Eton FR250 owner manual Recepción DE Bandas DE Onda Corta, Luces Y Sirena, Conector Para Audífonos

Page 51

GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR250

RECEPCIÓN DE BANDAS DE ONDA CORTA

Las estaciones de onda corta pueden provenir de miles de millas de distancia, generalmente de otros países. Para aprender más acerca de la onda corta, visite nuestro sitio Web o realice una búsqueda en la Internet. La literatura indicada más adelante es excelente.

PASSPORT TO WORLD BAND RADIO

Publicado por International Broadcasting Services (IBS); IBS EE. UU., Box 300, Penn’s Park PA 18943. Teléfono: (215) 598-9018. www.passband.com.

WORLD RADIO TV HANDBOOK

Publicado en los EE. UU. por Watson-Guptill Publications, 770 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10003-9595. www.watson- guptill.com.

LUCES Y SIRENA

Coloque el selector LIGHT/OFF/FLASH en la posición FLASH o LIGHT. Coloque el selector SIREN/OFF/ALERT en la posición SIREN.

CONECTOR PARA AUDÍFONOS

Abra desencajando la cubierta del conector y conecte los audífonos (no se incluyen).

ESPECIFICACIONES DEL PAQUETE DE BATERÍAS

Ni MH, 3,6 voltios de CC, 600 mAh.

51

Image 51
Contents FR250 Page Environment Do YOU Need HELP? Contact UsLight Dial Tuning Control Band Selector DiagramsDiagrams AA Battery Operation Initial SetupPower Sources Charging the Battery PackUsing AN AC Adapter not Included Emergency Operation with no Power SourceCell Phone Crank Charging Turning the Radio on and OFF Adjusting the VolumeTUNING-IN Stations Cell Phone Crank ChargingTUNING-IN Stations Shortwave ReceptionLights and Siren Earphone Jack Battery Pack SpecificationsAC Adapter Specifications Important Battery InformationWarranty Registration Limited WarrantyEtón Corporation Corporation Way Palo Alto, CA Service for Your Product Page Page Environnement Vous avez besoin d’aide ? Contactez-NousDiagrammes Diagrammes continué Chargement DU BLOC-PILES Installation InitialeInstallation DES Piles AA Sources D’ALIMENTATIONBranchez l’adaptateur à la prise DC 4,5 Utilisation D’UN Adaptateur AC non fourniFonctionnement D’URGENCE Sans Source D’ALIMENTATION Manivelle DE Chargement DU Telephone PortableReglage DES Stations Reglage DU VolumeManivelle DE Chargement DU Telephone Portable continué Mise EN Marche ET Arret DE LA RadioCaracteristiques DU BLOC-PILES Voyants ET AlarmesReception a Ondes Courtes Prise D’ECOUTEURSEn renvoyant la carte de garantie ci-jointe par courrier Caracteristiques DE L’ADAPTATEUR CAInformations Importantes SUR LES Piles Enregistrement DE LA GarantieGarantie Limitée Service DE Garantie Pour Votre Produit Page Entsorgung UmweltDiagramm Diagramm fortgefahren Batteriebetrieb GrundeinstellungStromversorgung Batterien ladenVerwendung eines Netzteils nicht enthalten Notfallbetrieb Ohne StromquelleLaden DES Mobiltelefons MIT DER Kurbel Einstellen VON Radiosendern Laden DES Mobiltelefons MIT DER Kurbel fortgefahrenEIN- UND Ausschalten DES Radios LautstärkeregelungTechnische Daten DES Akkus KurzwellenempfangLampe UND Sirene OhrhörerbuchseTechnische Daten DES Netzteils Wichtige Informationen ZU BatterienRücksenden der beigefügten Garantiekarte Kundendienst GarantiebestimmungenPage Smaltimento AmbienteSchema Schema continuato Caricamento Della Batteria Installazione InizialeInstallazione Batterie AA Sorgenti DI AlimentazioneImpiego DI UN Adattatore CA non fornito in dotazione Comando DI Emergenza Senza Sorgente DI AlimentazioneCaricare LA Manovella DEL Cellulare Frequenze Radio Regolare IL VolumeCaricare LA Manovella DEL Cellulare continuato Accensione E Spegnimento RadioSpecificazioni Pacco Batteria Ricezione Onde CorteLuci E Sirene CuffiaSpedendo il certificato di garanzia allegato Specificazioni Adattatore ACInformazione Importante Sulla Batteria Registrazione DI GaranziaGaranzia Limitata Servizio PER IL Prodotto Page Medio Ambiente ¿Necesita ayuda? ¡ContáctenosDiagrama Diagrama continuado USO DE LAS Baterías AA Configuración InicialFuentes DE Alimentación Carga DEL Paquete DE BateríaUtilización DE UN Adaptador AC no inlcuido USO EN Caso DE Emergencia SIN Tener Fuente DE EnergíaInserte eladaptador en el enchufe DC 4,5 Sintonización DE LAS Estaciones Ajuste DEL VolumenCarga DE Celular a Través DE LA Manivela continuado Encendido Y Apagado DE LA RadioNi MH, 3,6 voltios de CC, 600 mAh Recepción DE Bandas DE Onda CortaLuces Y Sirena Conector Para AudífonosEnviando por correo la tarjeta de garantía suministrada Especificaciones DEL Adaptador ACInformación Importante Sobre EL USO DE LAS Baterías Registro DE GarantíaGarantía Limitada Servicio Para SU Producto Registro DE Garantía continuadoEspecificaciones DEL Adaptador AC Page Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way
Related manuals
Manual 13 pages 60.98 Kb Manual 8 pages 7.91 Kb Manual 26 pages 44.38 Kb Manual 7 pages 39.58 Kb

FR250 specifications

The Eton FR250 is a highly regarded multi-functional emergency radio designed to keep you connected during crises and outdoor adventures. With its robust features, this compact device serves as both a reliable power source and a versatile communication tool, making it ideal for campers, hikers, and emergency preparedness enthusiasts alike.

One of the standout characteristics of the Eton FR250 is its versatile power options. It boasts a built-in rechargeable battery, which can be powered via a standard AC outlet or through its solar panel, providing eco-friendly energy on the go. Additionally, the FR250 includes a hand-crank generator, allowing users to recharge the battery manually when no other power sources are available. This triple charging capacity ensures that you won’t be left in the dark, even during extended power outages.

The FR250 features an AM/FM and NOAA weather band radio, offering access to critical weather updates and emergency broadcasts. This capability is essential for staying informed about severe weather conditions, natural disasters, or any emergencies that may arise. Users can tune into local stations for news or track national broadcasts with ease, ensuring they receive timely information.

Another notable feature is the built-in LED flashlight, which provides reliable illumination in low-light situations. The Eton FR250 also includes an emergency beacon, making it easier to signal for help when necessary. These safety features make it a valuable tool for those venturing into remote areas or rural environments.

In terms of connectivity, the FR250 is equipped with a USB port, allowing users to charge smartphones or other small electronic devices in emergencies. This feature adds an essential layer of functionality, ensuring that you can maintain communication when it matters most.

Overall, the Eton FR250 embodies reliability, versatility, and convenience. Its combination of multiple power options, emergency communication capabilities, and safety features make it an indispensable tool for outdoor enthusiasts and anyone looking to enhance their emergency preparedness. Whether you're trekking through the wilderness or hunkering down during a storm, the Eton FR250 ensures that you remain informed and connected, no matter the circumstances. Its compact design and range of features make it an excellent choice for anyone seeking peace of mind in an unpredictable world.