractéristiques Panneau Arrière suite Précautions pour Câblage ConnexionCourant Entrée Nominal Courant Sortie Nominal Connexion suite Câbler le module du transformateur à votre équipementSélectionner la tension dentrée du module du transformateur Sélectionner la tension dentrée du module Du transformateur Connexion en Option Connexion Communication Série RS-232Alimentation ON/OFF Modèles 6kVAPage Echec de lAutotest FonctionnementAutotest de Démarrage Demarrage Avec Demarrage aFonctionnement Normal Alarme Sur BatterieFonctionnement suite Messages de SurchargeMessages de Fermeture Messages de BypassTension Bypass Service/Garantie et Assurance Garantie Limitée à 2 AnsSpécifications EntréeSpécifications suite Page Èíñòðóêöèÿ âëàäåëüöà Âàæíàÿ èíñòðóêöèÿ ïî áåçîïàñíîñòè Óñòàíîâêà 4-êîíòàêòíîãî ñòåëëàæà Óñòàíîâêà ÑòåëëàæÓñòàíîâêà òåëåêîì íà 2õ îñíîâàõ Óñòàíîâêà Áàøíÿ Ñâîéñòâà Ïåðåäíÿÿ Ïàíåëü Áëîêà Ïèòàíèÿ6ÊÂÀ Áëîê Ïèòàíèÿ 6ÊÂÀ Ìîäóëü Èçîëèðóþùèé Òðàíñôîðìàòîð Ìîäóëü Áàòàðåè äëÿ ìîäåëåé 6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ2120 Îïèñàíèå Ñâîéñòâ Áëîêà ïèòàíèÿ ìîäåëè 6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ Ñâîéñòâà Çàäíÿÿ Ïàíåëü ïðîäîëæåíèåÎïèñàíèå Ñâîéñòâ Ìîäóëÿ Áàòàðåè 6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ Ñîåäèíèòå áëîê ïèòàíèÿ ñ èñòî÷íèêîì ýëåêòðîýíåðãèè ÑîåäèíåíèåÑîåäèíèòå âàø ìîäóëü ïèòàíèÿ ñ îáîðóäîâàíèåì Ñîåäèíèòå ìîäóëü áàòàðåè ñ ìîäóëÿìè áëîêà ïèòàíèÿÑîåäèíèòå ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ñ âàøèì Îáîðóäîâàíèåì Ñîåäèíåíèå ïðîäîëæåíèåÑîåäèíèòå ìîäóëü áëîêà ïèòàíèÿ ñ ìîäóëåì Òðàíñôîðìàòîðà Ñîåäèíèòå ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ñ èñòî÷íèêîìÂûáåðèòå íàïðÿæåíèå ââîäà íà ìîäóëå òðàíñôîðìàòîðà Ñîåäèíèòå ìîäóëü áàòàðåè ñ ìîäóëåì òðàíñôîðìàòîðàÑîåäèíèòå âàø ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ñ Îáîðóäîâàíèåì Äîïîëíèòåëüíîå ñîåäèíåíèå Ñâÿçü ÷åðåç Óíèâåðñàëüíûé Ñåðèéíûé Ïîðò USB RS-232ÂÊËÞ×ÈÒÜ/ÂÛÊËÞ×ÈÒÜ Page Ñàìîñòîÿòåëüíûé Ïðîâåðî÷íûé Òåñò Ñòàðòà Ïðàâèëà ÏîëüçîâàíèÿÑàìîñòîÿòåëüíûé ïðîâåðî÷íûé òåñò íå ïðîéäåí Çâóêîâîé Ñèãíàë Îò Áàòàðåè Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ, ïðîäîëæåíèåÍîðìàëüíîå Ïîëüçîâàíèå Ñîîáùåíèÿ î ÏåðåãðóçêåÑîîáùåíèÿ ïî îòêëþ÷åíèþ Ñîîáùåíèå î Ðåæèìå Ïåðåìû÷êèNo Output Ñåðâèñ Ñåðâèñ/Ãàðàíòèÿ è ÑòðàõîâêàÎãðàíè÷åííàÿ 2õ ëåòíÿÿ ãàðàíòèÿ Ñïåöèôèêàöèè SU6000RT3UXR SU10KRT3UÑïåöèôèêàöèè, ïðîäîëæåíèå 200309100
Related manuals
Manual 7 pages 16.55 Kb Manual 7 pages 12.04 Kb