Eton FR250 Utilización DE UN Adaptador AC no inlcuido, Inserte eladaptador en el enchufe DC 4,5

Page 49

GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR250

UTILIZACIÓN DE UN ADAPTADOR AC (no inlcuido)

Después de su enchufe, el adaptador AC trabaja como cargador y carga el paquete de batería Ni-MH interna. La carga demora aprox. 8 horas hasta alcanzar su nivel de carga completa.

1.Inserte eladaptador en el enchufe DC 4,5 V.

2.Para la alimentación de corriente, coloque el conmutador BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF en la posición DYNAMO-

ADAPTER.

Utilice sólo un adaptador AC con 4,5 VDC, polaridad negativa y capa- cidad de corriente de 100 mA. Para pedir un adaptador AC correcto, llame al número gratuito que se indique enel inicio de este manual y pregunte por el Dpto. de Piezas para pedir el Nº de pieza GPU3504.

USO EN CASO DE EMERGENCIA SIN TENER FUENTE DE ENERGÍA

1.Porre il pulsante di accensione su DYNAMO/ADATTATORE.

2.Mentre si gira la manovella, è possibile ascoltare le stazioni radio e far funzionare luci e sirena.

CARGA DE CELULAR A TRAVÉS DE LA MANIVELA

Debido a que las baterías de celulares varían en su tasa de corriente, no podemos especificar tasas de carga o tiempo de uso. Al girar la manivela durante 10 a 15 minutos podrá obtener 1 o más minutos de tiempo de llamada telefónica.

1.Coloque el conector del selector de potencia en la posición OFF.

2.Inserte el cable de carga de teléfono celular en el enchufe de carga de teléfono.

49

Image 49
Contents FR250 Page Environment Do YOU Need HELP? Contact UsLight Dial Tuning Control Band Selector DiagramsDiagrams Power Sources Initial SetupCharging the Battery Pack AA Battery OperationEmergency Operation with no Power Source Using AN AC Adapter not IncludedCell Phone Crank Charging TUNING-IN Stations Adjusting the VolumeCell Phone Crank Charging Turning the Radio on and OFFShortwave Reception TUNING-IN StationsLights and Siren AC Adapter Specifications Battery Pack SpecificationsImportant Battery Information Earphone JackLimited Warranty Warranty RegistrationEtón Corporation Corporation Way Palo Alto, CA Service for Your Product Page Page Environnement Vous avez besoin d’aide ? Contactez-NousDiagrammes Diagrammes continué Installation DES Piles AA Installation InitialeSources D’ALIMENTATION Chargement DU BLOC-PILESFonctionnement D’URGENCE Sans Source D’ALIMENTATION Utilisation D’UN Adaptateur AC non fourniManivelle DE Chargement DU Telephone Portable Branchez l’adaptateur à la prise DC 4,5Manivelle DE Chargement DU Telephone Portable continué Reglage DU VolumeMise EN Marche ET Arret DE LA Radio Reglage DES StationsReception a Ondes Courtes Voyants ET AlarmesPrise D’ECOUTEURS Caracteristiques DU BLOC-PILESInformations Importantes SUR LES Piles Caracteristiques DE L’ADAPTATEUR CAEnregistrement DE LA Garantie En renvoyant la carte de garantie ci-jointe par courrierGarantie Limitée Service DE Garantie Pour Votre Produit Page Entsorgung UmweltDiagramm Diagramm fortgefahren Stromversorgung GrundeinstellungBatterien laden BatteriebetriebNotfallbetrieb Ohne Stromquelle Verwendung eines Netzteils nicht enthaltenLaden DES Mobiltelefons MIT DER Kurbel EIN- UND Ausschalten DES Radios Laden DES Mobiltelefons MIT DER Kurbel fortgefahrenLautstärkeregelung Einstellen VON RadiosendernLampe UND Sirene KurzwellenempfangOhrhörerbuchse Technische Daten DES AkkusWichtige Informationen ZU Batterien Technische Daten DES NetzteilsRücksenden der beigefügten Garantiekarte Kundendienst GarantiebestimmungenPage Smaltimento AmbienteSchema Schema continuato Installazione Batterie AA Installazione InizialeSorgenti DI Alimentazione Caricamento Della BatteriaComando DI Emergenza Senza Sorgente DI Alimentazione Impiego DI UN Adattatore CA non fornito in dotazioneCaricare LA Manovella DEL Cellulare Caricare LA Manovella DEL Cellulare continuato Regolare IL VolumeAccensione E Spegnimento Radio Frequenze RadioLuci E Sirene Ricezione Onde CorteCuffia Specificazioni Pacco BatteriaInformazione Importante Sulla Batteria Specificazioni Adattatore ACRegistrazione DI Garanzia Spedendo il certificato di garanzia allegatoGaranzia Limitata Servizio PER IL Prodotto Page Medio Ambiente ¿Necesita ayuda? ¡ContáctenosDiagrama Diagrama continuado Fuentes DE Alimentación Configuración InicialCarga DEL Paquete DE Batería USO DE LAS Baterías AAUSO EN Caso DE Emergencia SIN Tener Fuente DE Energía Utilización DE UN Adaptador AC no inlcuidoInserte eladaptador en el enchufe DC 4,5 Carga DE Celular a Través DE LA Manivela continuado Ajuste DEL VolumenEncendido Y Apagado DE LA Radio Sintonización DE LAS EstacionesLuces Y Sirena Recepción DE Bandas DE Onda CortaConector Para Audífonos Ni MH, 3,6 voltios de CC, 600 mAhInformación Importante Sobre EL USO DE LAS Baterías Especificaciones DEL Adaptador ACRegistro DE Garantía Enviando por correo la tarjeta de garantía suministradaGarantía Limitada Servicio Para SU Producto Registro DE Garantía continuadoEspecificaciones DEL Adaptador AC Page Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way
Related manuals
Manual 13 pages 60.98 Kb Manual 8 pages 7.91 Kb Manual 26 pages 44.38 Kb Manual 7 pages 39.58 Kb

