Ultra Products U1242368 user manual

Page 19

Ne fixez pas une barre multiprise ou un parasurtenseur au système d’alimentation sans coupure.

Ne fixez pas d’éléments non liés à l’informatique, tels que de l’équipement médical, du matériel d’assistance vitale, des fours à micro-ondes ou des aspirateurs au système d’alimentation sans coupure.

Enlevez régulièrement la poussière ou la saleté à l’aide d’un chiffon doux et sec des évents de l’appareil pour lui éviter de surchauffer.

Pour réduire le risque de surchauffe du système d’alimentation sans coupure, ne couvrez pas les évents de refroidissement du système.

Évitez d’exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ou d’installer l’appareil à proximité d’appareils émettant de la chaleur tels que les appareils de chauffage autonomes ou les fournaises.

Débranchez le système d’alimentation sans coupure avant de le nettoyer et n’utilisez pas de détergent liquide ou en aérosol.

Une batterie peut présenter un risque de décharge électrique et un courant de court-circuit élevé. LA BATTERIE N’EST PAS REMPLAÇABLE PAR L’UTILISATEUR.

Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur du système d’alimentation sans coupure.

Lors de l’installation de cet équipement, on doit s’assurer que la somme des courants de fuite du système d’alimentation sans coupure et des charges connectées ne dépasse pas 3,5 mA.

La prise de courant secteur qui fournit le système d’alimentation sans coupure devra être installée près du système et être facilement accessible.

PRUDENCE - À réduire l'aléa de tirer connect unique à une circuit suppléer à 20 ampères maximum succursale circuit overcurrent protection dans accord à les Ressortissant Électrique Code ANSI/NFPA 70.

18

Image 19
Contents Line Interactive 1000VA/1400VA/2000VA Entrée Sortie Batterie Indicateur Protection Physique Environnement Interface Manual DEL Usuario Safety Cautions & Warnings Important Safety InstructionsPage Back Panel System DescriptionPlacement Installation and OperationCharging Modem/Phone line Connection Computer ConnectionSerial Cable Connection LCD Display SpecificationTurn On/Off When in normal mode, LED panel1 will display as shown below Load Level Load Bar Indication Battery Level Battery Bar IndicationLine Mode Installation procedure Software Installation WinPower Monitoring SoftwareSymptom Possible Cause Remedy Troubleshooting1000 1400 2000 SpecificationWest Flagler Street, #121-106 Miami, FL Technical Support Manuel ’UTILISATION Consignes DE Sécurité Importantes Page Panneau arrière Description du systèmeCharge Installation et fonctionnementRaccordement de la ligne téléphonique/du modem Raccordement à l’ordinateurAllumer/Éteindre Raccordement du câble sérieSpécifications de l’afficheur ACL En mode normal, le panneau DEL2 affichera comme ci-dessous Niveau de charge Indication de la barre de charge Niveau de la batterie Indication de la barre de Batterie WinPower Installation du logiciel Logiciel de surveillanceProcédure d’installation Symptôme Cause possible Correctif Dépannage1000 1400 2000 Caractéristiques techniquesAssistance technique 1 888 Manual DEL Usuario Seguridad Precauciones y advertencias Instrucciones Importantes DE SeguridadPage Panel posterior Descripción del sistemaColocación Instalación y funcionamientoCarga Conexión de módem/línea telefónica Conexión de computadorasEncendido/Apagado Conexión de cable serialEspecificaciones de visualización de pantalla Versión de baja tensión Nivel de batería Indicador de barra de Batería Nivel de carga Indicador de barra de cargaModo de línea Procedimiento de instalación Síntoma Posible causa Solución Solución de problemasEntrada EspecificacionesAsistencia técnica