Ultra Products U1242368 user manual Consignes DE Sécurité Importantes

Page 18

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES

CONSERVEZ CES CONSIGNES – Ce manuel contient des consignes importantes pour le Line-interactive 1000 VA/1400 VA/2000 VA qui doivent être suivies lors de l’installation et de l’entretien du système d’alimentation

sans coupure et des batteries.

Sécurité – Précautions et mises en garde!

Ce système d’alimentation sans coupure utilise des tensions qui peuvent être dangereuses. N’essayez pas de désassembler l’appareil. L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Seul le personnel d’entretien à l’usine peut effectuer des réparations.

La tension interne de la batterie est de 12 V cc pour 1000 VA et de 24 V cc pour 1400 et 2000 VA. Batterie au plomb-acide scellée à 6 cellules.

Le branchement à tout autre type de prise de courant murale autre qu’une prise trifilaire, bipolaire avec prise de terre peut entraîner des risques d’électrocution ainsi que violer les codes locaux d’électricité.

En cas d’urgence, mettez l’interrupteur d’alimentation en position « off » (« arrêt »), puis débranchez le cordon d’alimentation du bloc d’alimentation secteur pour désactiver correctement le système d’alimentation sans coupure.

Ne laissez aucun liquide ni tout autre objet étranger pénétrer dans le système d’alimentation sans coupure. Ne placez pas de boissons ni tout autre récipient contenant du liquide sur l’appareil ou près de celui-ci.

Cet appareil est destiné à être installé dans un environnement contrôlé (température contrôlée, espace intérieur exempt de contaminants conducteurs). Évitez d’installer le système d’alimentation sans coupure dans des endroits où il y a de l’eau stagnante ou courante, ou une humidité excessive.

Ne branchez pas l’entrée du système d’alimentation sans coupure dans sa propre sortie.

17

Image 18
Contents Line Interactive 1000VA/1400VA/2000VA Entrée Sortie Batterie Indicateur Protection Physique Environnement Interface Manual DEL Usuario Important Safety Instructions Safety Cautions & WarningsPage System Description Back PanelInstallation and Operation PlacementCharging Computer Connection Modem/Phone line ConnectionLCD Display Specification Serial Cable ConnectionTurn On/Off When in normal mode, LED panel1 will display as shown below Battery Level Battery Bar Indication Load Level Load Bar IndicationLine Mode Software Installation WinPower Monitoring Software Installation procedureTroubleshooting Symptom Possible Cause RemedySpecification 1000 1400 2000West Flagler Street, #121-106 Miami, FL Technical Support Manuel ’UTILISATION Consignes DE Sécurité Importantes Page Description du système Panneau arrièreInstallation et fonctionnement ChargeRaccordement à l’ordinateur Raccordement de la ligne téléphonique/du modemRaccordement du câble série Allumer/ÉteindreSpécifications de l’afficheur ACL En mode normal, le panneau DEL2 affichera comme ci-dessous Niveau de charge Indication de la barre de charge Niveau de la batterie Indication de la barre de Batterie Installation du logiciel Logiciel de surveillance WinPowerProcédure d’installation Dépannage Symptôme Cause possible CorrectifCaractéristiques techniques 1000 1400 2000Assistance technique 1 888 Manual DEL Usuario Instrucciones Importantes DE Seguridad Seguridad Precauciones y advertenciasPage Descripción del sistema Panel posteriorInstalación y funcionamiento ColocaciónCarga Conexión de computadoras Conexión de módem/línea telefónicaConexión de cable serial Encendido/ApagadoEspecificaciones de visualización de pantalla Versión de baja tensión Nivel de carga Indicador de barra de carga Nivel de batería Indicador de barra de BateríaModo de línea Procedimiento de instalación Solución de problemas Síntoma Posible causa SoluciónEspecificaciones EntradaAsistencia técnica