Peavey 80304543, CS 500S, CS 500A manual Installations Commerciales ET Professionnelles, Mode Bridge

Page 23

INSTALLATIONS COMMERCIALES ET PROFESSIONNELLES

Pour ce genre d’installation qui exige un fonctionnement à haute puissance, les amplificateurs doivent être installés dans un rack standard de 19 pouces. Il n’est pas nécessaire d’aménager un espace entre les amplificateurs de la pile car les ventilateurs absorbent l’air extérieur par l’arrière, et le rejettent par le devant. Toutefois, une source d’air FRAIS doit être fournie à l’amplificateur s’il est monté en rack. Les ventilateurs internes nécessitent une source d'air non réchauffé par le reste de l'installation. L’amplificateur démarre toujours avec le ventilateur en vitesse basse, c'est à dire à la vitesse d’exploitation normale. Elle ne change que si l’amplificateur est utilisé à des niveaux élevés d’une manière continue. En cas d'augmentation de température des radiateurs internes, les circuits automatiques de détection thermique déclenchent la vitesse élevée du ventilateur. Selon la nature du signal et la charge de l’amplificateur, le ventilateur peut continuer à fonctionner à haute vitesse ou alterner entre les deux états. Ceci est normal. Si le refroidissement est inadéquat (air réchauffé, réduction du flux d’air causée par une obstruction des orifices d’entrée et de sortie de l’amplificateur, surcharge ou court-circuit en sortie de l’appareil), le système de détection thermique peut provoquer un arrêt temporaire de l’amplificateur. Dans ce cas, la DEL d’alimentation située sur le panneau avant s’éteint. Selon la quantité d’air frais disponible, l’amplificateur devrait redevenir opérationnel relativement rapidement et sa DEL s’illuminera de nouveau. Il est cependant recommandé de rechercher la cause de l’arrêt thermique de l'appareil et d’y remédier. Si aucun court-circuit ou aucune surcharge n'est diagnostiquée et que l’air entre et sort normalement de l’amplificateur, il convient de prendre les dispositions nécessaires pour assurer à tous les amplificateurs utilisés un environnement plus frais. En règle générale, plus le matériel dispose d’air frais, plus sa durée de vie sera longue.

STUDIO INSTALLATION

Le CS500 A peut être utilisé dans n’importe quelle configuration avec la plupart des applications de faible ou moyenne puissance. Dans la mesure du possible, il est préférable de l’installer au sommet de la pile de matériel, afin d’éviter la surchauffe éventuel d’équipements sensibles à l’air chaud ascendant qu’il dégage. En règle générale, l’utilisation privée ou en studio ne provoquera pas le fonctionnement du ventilateur à haute vitesse. Toutefois, si cela se produit, il est probable que les précautions nécessaires à un refroidissement adéquat n’ont pas été prises. De sérieux problèmes de refroidissement se produiront si l'amplificateur est enfermé dans un meuble, même s’il est utilisé à faibles niveaux. Un court-circuit imprévu ou une surcharge répétée peuvent également provoquer un arrêt thermique temporaire et/ou le déclenchement du disjoncteur.

MODE BRIDGE

L'intérêt et l’utilisation du mode bridge des amplificateurs stéréos sont souvent mal compris. En termes simples, lorsqu’un amplificateur à deux canaux est utilisé en mode Bridge, il est converti en un système à un seul canal dont la puissance nominale est égale à la somme des puissances nominales des deux canaux et dont la charge minimum acceptable est le double de celle de chaque canal. Le CS500A produit 250 W RMS par canal sous 2 Ohm. En mode bridge, sa puissance est de 500 W RMS sous

4 Ohm (charge minimum). L’amplificateur est configuré en mode bridge en plaçant le sélecteur de mode en position “Bridge”. Dans ce mode, seules les bornes rouges du bornier doivent être connectées aux haut-parleurs et le canal A sera considéré comme canal d’entrée. Toutes les fonctions du canal B sont inactives.

Le mode bridge est souvent utilisé dans les systèmes de distributions. Cependant, étant donnée la puissance du CS® 500A, il ne peut fournir que 45 V RMS en mode bridge. Il ne peut donc être utilisé pour piloter des système de 70 Volt sans l’ajout de transformateurs d’adaptation.

