Aiwa NSX-MT241, CX-NMT240 manual Seccion DEL Sintonizador, Seccion DE LA Platina

Page 47

El mantenimiento y et cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones de su unidad.

Para Iimpiar la caja

Utilice un pario blando y seco.

Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un patio blando humedecido un poco en una solution de detergence suave. No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o diluyente porque estos podran estropear et acabado de la unidad.

Para limpiar Ias cabezas magnetofonicas

Cuando Ias cabezas magnetofonicas esten sucias:

-el sonido de alta frecuencia no se emitira

-el sonido no alcanzara la altura adecuada

-et sonido estara desequilibrado

-la cinta no podra borrarse

-no podra grabarse en la cinta

Despues de cada 10 horas de utilization, Iimpie Ias cabezas magnetofonicas con un casete de Iimpieza de cabezas. Consulte Ias instrucciones del casete de Iimpieza para conocer detalles.

Para desmagnetizar Ias cabezas magnetofonicas

Las cabezas magnetofonicas puede magnetizarse despues de utilizarlas durante mucho tiempo. Esto puede reducir la gama de salida de Ias cintas grabadas y aumentar el ruido.

Despues de 20 a 30 horas de utilization, desmagnetice Ias cabezas magnetofonicas con un casete desmagnetizador vendido por separado.

Si la unidad no funciona como se describe en este manual de instrucciones, compruebe la gu~a siguiente:

GENERALIDADES

No hay sonido

LEsta correctamente conectado el cable de alimentacion de CA?

c LHay alguna conexion mal hecha? (+ pagina 4, 5)

Puede haber un cortocircuito en Ios terminals de [OSaltavoces.

+Desconecte el cable de alimentacion de CA y Iuego corrija Ias conexiones de Ios altavoces.

LSe ha pulsado un boton de funcion equivocado?

Solo sale sonido de un altavoz.

~Esta el Otroaltavoz desconectacfo?

Se produce una visuaiizaci6n erronea o un mal funcionamiento.

+Vuelva a ajustar la unidad como se indica mas abajo.

La alimentacion no se conecta.

+Desconecte el cable de alimentacion y vuelva a conectarlo despues de pasar unos pocos segundos.

SECCION DEL SINTONIZADOR

Hay un ruido de estatica constante en forma afe onda. Q~Esta conectada correctamente la antena? (+ pagina 5)

LEs d~bil la sefial?

+ Conecte una antena exterior.

La recepcion tiene interferencia o el sonido esta distorsionado.

LCapta el sistema ruidos externos o distortion de multiples trayectorias?

+Cambie la orientaci6n de la antena.

+Separe la unidad de otros aparatos electricos.

!@

$ ,,; fxe1:3.

# ~ ‘$! &

i~” ‘$ ‘$,

s e

@

< , ~\: %

*:$.,i

#:I $.:~

$$&$

::* ~; ~,

8“ ;;

!’ a

Consulte Ias instrucciones del casete desmagnetizador para conocer mas detalles.

Cuidados de Ios discos

Cuando se ensucie un disco, Ifmpielo pasando un pafio de Iimpieza desde el centro hacia afuera.

Despues de reproducer un disco, guardelo en su caja, No deje Ios discos en lugares calientes o humedos.

Cuidados de Ias cintas

Guarde Ias cintas en sus cajas despues de utilizarlas.

No deje Ias cintas cerca de imanes, motores, televisors o cualquier otra fuente de magnetism. Esto reducira la calidad del sonido y causara ruido.

No exponga Ias cintas a la Iuz directs del sol, ni Ias deje en el interior de un automovil estacionado bajo la Iuz directs del sol.

SECCION DE LA PLATINA

La clnta no se mueve.

,jEstalaplatina 2 en el modo de pausa? (+ pagina 11)

El sonido esta desequilibrado o no alcanza la altura

suficiente.

 

. LEstA sucia la cabeza de reproduction? (+ P49ifla 23)

 

Noes posible grabar.

~Esta rota la Iengi-ieta de prevention contra borrado? (+ pA9ina 14)

LEsta sucia la cabeza de grabaci6n? (+ pagina 23)

No es posible borrar.

. ~Esta sucia la cabeza de borrado? (+ pagina 23)

LEsta utilizandose una cinta de metal? No se emite sonido de alta frecuencia.

LEsta sucia la cabeza de grabacion/reproduction? (+ pagina 23)

SECCION DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS El reproductor de discos compactos no puede reproducer.

LEsta bien puesto el disco? (-+ pagifla 12)

LEsta sucio ei disco? (+ pagina 23)

LAfecta la condensation a la Iente?

+ Espere una hors aproximadamente y pruebe otra vez.

Para reajustar la unidad

Si se produce alguna condicion extraha en el visualizador o en Ias platinas de casete, reajuste la unidad de la forma siguiente.

1Pulse POWER para desconectar la alimentaci6n.

