Sharp TINSE1181MPZZ(2) Precauciones De Montaje, Conexión del cable USB Advertencia

Page 22
PRECAUCIONES DE MONTAJE

PRECAUCIONES DE MONTAJE

Este producto es para uso en interiores.

Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el monitor.

Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese de agarrarlo entre 2 personas como mínimo.

Se requiere un soporte de montaje en conformidad con las especificaciones VESA. No utilice orificios de tornillos que no sean orificios VESA para la instalación.

Para colocar una ménsula de montaje compatible con VESA, use tornillos M6 que sean 8 mm a 10 mm más largos que la ménsula de montaje.

Cuando traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo por las dos asas o bien por las 4 esquinas de la parte inferior de la unidad. No coloque su mano en la pantalla. Esto podría provocar daños en el producto, fallos o lesiones.

Instale el monitor con la superficie perpendicular a una superficie nivelada.

El montaje mural del monitor requiere un soporte especial y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace responsable en caso de accidentes o lesiones causados por un montaje o una manipulación inadecuados.

Este monitor deberá utilizarse a una temperatura ambiente de entre 5 y 35°C. Proporcione espacio suficiente alrededor del monitor para evitar que el calor se acumule en su interior.

Para el monitor en orientación horizontal

No bloquee ninguna ranura de ventilación. Si la temperatura del interior del monitor aumentara, podrían producirse malfuncionamientos.

Una vez efectuado el montaje, asegúrese de que el monitor está instalado de forma segura y que no se puede aflojar de la pared o el soporte.

No coloque el monitor sobre un dispositivo que genere calor.

Utilice la etiqueta vertical suministrada cuando instale el monitor en orientación vertical.

Panel de control

Logotipo

No retire la etiqueta fijada de fábrica. En su lugar, pegue la etiqueta del logotipo sobre ella. Tenga cuidado de no cubrir el sensor de control remoto ni los botones.

• Asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural diseñado para la instalación del monitor.

• Este monitor está diseñado para su instalación sobre un muro o pilar de hormigón. Tal vez resulte necesario realizar un trabajo de refuerzo para ciertos materiales como pueden ser yeso, paneles de plástico finos o madera antes de iniciar la instalación.

Este monitor y el soporte deberán instalarse en una pared con una resistencia de al menos 4 veces el peso del monitor. Realice la

 

20

5

5

 

5

Unidad: cm

3.5

instalación mediante el método más adecuado para el material y la estructura.

• No use el producto en lugares donde la unidad quede expuesta a los rayos directos del sol u otras luces fuertes. Debido a que este producto funciona mediante rayos infrarrojos, esa luz puede provocar malfuncionamientos.

Conexión del cable USB Para el monitor en orientación horizontal Advertencia:

•• Consulte al vendedor o un técnico de servicio para instalar o

Para el monitor en orientación vertical
remover el cable USB.

Existe riesgo de sufrir golpes eléctricos o heridas si intenta trabajar

 

20

5

5

 

5

Unidad: cm

4.5

Ud. mismo.

Antes de conectar el cable USB, desconecte el interruptor primario y desconecte el cable de alimentación del tomacorrientes.

Use sólo el cable USB suministrado.

Si fuera difícil proporcionar suficiente espacio por cualquier razón, como puede ser la instalación del monitor dentro de una carcasa, o si la temperatura ambiente pudiera estar fuera del rango de 5 a 35°C, instale un ventilador o adopte otras medidas para mantener la temperatura ambiente dentro del rango necesario.

Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar la pantalla conjuntamente con los equipos opcionales recomendados por SHARP. En dichos casos, compruebe las condiciones de temperatura especificadas por los equipos opcionales.

Respete lo siguiente cuando instale el monitor en orientación vertical. El incumplimiento de las siguientes medidas podría provocar malfuncionamientos.

-Instale el monitor de modo que el LED indicador de conexión quede ubicado en la parte inferior.

