Peavey 2000, 1400 Amplificateurs de Puissance, Déballage, Installation, Refroidissement

Page 27

FRANÇAIS

CS® 1400/2000

Amplificateurs de Puissance

Félicitations d’avoir choisi un amplificateur de puissance Peavey de la série CS. Ces unités sont concues pour vous permettre une utilisation intensive sans problèmes de fiabilité ou d’utilisation. Le tout dans une unité compacte, ils proposent une circuiterie de pointe et des systèmes de protection qui ont fait la renommée de Peavey. L’un d’entre eux, le DDT™ (Distortion Detection) , est un circuit qui permet d’optimiser les performances de l’amplificateur sous grande charge en analysant le signal et le maintenant dans la zone de travail de votre amplificateur. Le système de ventilation breveté des amplificateurs CS, une combinaison de ventilateur à vitesse variable et de radiateurs ‘à tunnels’ vous permettent de garder une efficacité maximum même après plusieurs heures d’utilisation.

Bien que ces unités soient d’une très grande facilité d’utilisation et sont protégés par un chassis d’acier robuste, il vous faut quand même respecter des règles simples pour en tirer le meilleur parti. Certains d’entre eux peuvent générer de grandes puissances et donc travaille sur des signaux à haut voltage.

POUR VOTRE PROPRE SECURITE ET CELLE DE VOTRE MATERIEL, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL.

Déballage

Inspecter votre unité lors du déballage. Au moindre problème, notifiez-le à votre revendeur immédiatement. Assurez- vous de garder les emballages de votre unité, ils vous seront nécessaires si jamais vous devez envoyer votre unité à un centre technique ou distributeur.

Installation

Votre unité est concue pour de nombreuses applications, aussi bien en installation (système à demeure, home studio,...) qu’en système mobile. Elle est au format rack 19” standard et est équipée d’oreilles de fixations supplémentaires sur l’arrière.

Refroidissement

Les amplificateurs CS 1400 et 2000 utilisent un système de refroidissement à air forcé pour maintenir une parfaite température de fonctionnement. L’air est aspiré par les ventilateurs du panneau arrière, passent le long des radiateurs en formes de tunels (pour le meilleur échange thermique possible) et sont expulsés par le panneau avant. Si le radiateur atteint des températures élevées, une protection disconnectera la charge du côté concerné. Il est primordial d’avoir un excellent système de refroidissement. Si vous utilisez vos unités en Rack, ne jamais les faire fonctionner avec le couvercle avant fermé. De même, si vous l’arrière du rack est fermé, prévoyez au moins un espace libre tous les 3 amplificateurs de puissance.

27

Image 27
Contents Page Page Important Safety Instructions Bewahren SIE Diese Sicherheitshinweise AUF Gardez CES Instructions Guarde Estas Instrucciones Cooling Requirements Power AmplifiersUnpacking MountingConnecting Power Operating PrecautionsConnecting Inputs Connecting OutputsWire Guage Charts Operation Modes Stereo OperationBridged Mono Operation DDT Defeat Switch Front Panel Rear Panel Switches & ControlsAC Power Switch/Circuit Breaker Bridge Select SwitchPWR LED Front Panel IndicatorsProtection Features Amplifier Maintenance and User Responsibility Service / Warranty InformationSpeaker Protection Rated Power 2 x 8 ohms Rated Power 4 ohms bridgedRated Power 2 x 2 ohms Rated Power 2 x 4 ohmsConnectors Current Draw @ 1/8 PowerCurrent Draw @ 1/3 Power Indicator LEDsKühlanforderungen EndstufenAuspacken MontageAnschluss der Ausgänge EinleitungSicherheitshinweise für den Betrieb Anschluss der EingängeKabelstärkentabellen Betriebsmodi StereobetriebBridged-Mono-Betrieb Bridge-Wahlschalter Vorderseite Rückseite Schalter UND ReglerWechselstrom-Netzschalter/Leistungsschalter EingangsdämpferPWR-LED Vorderseite AnzeigenSchutzfunktionen Lautsprecherschutz Wartung DES Verstärkers UND Verantwortung DES NutzersKundendienst Informationen ZUR Garantie Nennleistung 2 x 8 Ohm Nennleistung 4 Ohm gebrücktNennleistung 2 x 2 Ohm Nennleistung 2 x 4 OhmKühlung Stromaufnahme bei 1/8Leistung Stromaufnahme bei 1/3Refroidissement InstallationAmplificateurs de Puissance DéballageAlimentation Electrique Précautions d’UtilisationConnecter les entrées de votre unité Inputs Connecter les sorties de votre unité OutputsLa Charte De Dimensions Des Cables Modes d’Opération StéréoPont Interrupteur DDT Panneau Avant Panneau Arrière Sélecteurs & ContrôlesPanneau Avant Indicateurs Systèmes de Protection Maintenance et Responsabilité d’Utilisateur Protection des Haut-ParleursRéparation/Informations de Garantie Puissance mesurée 2 x 8 ohms Puissance mesurée 4 ohmsPont Puissance mesurée 2 x 2 ohms Puissance mesurée 2 x 4 ohmsDe la puissance BruitInfluence intercanal Consommation élèctrique @Requisitos de enfriamiento Etapas de PotenciaDesembalaje MontajeConectando Salidas IntroducciónPrecauciones de Operación Conectando EntradasTablas de Calibre del Cable Modos de Operación Operación EstéreoOperación Bridged Mono Interruptor Selector de Bridge Panel Frontal Panel Trasero Interruptores & ControlesInterruptor de Encendido AC/ Circuito Breaker Atenuadores de EntradaLED PWR Panel Frontal IndicadoresCaracterísticas DE Protección Servicio Post Venta / Información Sobre Garantías Protección DE LOS AltavocesPotencia tasada 2 x 8 ohmios Potencia tasada 4 ohmiosBridged Potencia tasada 2 x 2 ohmios Potencia tasada 2 x 4 ohmiosPotencia DimensionesInterferencia Esquema de corriente a 1/8 dePeavey Electronics Corporation Limited Warranty 2005