Eton FR250 Laden DES Mobiltelefons MIT DER Kurbel fortgefahren, EIN- UND Ausschalten DES Radios

Page 30

Bedienungsanleitung FR250

LADEN DES MOBILTELEFONS MIT DER KURBEL fortgefahren

4.Stecken Sie den Steckerkopf in das Ladekabel und in die Ladebuchse des Telefons.

5.Drehen Sie die Kurbel.

EIN- UND AUSSCHALTEN DES RADIOS

Schalten Sie das Radio mit dem Schalter POWER ein.

1.Wenn Sie Mignon-Batterien (AA) benutzen, stellen Sie ihn auf die Position BATTERY.

2.Wenn Sie das Netzteil oder die wiederaufladbaren Akkus verwen- den, stellen Sie ihn auf die Position DYNAMO/ADAPTER.

3.Stellen Sie den Netzschalter auf die Position OFF, um das Radio auszuschalten.

LAUTSTÄRKEREGELUNG

Drehen Sie den Knopf VOLUME auf den gewünschten Pegel ein.

EINSTELLEN VON RADIOSENDERN

1.Stellen Sie den Schalter für das Frequenzband auf AM, FM oder SW (MW, UKW oder Kurzwelle). Wenn Sie den Schalter auf SW stellen, dann wählen Sie mit dem Knopf zum Auswählen der 8 Kurzwellenbänder eines aus. Ziehen bei UKW und KW die Teles- kopantenne vollständig aus.

2.Stellen Sie die Lautstärke mit dem Knopf VOLUME ein.

3.Stellen Sie Sender mit dem Knopf TUNING ein.

30

Image 30
Contents FR250 Page Do YOU Need HELP? Contact Us EnvironmentDiagrams Light Dial Tuning Control Band SelectorDiagrams Charging the Battery Pack Initial SetupPower Sources AA Battery OperationUsing AN AC Adapter not Included Emergency Operation with no Power SourceCell Phone Crank Charging Cell Phone Crank Charging Adjusting the VolumeTUNING-IN Stations Turning the Radio on and OFFTUNING-IN Stations Shortwave ReceptionLights and Siren Important Battery Information Battery Pack SpecificationsAC Adapter Specifications Earphone JackWarranty Registration Limited WarrantyEtón Corporation Corporation Way Palo Alto, CA Service for Your Product Page Page Vous avez besoin d’aide ? Contactez-Nous EnvironnementDiagrammes Diagrammes continué Sources D’ALIMENTATION Installation InitialeInstallation DES Piles AA Chargement DU BLOC-PILESManivelle DE Chargement DU Telephone Portable Utilisation D’UN Adaptateur AC non fourniFonctionnement D’URGENCE Sans Source D’ALIMENTATION Branchez l’adaptateur à la prise DC 4,5Mise EN Marche ET Arret DE LA Radio Reglage DU VolumeManivelle DE Chargement DU Telephone Portable continué Reglage DES StationsPrise D’ECOUTEURS Voyants ET AlarmesReception a Ondes Courtes Caracteristiques DU BLOC-PILESEnregistrement DE LA Garantie Caracteristiques DE L’ADAPTATEUR CAInformations Importantes SUR LES Piles En renvoyant la carte de garantie ci-jointe par courrierGarantie Limitée Service DE Garantie Pour Votre Produit Page Umwelt EntsorgungDiagramm Diagramm fortgefahren Batterien laden GrundeinstellungStromversorgung BatteriebetriebVerwendung eines Netzteils nicht enthalten Notfallbetrieb Ohne StromquelleLaden DES Mobiltelefons MIT DER Kurbel Lautstärkeregelung Laden DES Mobiltelefons MIT DER Kurbel fortgefahrenEIN- UND Ausschalten DES Radios Einstellen VON RadiosendernOhrhörerbuchse KurzwellenempfangLampe UND Sirene Technische Daten DES AkkusTechnische Daten DES Netzteils Wichtige Informationen ZU BatterienRücksenden der beigefügten Garantiekarte Garantiebestimmungen KundendienstPage Ambiente SmaltimentoSchema Schema continuato Sorgenti DI Alimentazione Installazione InizialeInstallazione Batterie AA Caricamento Della BatteriaImpiego DI UN Adattatore CA non fornito in dotazione Comando DI Emergenza Senza Sorgente DI AlimentazioneCaricare LA Manovella DEL Cellulare Accensione E Spegnimento Radio Regolare IL VolumeCaricare LA Manovella DEL Cellulare continuato Frequenze RadioCuffia Ricezione Onde CorteLuci E Sirene Specificazioni Pacco BatteriaRegistrazione DI Garanzia Specificazioni Adattatore ACInformazione Importante Sulla Batteria Spedendo il certificato di garanzia allegatoGaranzia Limitata Servizio PER IL Prodotto Page ¿Necesita ayuda? ¡Contáctenos Medio AmbienteDiagrama Diagrama continuado Carga DEL Paquete DE Batería Configuración InicialFuentes DE Alimentación USO DE LAS Baterías AAUtilización DE UN Adaptador AC no inlcuido USO EN Caso DE Emergencia SIN Tener Fuente DE EnergíaInserte eladaptador en el enchufe DC 4,5 Encendido Y Apagado DE LA Radio Ajuste DEL VolumenCarga DE Celular a Través DE LA Manivela continuado Sintonización DE LAS EstacionesConector Para Audífonos Recepción DE Bandas DE Onda CortaLuces Y Sirena Ni MH, 3,6 voltios de CC, 600 mAhRegistro DE Garantía Especificaciones DEL Adaptador ACInformación Importante Sobre EL USO DE LAS Baterías Enviando por correo la tarjeta de garantía suministradaRegistro DE Garantía continuado Garantía Limitada Servicio Para SU ProductoEspecificaciones DEL Adaptador AC Page Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way
Related manuals
Manual 13 pages 60.98 Kb Manual 8 pages 7.91 Kb Manual 26 pages 44.38 Kb Manual 7 pages 39.58 Kb