-Establezca la opción MONITOR del menú SETUP <INSTALACIÓN> en PORTRAIT <MODO VERTICAL>. (Véase el Manual de instalación.)

-Asegúrese de apretar el cable de alimentación (suministrado) en el acoplamiento de abrazadera para cable de abajo usando la abrazadera del cable suministrado. Cuando apriete el cable de alimentación, tenga cuidado de dañar el terminal del cable de alimentación. No doble excesivamente el cable de alimentación.

 

 

Cable de alimentación (suministrado)

 

 

Abrazadera

S 4

Acoplamiento de

para cable

abrazadera para cable

 

 

 

Instalación del interruptor de encendido

Advertencia:

•• Consulte al vendedor o un técnico de servicio para instalar o remover el interruptor de encendido.

Existe riesgo de sufrir golpes eléctricos o heridas si intenta trabajar Ud. mismo.

1.Quite el tornillo (x1) del monitor.

2.Quite el sello protector y conecte el conector del interruptor principal asegurándose que el conector está en la orientación correcta.

3.Alinee las ménsulas de montaje con la ranura en la parte de abajo de la unidady apriete los tornillos (x2).

Asegúrese que las ménsulas de montaje están bien seguras. Tenga cuidado que el cable no quede apretado.

4.Vuelva a colocar el tornillo que quitó en 1.

Sello protector

Conector

Parte inferior

Interruptor de encendido

Ménsula de

Ménsula de

montaje

montaje

Image 22
Contents PN-L601B ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOLSETUP MANUAL MANUEL D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN LCD MONITOR MONITEUR LCD MONITOR LCDEarth FOR CUSTOMERS IN U.KGREEN-AND-YELLOW BLUEDEAR SHARP CUSTOMER ContentsIMPORTANT INFORMATION ENGLISHSAFETY PRECAUTIONS Especially for child safety SAFETY PRECAUTIONS ContinuedSAFETY INSTRUCTION The Power CordInstalling the power switch MOUNTING PRECAUTIONSConnecting the USB cable Warning For the monitor in horizontal orientationInserting the battery Preparing the Remote Control Unit and the Touch PenInstalling the batteries Supplied ComponentsInput mode Audio input terminal Factory settingConnections 1. AC input terminal 2. Power cord Supplied 3. USB cableTurning power on/off Turning Power On/OffTurning on the main power Main power switchTurning Power On/Off nDate/time setting CHER CLIENT Table des matièresINFORMATION IMPORTANTE FRANÇAISPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ En particulier pour la sécurité des enfants PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ SuiteMESURES DE SÉCURITÉ Le cordon d’alimentationConnexion du câble USB Avertissement Installation de l’interrupteur d’alimentation AvertissementPRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE Pour le moniteur en position horizontaleComposants fournis Préparation de la télécommande et du styletFixation du porte-accessoires Mise en place des pilesBorne d’entrée audio ConnexionsMode d’entrée paramètre d’origineMise sous tension de l’interrupteur principal Mise sous tension et hors tensionMise sous/hors tension Interrupteur principalMise sous tension et hors tension nRéglage de la date/heure ESTIMADO CLIENTE DE SHARP ÍndiceINFORMACIÓN IMPORTANTE ESPAÑOLPRECAUCIONES DE SEGURIDAD ESPAÑOL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ContinuaciónINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Especialmente para la seguridad de los niñosAdvertencia PRECAUCIONES DE MONTAJEConexión del cable USB Advertencia Instalación del interruptor de encendidoInstalación de las pilas Componentes suministradosColocación del soporte Inserción de la pilaTerminal de entrada de audio ajuste de fábrica ConexionesModo de entrada 1. Terminal de entrada de corrienteEncendido de la alimentación principal Encendido/apagadoEncendido/apagado Interruptor primarioEncendido/apagado nAjuste de fecha y hora Page 10JKS2 TINSE1181MPZZ2