DDT

Le système breveté de compression DDT™ (Technique de détection de la distorsion) de Peavey permet à l’ingénieur du son de maximiser les performances de l’ensemble amplificateur/haut-parleurs en évitant l'écrêtage tout en conservant une dynamique maximum. Ce système de compression est activé par un circuit original qui détecte les signaux susceptibles de survolter l’amplificateur, et active la compression (réduit le gain de l'amplificateur) lorsque l’écrêtage est imminent. Le seuil de compression est le seuil d'écrêtage lui-même et ne nécessite donc aucun réglage. Cette technique permet à l’amplificateur de tirer le meilleur parti de chaque watt disponible tout en minimisant l’écrêtage et la distorsion, réduisant ainsi les risques de détérioration des haut-parleurs. La protection DDT représente une solution pratique aux problèmes d’écrêtage. Les amplificateurs de la série PV étant protégés des surcharges par les disjoncteurs, la protection DDT joue un rôle d’autant plus important qu’elle permet des performances ininterrompues en empêchant les canaux de souffrir d’un écrêtage ou d’une surcharge éventuels. L’exploitation continuelle en surcharge peut occasionner le déclenchement des disjoncteurs, mais ce problème est minimisé par l’utilisation de la protection DDT. Il est par conséquent toujours recommandé de conserver le système de protection DDT activé.

Le CS® 500A utilisant un disjoncteurs limitant les niveaux de courant en entrée, la protection DDTjoue un rôle d’autant plus important dans la prévention de l’écrêtage des canaux. Une utilisation prolongée en écrêtage peut entraîner le déclenchement du disjoncteur mais avec la DDT engagée, le risque est minimisé. Pour cette raison, la protection DDT doit toujours être engagée.

23

Image 23
Contents CS 500A Page English Input Sensitivity Power LEDPower Switch DDT Active LEDB1 Input Module IEC Mains Power ConnectorDDT Switch Mode SwitchP1 Output Module Rear View P1 Output ModuleS2 Output Module S2 Output Module Rear View Standard Stereo Mode 9 Option 1Industrial and Commercial Installations Bridge Mode Option 3Biamp Mode Option 4 Installation and ConnectionDDT Studio InstallationBridge Mode CS¨ 500A Specifications ESPA„OL Orificio DE Escape DE Aire LED Indicador DE EncendidoSensibilidad DE Entrada Interruptor DE EncendidoMódulo DE Entrada B1 Conector DE Alimentación DE Línea Aprobado POR LA IECConmutador DDT Conmutador DE ModoVista Posterior DEL Módulo DE Salida P1 Módulo DE Salida P1Módulo DE Salida S2 Modo DE Puente Instalación Y ConexiónInstalaciones Industriales Y Comerciales Instalación EN EstudiosPage Especificaciones DEL Amplificador DE Potencia CS¨ 500A FRAN‚AIS Réglage DE Sensibilité D’ENTRÉE Selecteur DE ModeLED D’ACTIVATION DDT LED D’ALIMENTATIONVUE Arrière DU Module P1 P1 Output Module 15 non disponible en EuropeModule DE Sortie S2 VUE Arriere DU Module DE Sortie S2 Mode Bridge Option 3VUE Arriere DU Module DE Sortie S2 Mode Biamp Option 4 Mode Bridge Installations Commerciales ET ProfessionnellesCS¨ 500A Specifications Deutsch Netzschalter Vertieft angeordneter Schalter B1-EingangsmodulXLR-Eingangsbuchsen Mm-KLINKENEINGANGSBUCHSEDAS Output Modul DAS S2 Output Modul Rückansicht Bridge Mode Option 3Rückansicht des P1-Ausgangsmoduls Studioinstallation DAS S2 Output Modul Rückansicht Biamp Mode Option 4Installation UND Anschlüsse Industrielle Nutzung UND Komerzielle InstallationDDT CS¨ 500A Specifications Page Page Important Safety Instructions Peavey Electronics Corporation Limited Warranty SPEAKON¨ is a Registered Trademark of NEUTRIK¨ AG