FR250 specifications

The Eton FR250 is a highly regarded multi-functional emergency radio designed to keep you connected during crises and outdoor adventures. With its robust features, this compact device serves as both a reliable power source and a versatile communication tool, making it ideal for campers, hikers, and emergency preparedness enthusiasts alike.

One of the standout characteristics of the Eton FR250 is its versatile power options. It boasts a built-in rechargeable battery, which can be powered via a standard AC outlet or through its solar panel, providing eco-friendly energy on the go. Additionally, the FR250 includes a hand-crank generator, allowing users to recharge the battery manually when no other power sources are available. This triple charging capacity ensures that you won’t be left in the dark, even during extended power outages.

The FR250 features an AM/FM and NOAA weather band radio, offering access to critical weather updates and emergency broadcasts. This capability is essential for staying informed about severe weather conditions, natural disasters, or any emergencies that may arise. Users can tune into local stations for news or track national broadcasts with ease, ensuring they receive timely information.

Another notable feature is the built-in LED flashlight, which provides reliable illumination in low-light situations. The Eton FR250 also includes an emergency beacon, making it easier to signal for help when necessary. These safety features make it a valuable tool for those venturing into remote areas or rural environments.

In terms of connectivity, the FR250 is equipped with a USB port, allowing users to charge smartphones or other small electronic devices in emergencies. This feature adds an essential layer of functionality, ensuring that you can maintain communication when it matters most.

Overall, the Eton FR250 embodies reliability, versatility, and convenience. Its combination of multiple power options, emergency communication capabilities, and safety features make it an indispensable tool for outdoor enthusiasts and anyone looking to enhance their emergency preparedness. Whether you're trekking through the wilderness or hunkering down during a storm, the Eton FR250 ensures that you remain informed and connected, no matter the circumstances. Its compact design and range of features make it an excellent choice for anyone seeking peace of mind in an unpredictable world.