FR250 specifications

The Eton FR250 is a highly regarded multi-functional emergency radio designed to keep you connected during crises and outdoor adventures. With its robust features, this compact device serves as both a reliable power source and a versatile communication tool, making it ideal for campers, hikers, and emergency preparedness enthusiasts alike.

One of the standout characteristics of the Eton FR250 is its versatile power options. It boasts a built-in rechargeable battery, which can be powered via a standard AC outlet or through its solar panel, providing eco-friendly energy on the go. Additionally, the FR250 includes a hand-crank generator, allowing users to recharge the battery manually when no other power sources are available. This triple charging capacity ensures that you won’t be left in the dark, even during extended power outages.

The FR250 features an AM/FM and NOAA weather band radio, offering access to critical weather updates and emergency broadcasts. This capability is essential for staying informed about severe weather conditions, natural disasters, or any emergencies that may arise. Users can tune into local stations for news or track national broadcasts with ease, ensuring they receive timely information.

Another notable feature is the built-in LED flashlight, which provides reliable illumination in low-light situations. The Eton FR250 also includes an emergency beacon, making it easier to signal for help when necessary. These safety features make it a valuable tool for those venturing into remote areas or rural environments.

In terms of connectivity, the FR250 is equipped with a USB port, allowing users to charge smartphones or other small electronic devices in emergencies. This feature adds an essential layer of functionality, ensuring that you can maintain communication when it matters most.

Overall, the Eton FR250 embodies reliability, versatility, and convenience. Its combination of multiple power options, emergency communication capabilities, and safety features make it an indispensable tool for outdoor enthusiasts and anyone looking to enhance their emergency preparedness. Whether you're trekking through the wilderness or hunkering down during a storm, the Eton FR250 ensures that you remain informed and connected, no matter the circumstances. Its compact design and range of features make it an excellent choice for anyone seeking peace of mind in an unpredictable world.