Sharp TINSE1181MPZZ(2) Índice, Información Importante, Estimado Cliente De Sharp, Español, Nota

Page 19
Índice

 

Índice

[ESPAÑOL]

INFORMACIÓN IMPORTANTE

1

Componentes suministrados

..........................................5

ESTIMADO CLIENTE DE SHARP

1

Preparación de la Unidad de control remoto y
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

2

el Lápiz sensible al tacto

5

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3

Colocación del soporte

5

PRECAUCIONES DE MONTAJE

4

Conexiones

6

 

 

Encendido/apagado

7

Lea los manuales que se encuentran en la carpeta “Manual” del CD-ROM provisto. (Se necesita Adobe Reader para ver los manuales.)

Manual de instrucciones (PNL601B_manual_Spanish.pdf)

Manual de instrucciones del controlador de panel sensible al tacto (PNL601B_driver_Spanish.pdf) Manual de instrucciones del Pen Software (PenSoftware_manual.pdf)

INFORMACIÓN IMPORTANTE

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

ESPAÑOL

PRECAUCIÓN

RIESGO DE

DESCARGAS

ELÉCTRICAS

NO ABRIR

PRECAUCIÓN:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA TAPA. EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. SOLICITE CUALQUIER REPARACIÓN A

UN TÉCNICO DE SERVICIO CALIFICADO.

El símbolo del rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero está concebido para avisar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” sin aislamiento en el interior del producto que podría ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descargas eléctricas a las personas.

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo está concebido para avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al producto.

ADVERTENCIA:

La normativa de la FCC establece que cualquier cambio o modificación no autorizados en este equipo y no aprobados expresamente por el fabricante podrían anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.

NOTA:

Este equipo ha sido probado y es conforme a los límites para dispositivos digitales de la Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias nocivas cuando se utilice el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones de radio. El empleo de este equipo en zonas residenciales puede provocar interferencias molestas, en cuyo caso el usuario deberá corregir dichas interferencias por su cuenta.

EE.UU. SÓLO

ESTIMADO CLIENTE DE SHARP

Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.

1 S

Image 19
Contents LCD MONITOR MONITEUR LCD MONITOR LCD ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOLSETUP MANUAL MANUEL D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN PN-L601BBLUE FOR CUSTOMERS IN U.KGREEN-AND-YELLOW EarthENGLISH ContentsIMPORTANT INFORMATION DEAR SHARP CUSTOMERSAFETY PRECAUTIONS The Power Cord SAFETY PRECAUTIONS ContinuedSAFETY INSTRUCTION Especially for child safetyFor the monitor in horizontal orientation MOUNTING PRECAUTIONSConnecting the USB cable Warning Installing the power switchSupplied Components Preparing the Remote Control Unit and the Touch PenInstalling the batteries Inserting the battery1. AC input terminal 2. Power cord Supplied 3. USB cable Audio input terminal Factory settingConnections Input modeMain power switch Turning Power On/OffTurning on the main power Turning power on/offTurning Power On/Off nDate/time setting FRANÇAIS Table des matièresINFORMATION IMPORTANTE CHER CLIENTPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Le cordon d’alimentation PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ SuiteMESURES DE SÉCURITÉ En particulier pour la sécurité des enfantsPour le moniteur en position horizontale Installation de l’interrupteur d’alimentation AvertissementPRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE Connexion du câble USB AvertissementMise en place des piles Préparation de la télécommande et du styletFixation du porte-accessoires Composants fournisparamètre d’origine ConnexionsMode d’entrée Borne d’entrée audioInterrupteur principal Mise sous tension et hors tensionMise sous/hors tension Mise sous tension de l’interrupteur principalMise sous tension et hors tension nRéglage de la date/heure ESPAÑOL ÍndiceINFORMACIÓN IMPORTANTE ESTIMADO CLIENTE DE SHARPPRECAUCIONES DE SEGURIDAD Especialmente para la seguridad de los niños PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ContinuaciónINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPAÑOLInstalación del interruptor de encendido PRECAUCIONES DE MONTAJEConexión del cable USB Advertencia AdvertenciaInserción de la pila Componentes suministradosColocación del soporte Instalación de las pilas1. Terminal de entrada de corriente ConexionesModo de entrada Terminal de entrada de audio ajuste de fábricaInterruptor primario Encendido/apagadoEncendido/apagado Encendido de la alimentación principalEncendido/apagado nAjuste de fecha y hora Page 10JKS2 TINSE1181MPZZ2