2Pulse POWER para volver a conectar la alimentaci6n mientras

pulsa N CLEAR. Todo to que haya sido almacenado en la memoria despues de haber adquirido la unidad se borrara.

Si no puede desconectarse la alimentacion en el paso 1 debido a algun mal funcionamiento, reajuste la unidad desconectando el cable de alimentacion de CAY conectandolo de nuevo. Luego ejecute el paso 2.

ESPANOL 23

Image 47
Contents Digital Audio Tilmi%AC power cord InstallationCarts and stands When placed Electric PowerRadio Reception Clock and TimerPreparations SoundPositioning the Speakers Connect the surround speakers Connect the supplied antennasConnect the center speaker Connect the front speakersAM antenna When to replace the batteriesUsing the remote control To position the antennas FM feeder antennaPress twice to stop the remaining two numbers Press oncePress Enter within 4 seconds Standby power consumptionPress ECO Scwlw VolumeSuper T-BASS System Repeat steps 1 Press Tuner Band repeatedly to select the desired bandPress Down or UP to select a station To search for a station quickly Auto SearchTo set the tape counter to When tapes are loaded in both decksPress *to start play To select a playing deckPlaying Discs Press numbered buttons O-9 and +1 Oto program Track Press Prgm in stop modeTo insert a blank space of less than 4 seconds, press Inserting Blank SpacesInsert the tape to be recorded on into deck PreparationTo stop dubbing Press Tape Deck 1/2 to select deckPress REC/REC Mute to start recording Press Sync DUB to start recordingPress REC/REC Mute to start recording on the first side Insert the tape into deckControl to designate the tape length Direct Play 2, then press +10 and O Selected track number Repeat for the rest of the tracks for side aPRO Logic repeatedly until Normal is selected Press Manual Select again to stop the noise signalPress Dolby PRO Logic to select Normal Press Manual Select and hold it down forPress Dolby PRO Logic To adjust the balance of connected speaker sound levelsTo cancel Dolby PRO Logic mode Press VI DEO/AUX and start playback of the video sourcePress 11 or Enter To restore an original clock settingTo view the clock when another display is in the display To switch to the 24-hour standardPress Power to turn off the power Timer RecordingPress Timer repeatedly until C!appears on the display Adjust the volumePress VIDEO/AUX VIDEO/AUX JacksCD Digital OUT Optical Jack OTHE#k WMWC%TIONSTuner Section Cassette Deck SectionErasure is not possible GeneralCopyright Dolby PRO LogicPage Eneraia electrica Anotacion del propietarioMontaje en pared o techo La unidad no se debera montar Reproduction DE Cintas PreparativesSonido Recepcion DE LA RadioAntes de conectar el cable de alimentacion de CA @ Altavoces de sonido ambientalCompruebe su sistema y Ios accesorios @ Altavoz de subgravesConecte el altavoz central Ill ~Conecte Ias antenas suministradas Conecte Ios altavoces delanterosCuando reemplazar ias pilas Control RemotoPara posicionar Ias antenas Antena de FM Para montar Ios altavoces de sonido ambiental en la ParedPulse dos veces para detener Ios dos numeros restantes Pulse una vezPulse Enter antes de que pasen 4 segundos Pulse ECOSistema Super T-BASS Para cambiar un intervalo de sintonizacion de AM Pulse Down o -UP para seleccionar una emisoraPara buscar rapidamente una emisora Btisqueda automatic Cuando una radiodifusion estereo por FM tenga ruidoPulse F para iniciar la reproduction Pulse Tape y a Push Eject para abrir et portacaseteReproduccicompactos Reproduction DE DiscosPulse Prgm en el modo de parada Para borrar una grabacion Insercion DE Espacios SIN GrabarPulse REC/REC Mute para iniciar la grabacion Pulse 11 para reanudar la grabacionPara detener el copiado Pulse Tape Deck 1/2 para seleccionar la platlnaPulse Sync DUB para iniciar la grabacion Para detener el copiado PulseTiempo de Ias cintas de casete y tiempo de edition Inserte la cinta en la platinaPara borrar el programa de edition CheckPara cambiar el programa de cada cara Inserte la cinta en la platinaPulse Disc Direct Play 1-3 para seleccionar un disco Para detener la cwabacionPara cambiar el tiempo de retardo Pulse Dolby PRO Logic para seleccionar NormalLos altavoces de sonido ambiental montados en la parte Para seleccionar Phantom 03 Stereo Para cancelar el modo Dolby PRO LogicPulse Dolby PRO Logic Pulse 1I o Enter Pulse II o EnterPara comprobar el ajuste del temporizador Ajuste el volumenPulse Power para desconectar la alimentacion Prepare la fuenteHaga la reproduction en el equipo conectado Tomas VIDEO/AUX ’‘Toma CD Digital OUT Optical Pulse VIDEO/AUXSeccion DE LA Platina Seccion DEL SintonizadorSeccion del reproductor de discos compactos Sistema de altavoces SX-NA332Copyright Derechos DE Autor Page Releve du proprietaire Electric ShockHorloge ET Minuterie Lecture DE CassettesLecture DE Disques Compacts EnregistrementAvant de brancher Ie cordon secteur @ Caisson de graves@ Enceintes avant @ Enceinte centrale @l Enceintes surroundConnecter Ies enceintes surround Connecter Ies antennes fourniesConnecter I’enceinte centrale Connecter Ies enceintes avantAntenne FM interieure Connexion D’UNE Antenne ExterieureAppuyer deux fois sur pour arr6Xer Ies deux autres chiffres Appuyer une fois surAppuyer sur Enter clans Ies quatre secondes Appuyer sur ECOUtilisation d’un casque Pour annuler Ie mode seiectionnePour selectionner avec la telecommande Vol .UMERepeter Ies etapes 1 et Accord PAR Numero DE PrereglageAppuyer sur + Down ou UP pour selectionner une station Quand il y a des cassettes en place clans Ies deux platines Appuyer sur E pour demarrer la lecturePour selectionner une platine de lecture Pour obtenir une avarice rapide ou un rembobinage, appuyerClose Selection d’une plage avec la telecommandeLECTUREoMpAcTs Appuyer sur Prgm en mode arri$t Appuyer sur REC/REC Mute pour demarrer ’enregistrement Insertion D’ESPACES BlancsPreparation Inserer la cassette a enregistrer clans la platinePour arr&er la duplication Appuyer sur Tape Deck 1/2 pour selectionner la platineAppuyer sur Sync DUB pour dJ6marrer I’enregistrement Pour arri%er la duplicationDur6e des cassettes et temps du montage Inserer la cassette clans la platineCD EDIT/CHECK Regler Ie niveau sonore des enceintes centrale et surround Contr61er Ies points suivantsSelectionner Normal Pour selectionner Phantom ou 3 Stereo Pour annuler Ie mode Dolby PRO LogicAppuyer sur VIDEO/AUX et mettre la source video en lecture Appuyer sur Dolby PRO LogicPour annuler la minuterie d’arr Appuyer sur II ou EnterClock Si I’affichage de I’horloge clignotePour contrbler Ie reglage de la minuterie Regler Ie volumeAppuyer Sur Power pour mettre I’appareil hors Tension Preparer La source $‘g..,J ~%%Pour changer un nom de source sur I’affichage Prise CD Digital OUT OpticalFlour connecter un tourne-disque IQuand la prise CD Digital OUT Optical n’est pas IutiliseePartie Magnetocassette IiiGeneralities Partie TunerDroits D’AUTEUR GeneralitiesPage Page Page Otimer Sleep Power @TAPE Deck 1/2~PRESET Timer Enter

