Ultra Products U1242368 user manual

Page 33

No conecte una extensión eléctrica ni un supresor de sobretensiones al SAI.

No conecte artículos no relacionados con computadoras, como equipos médicos, equipos de asistencia médica, hornos microondas o aspiradoras al SAI.

Quite el polvo o la suciedad de los respiraderos de la unidad con regularidad usando un paño suave y seco para evitar que esta se sobrecaliente.

Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento del SAI, no cubra las ventilaciones de refrigeración del SAI. Evite exponer la unidad a luz directa del sol o instalar la unidad cerca de aparatos emisores de calor, como calefactores o calderas.

Desenchufe el SAI antes de limpiar y no utilice detergente líquido ni en aerosol.

Una batería puede presentar riesgo de descarga eléctrica y corriente de cortocircuito elevada. EL USUARIO NO PUEDE REEMPLAZAR LA BATERÍA.

No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro del SAI.

Durante la instalación de este equipo, se debe asegurar que la suma de las corrientes de fuga del SAI y las cargas conectadas no superen los 3,5 mA.

La red que abastece al SAI debe ser instalada cerca del SAI y debe ser de fácil acceso.

¡ PRECAUCION ! - Para reducir el riesgo de incendio, realice la conexión únicamente hacia un circuito que cuente con un máximo de 20 amperios de protección contra sobrecorriente de circuito derivado, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70.

32

Image 33
Contents Line Interactive 1000VA/1400VA/2000VA Entrée Sortie Batterie Indicateur Protection Physique Environnement Interface Manual DEL Usuario Safety Cautions & Warnings Important Safety InstructionsPage Back Panel System DescriptionInstallation and Operation PlacementCharging Modem/Phone line Connection Computer ConnectionLCD Display Specification Serial Cable ConnectionTurn On/Off When in normal mode, LED panel1 will display as shown below Load Level Load Bar Indication Battery Level Battery Bar IndicationLine Mode Installation procedure Software Installation WinPower Monitoring SoftwareSymptom Possible Cause Remedy Troubleshooting1000 1400 2000 SpecificationWest Flagler Street, #121-106 Miami, FL Technical Support Manuel ’UTILISATION Consignes DE Sécurité Importantes Page Panneau arrière Description du systèmeCharge Installation et fonctionnementRaccordement de la ligne téléphonique/du modem Raccordement à l’ordinateurRaccordement du câble série Allumer/ÉteindreSpécifications de l’afficheur ACL En mode normal, le panneau DEL2 affichera comme ci-dessous Niveau de charge Indication de la barre de charge Niveau de la batterie Indication de la barre de Batterie Installation du logiciel Logiciel de surveillance WinPowerProcédure d’installation Symptôme Cause possible Correctif Dépannage1000 1400 2000 Caractéristiques techniquesAssistance technique 1 888 Manual DEL Usuario Seguridad Precauciones y advertencias Instrucciones Importantes DE SeguridadPage Panel posterior Descripción del sistemaInstalación y funcionamiento ColocaciónCarga Conexión de módem/línea telefónica Conexión de computadorasConexión de cable serial Encendido/ApagadoEspecificaciones de visualización de pantalla Versión de baja tensión Nivel de batería Indicador de barra de Batería Nivel de carga Indicador de barra de cargaModo de línea Procedimiento de instalación Síntoma Posible causa Solución Solución de problemasEntrada EspecificacionesAsistencia técnica