Ultra Products U1242368 user manual Instalación y funcionamiento, Colocación, Carga

Page 35

Instalación y funcionamiento

Instalar el SAI es tan fácil como seguir los pasos que se ilustran a continuación. Tenga en cuenta que el interruptor de corriente debe permanecer en la posición “ON” ENCENDIDO); de lo contrario, el SAI se desactivará y su equipo no estará protegido durante un fallo de corriente.

1.Inspección

Quite el SAI de su embalaje e inspecciónelo para detectar posibles daños causados durante el transporte. Si encuentra algún daño, vuelva a embalar la unidad y regrésela al lugar de compra.

2.Colocación

Instale la unidad SAI en un entorno protegido que proporcione corriente de aire adecuada alrededor de la unidad y que esté libre de polvo excesivo, vapores corrosivos y contaminantes conductores. No utilice su SAI en un entorno en donde la temperatura ambiente supere los 40 °C o 104 °F, o donde la humedad sea alta. Coloque la unidad SAI lejos del monitor, al menos a 20 cm, para evitar interferencias.

3.Carga

Esta unidad se envía desde fábrica con la batería interna completamente cargada. Sin embargo, se puede perder algo de energía durante el transporte, por lo que la batería se debe volver a cargar antes de su uso. Enchufe la unidad a una fuente de alimentación apropiada y deje cargar el SAI por completo dejándolo enchufado durante 10 horas.

10 horas

34

Image 35
Contents Line Interactive 1000VA/1400VA/2000VA Entrée Sortie Batterie Indicateur Protection Physique Environnement Interface Manual DEL Usuario Safety Cautions & Warnings Important Safety InstructionsPage Back Panel System DescriptionCharging Installation and OperationPlacement Modem/Phone line Connection Computer ConnectionTurn On/Off LCD Display SpecificationSerial Cable Connection When in normal mode, LED panel1 will display as shown below Load Level Load Bar Indication Battery Level Battery Bar IndicationLine Mode Installation procedure Software Installation WinPower Monitoring SoftwareSymptom Possible Cause Remedy Troubleshooting1000 1400 2000 SpecificationWest Flagler Street, #121-106 Miami, FL Technical Support Manuel ’UTILISATION Consignes DE Sécurité Importantes Page Panneau arrière Description du systèmeCharge Installation et fonctionnementRaccordement de la ligne téléphonique/du modem Raccordement à l’ordinateurSpécifications de l’afficheur ACL Raccordement du câble sérieAllumer/Éteindre En mode normal, le panneau DEL2 affichera comme ci-dessous Niveau de charge Indication de la barre de charge Niveau de la batterie Indication de la barre de Batterie Procédure d’installation Installation du logiciel Logiciel de surveillanceWinPower Symptôme Cause possible Correctif Dépannage1000 1400 2000 Caractéristiques techniquesAssistance technique 1 888 Manual DEL Usuario Seguridad Precauciones y advertencias Instrucciones Importantes DE SeguridadPage Panel posterior Descripción del sistemaCarga Instalación y funcionamientoColocación Conexión de módem/línea telefónica Conexión de computadorasEspecificaciones de visualización de pantalla Conexión de cable serialEncendido/Apagado Versión de baja tensión Nivel de batería Indicador de barra de Batería Nivel de carga Indicador de barra de cargaModo de línea Procedimiento de instalación Síntoma Posible causa Solución Solución de problemasEntrada EspecificacionesAsistencia técnica