Eton FR250 owner manual Grundeinstellung, Stromversorgung, Batterien laden, Batteriebetrieb

Page 28

Bedienungsanleitung FR250

GRUNDEINSTELLUNG

1.Öffnen Sie das Batteriefach mit einem festen Druck in der Mitte der Klappe und ziehen Sie diese nach unten.

2.Schliessen Sie die Akkus an.

STROMVERSORGUNG

1.Wiederaufladbare Akkus (enthalten).

2.3 Mignon-Batterien AA (nicht enthalten).

3.Netzteil (nicht enthalten).

4.Ständiges Kurbeln, auch wenn kein Akku eingesetzt ist.

Batterien laden

1.Den Schalter BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF in die Position OFF bringen.

2.Die Handkurbel zweimal pro Sekunde 90 s lang drehen (rechts oder links herum).

3.Zum Einschalten nach dem Laden die Position DYNAMO- ADAPTOR wählen.

Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED auf.

BATTERIEBETRIEB

1.Öffnen Sie das Batteriefach.

2.Legen Sie 3 Mignon-Batterien (AA) ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.

3.Stellen Sie den Netzschalter auf die Position BATTERY.

28

Image 28
Contents FR250 Page Do YOU Need HELP? Contact Us EnvironmentDiagrams Light Dial Tuning Control Band SelectorDiagrams Initial Setup Power SourcesCharging the Battery Pack AA Battery OperationEmergency Operation with no Power Source Using AN AC Adapter not IncludedCell Phone Crank Charging Adjusting the Volume TUNING-IN StationsCell Phone Crank Charging Turning the Radio on and OFFShortwave Reception TUNING-IN StationsLights and Siren Battery Pack Specifications AC Adapter SpecificationsImportant Battery Information Earphone JackLimited Warranty Warranty RegistrationEtón Corporation Corporation Way Palo Alto, CA Service for Your Product Page Page Vous avez besoin d’aide ? Contactez-Nous EnvironnementDiagrammes Diagrammes continué Installation Initiale Installation DES Piles AASources D’ALIMENTATION Chargement DU BLOC-PILESUtilisation D’UN Adaptateur AC non fourni Fonctionnement D’URGENCE Sans Source D’ALIMENTATIONManivelle DE Chargement DU Telephone Portable Branchez l’adaptateur à la prise DC 4,5Reglage DU Volume Manivelle DE Chargement DU Telephone Portable continuéMise EN Marche ET Arret DE LA Radio Reglage DES StationsVoyants ET Alarmes Reception a Ondes CourtesPrise D’ECOUTEURS Caracteristiques DU BLOC-PILESCaracteristiques DE L’ADAPTATEUR CA Informations Importantes SUR LES PilesEnregistrement DE LA Garantie En renvoyant la carte de garantie ci-jointe par courrierGarantie Limitée Service DE Garantie Pour Votre Produit Page Umwelt EntsorgungDiagramm Diagramm fortgefahren Grundeinstellung StromversorgungBatterien laden BatteriebetriebNotfallbetrieb Ohne Stromquelle Verwendung eines Netzteils nicht enthaltenLaden DES Mobiltelefons MIT DER Kurbel Laden DES Mobiltelefons MIT DER Kurbel fortgefahren EIN- UND Ausschalten DES RadiosLautstärkeregelung Einstellen VON RadiosendernKurzwellenempfang Lampe UND SireneOhrhörerbuchse Technische Daten DES AkkusWichtige Informationen ZU Batterien Technische Daten DES NetzteilsRücksenden der beigefügten Garantiekarte Garantiebestimmungen KundendienstPage Ambiente SmaltimentoSchema Schema continuato Installazione Iniziale Installazione Batterie AASorgenti DI Alimentazione Caricamento Della BatteriaComando DI Emergenza Senza Sorgente DI Alimentazione Impiego DI UN Adattatore CA non fornito in dotazioneCaricare LA Manovella DEL Cellulare Regolare IL Volume Caricare LA Manovella DEL Cellulare continuatoAccensione E Spegnimento Radio Frequenze RadioRicezione Onde Corte Luci E SireneCuffia Specificazioni Pacco BatteriaSpecificazioni Adattatore AC Informazione Importante Sulla BatteriaRegistrazione DI Garanzia Spedendo il certificato di garanzia allegatoGaranzia Limitata Servizio PER IL Prodotto Page ¿Necesita ayuda? ¡Contáctenos Medio AmbienteDiagrama Diagrama continuado Configuración Inicial Fuentes DE AlimentaciónCarga DEL Paquete DE Batería USO DE LAS Baterías AAUSO EN Caso DE Emergencia SIN Tener Fuente DE Energía Utilización DE UN Adaptador AC no inlcuidoInserte eladaptador en el enchufe DC 4,5 Ajuste DEL Volumen Carga DE Celular a Través DE LA Manivela continuadoEncendido Y Apagado DE LA Radio Sintonización DE LAS EstacionesRecepción DE Bandas DE Onda Corta Luces Y SirenaConector Para Audífonos Ni MH, 3,6 voltios de CC, 600 mAhEspecificaciones DEL Adaptador AC Información Importante Sobre EL USO DE LAS BateríasRegistro DE Garantía Enviando por correo la tarjeta de garantía suministradaRegistro DE Garantía continuado Garantía Limitada Servicio Para SU ProductoEspecificaciones DEL Adaptador AC Page Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way
Related manuals
Manual 13 pages 60.98 Kb Manual 8 pages 7.91 Kb Manual 26 pages 44.38 Kb Manual 7 pages 39.58 Kb

FR250 specifications

The Eton FR250 is a highly regarded multi-functional emergency radio designed to keep you connected during crises and outdoor adventures. With its robust features, this compact device serves as both a reliable power source and a versatile communication tool, making it ideal for campers, hikers, and emergency preparedness enthusiasts alike.

One of the standout characteristics of the Eton FR250 is its versatile power options. It boasts a built-in rechargeable battery, which can be powered via a standard AC outlet or through its solar panel, providing eco-friendly energy on the go. Additionally, the FR250 includes a hand-crank generator, allowing users to recharge the battery manually when no other power sources are available. This triple charging capacity ensures that you won’t be left in the dark, even during extended power outages.

The FR250 features an AM/FM and NOAA weather band radio, offering access to critical weather updates and emergency broadcasts. This capability is essential for staying informed about severe weather conditions, natural disasters, or any emergencies that may arise. Users can tune into local stations for news or track national broadcasts with ease, ensuring they receive timely information.

Another notable feature is the built-in LED flashlight, which provides reliable illumination in low-light situations. The Eton FR250 also includes an emergency beacon, making it easier to signal for help when necessary. These safety features make it a valuable tool for those venturing into remote areas or rural environments.

In terms of connectivity, the FR250 is equipped with a USB port, allowing users to charge smartphones or other small electronic devices in emergencies. This feature adds an essential layer of functionality, ensuring that you can maintain communication when it matters most.

Overall, the Eton FR250 embodies reliability, versatility, and convenience. Its combination of multiple power options, emergency communication capabilities, and safety features make it an indispensable tool for outdoor enthusiasts and anyone looking to enhance their emergency preparedness. Whether you're trekking through the wilderness or hunkering down during a storm, the Eton FR250 ensures that you remain informed and connected, no matter the circumstances. Its compact design and range of features make it an excellent choice for anyone seeking peace of mind in an unpredictable world.