NSX-MT241, CX-NMT240 specifications

The Aiwa CX-NMT240 and NSX-MT241 are audio systems designed to deliver exceptional sound quality and user-friendly experiences for music enthusiasts. These compact yet powerful devices embody Aiwa's commitment to innovative technology and aesthetic appeal, making them ideal for both casual listeners and audiophiles alike.

One of the standout features of the CX-NMT240 is its advanced mini stereo system design. It combines a sleek, modern look with powerful audio capabilities, allowing it to fit seamlessly into any home environment. The dual cassette deck is a hallmark of this model, allowing users to play and record tapes with ease, further appealing to those who appreciate the nostalgia of physical media.

The NSX-MT241 model builds upon this legacy by incorporating a CD player capable of handling various formats, including CD-R and CD-RW, ensuring versatility in audio playback. The system supports FM/AM radio, providing access to a wide range of channels, which enhances the overall listening experience. Additionally, with its digital tuner, users can quickly and easily find their favorite stations without the hassle of manual tuning.

Both systems benefit from advanced audio technologies, including digital sound processing (DSP) which enhances sound clarity and richness across different frequencies. They also feature equalizer presets, allowing users to customize their listening experience to match their personal preferences and musical styles.

Connectivity options are ample in both models, with multiple input sources, including auxiliary and headphone jacks, enabling users to connect devices like smartphones, tablets, or other media players. The inclusion of USB connectivity further modernizes these systems, offering a straightforward pathway to play digital music files.

Aiwa has also ensured that these systems prioritize user convenience. They come equipped with intuitive remote controls, allowing users to manage playback and settings from a distance, enhancing the overall listening experience.

In terms of sound quality, the CX-NMT240 and NSX-MT241 deliver a balanced audio profile, capable of producing deep bass without compromising clarity in mid and high frequencies. This makes them suitable for a wide range of music genres, from classical to rock.

Both the Aiwa CX-NMT240 and NSX-MT241 exemplify the brand's legacy of audio excellence, providing powerful performance, versatile playback options, and appealing designs, making them perfect additions to any music lover's setup.