Kenwood LZ-7500 instruction manual Accessoires, Procédure d’installation

Page 20

Installation

Accessoires

G

AD

H

(Ø4 x 12 mm)

B E

I

C F (Ø4 x 16 mm)

L’utilisation d’accessoires autres que les accessoires fournis pourrait endommager l’appareil. Assurez-vous d’utiliser les accessoires fournis, indiqués ci-dessus.

Procédure d’installation

1Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne · de la batterie.

2Effectuez correctement les connexions d’entrée et sortie de chaque appareil.

3Connectez le faisceau de câbles dans l’ordre suivant: masse, allumage.

4Branchez le connecteur du faisceau à l’appareil.

5Installez l’appareil dans votre voiture.

6Reconnectez la borne · de la batterie.

2AVERTISSEMENT

Ce produit est destiné à être utilisé uniquement avec une masse négative de 12 V CC. Ne le connectez pas à un autre type d’alimentation.

Pour éviter un court-circuit, débranchez le câble de la batterie de la borne négative de la batterie pendant l’installation.

Assurez-vous de bien stabiliser ce produit. Ne l’installez pas dans un endroit instable.

Suivez les procédures d’installation et de câblage décrites dans ce manuel. Un câblage incorrect ou une installation modifiée peut provoquer non seulement un mauvais fonctionnement ou endommager l’appareil, mais aussi provoquer un accident.

N’installez pas l’unité dans les endroits suivants.

Des endroits qui gênent le fonctionnementdu système d’air bag.

Des endroits qui ne sont pas en matière plastique.

\Le fait de l’installer sur une surface en cuir, en bois ou en tissu risque d’endommager la surface.

Des endroits soumis aux rayons directs du soleil, à l’air d’un climatiseur, ou des endroits humides ou des endroits où régne une température élevée.

\Cela risque de provoquer une déformation du moniteur.

Assurez-vous d’utiliser les vis fournies pour l’installation.

Le fait d’utiliser des vis plus longues que celles fournies, risque de détruire des sections à l’intérieur de l’appareil et de provoquer une émission de fumée. Le fait d’utiliser des vis plus courtes que celles fournies, risque de détacher l’appareil du support d’installation.

Si vous n’allez pas installer l’appareil avec le support pour moniteur fourni, assurez-vous d’utiliser un support de moniteur disponible dans le commerce. (Des trous de montage du support sont situés au fond du moniteur.)

2ATTENTION

Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC, connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se décharger.

Si un fusible grille, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

Ne laissez pas des câbles non-connectés ou des prises toucher les parties métalliques de la voiture ou autres conducteurs électriques. Pour éviter, les courts-circuits, ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés ou des prises.

Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les feux de freinage, les indicateurs, les clignotants, etc de la voiture fonctionnent correctement.

Isolez les câbles non-connectés avec un ruban adhésif en vinyle ou autre matériel similaire.

Essuyer à fond la poussière ou de la graisse de l’emplacement d’installation à l’aide d’un chiffon imbibé dans une solution de nettoyage neutre et essoré sec. Fixer le socle après avoir séché l’emplacement d’installation.

20 - Français

Image 20
Contents LZ-7500 Before Use Contents Safety PrecautionBasic Operation Screen ModeOperation Setup Menu Screen Screen Control ScreenSystem Setup Screen-1 System Setup Screen-2 Touch Panel Adjustment ScreenExit the On Screen Mode On Screen Control ModeSetting the AV Output Mode AV Accessories Installation ProcedureConnection Navigation Unit Monitor UnitAudio/Visual input Video Box UnitInstallation location and cleaning Installation for Monitor UnitInstallation for Video Box Unit Sides of Video Box UnitMonitor unit Troubleshooting GuideSpecifications Page Avant l’utilisation Table des matières Précautions de sécuritéTable des matières Précautions de sécurité Réglage de Qualité de limageOpération de base Mode d’écranOpération Ecran de commande par l’écran Ecran de menu de configurationRéglage du mode AV IN-1 VD1 Réglage du mode AV IN-2 VD2Ecran de paramétrage du système-1 Passer à l’écran de paramétrage du système-2Ecran de paramétrage du système-2 Ecran de réglage de l’écran tactileSortez de mode de contrôle à l’écran Mode de contrôle à l’écranRéglage du mode de sortie AV AV Accessoires Procédure d’installationEntrée Audio/Vidéo ConnexionUnité de navigation Lunité moniteur Emplacement d’installation et nettoyage Installation pour le moniteurInstallation de la boite vidéo Guide de depannage SpécificationsPage Vor der Inbetriebnahme Inhalt SicherheitshinweiseEinstellen des Navigationsmodus NAV Einstellung AV IN1-Modus VD1 Einstellung AV IN2-Modus VD2Bildschirmbetrieb BedienungGrundlegende Bedienung Setup-Menübildschirm Bildschirm-SteuerbildschirmSystem-Setup-Bildschirm-1 Umschalten zum Systemsetup-Bildschirms-2Verlassen des Systemsetup-Bildschirms Einstellen des Kameramodus CAMERA/VIDEOSystem-Setup-Bildschirm-2 Tastenfeld-EinstellbildschirmVerlassen des Im Bildschirmsteuerungsmodus Im BildschirmsteuerungsmodusDen AV-Ausgangs-Betrieb einstellen AV Zubehör Hinweise zum EinbaunAnschluss Kenwood Navigationsgerät Monitor-GerätesAudio-Eingang/Visueller EingangInstallation für die Monitor-Einheit Aufstellungsort und ReinigungInstallation der Videobox Fehlersuche Technische DatenBetriebstemperaturbereich Lagertemperaturbereich