GBC CC2700 manual MET DE Klemtang, LA Pince Corte Y Doblado CON LOS Alicates DE Doblar

Page 21

D

NL

F

E

SCHNEIDEN UND CRIMPEN MIT DER HANDCRIMPZANGE

SNIJDEN EN VASTKLEMMEN

MET DE KLEMTANG

COUPE ET SERTISSAGE AVEC

LA PINCE

CORTE Y DOBLADO CON LOS

ALICATES DE DOBLAR

1.Die Handcrimpzange läß t sich in dem an der rechten Geräteseite eingebauten Fach aufbewahren.

2.Zum Schneiden und Crimpen das Dokument auf eine geeignete Arbeitsfläche legen, wobei die mit der Spirale gebundene Kante zum Bediener gerichtet ist.

3.Die Handcrimpzange in die rechte Hand nehmen, wobei der rote Punkt nach oben zeigen soll (siehe Abbildung 4).

4.Die Ö ffnung der Handcrimpzange um das Spiralenelement legen, das aus dem ersten Loch im Dokument ragt. Dabei auf der rechten Seite des Dokuments arbeiten.

5.Die Handcrimpzange schnell zusammendrücken, um mit einer Bewegung zu schneiden und zu crimpen (siehe Abbildung 4). Ein Drehen der Handcrimpzange ist dabei nicht erforderlich.

6.Die Unterseite des Dokuments nach oben drehen und Schritt 2 bis 5 für das noch nicht gecrimpte Ende wiederholen.

7.Linkshänder führen das Crimpen am linken Ende des Dokuments durch, wobei der rote Punkt nach unten zeigt.

1.De klemtang kan worden bewaard in de ingebouwde ruimte op de rechtkant van de machine.

2.Wanneer u begint met knippen en klemmen, legt u het document op een tafelblad met de rand met de inbindspiraal naar u toe.

3.Neem de klemtang in uw rechterhand, met de rode stip omhoog gericht (zie Afbeelding 4).

4.Plaats de bek van de klemtang aan de rechterkant van het document, om de spiraal die uit het eerste gat in het boek komt.

5.Druk de klemtang snel dicht om de spiraal met éé n vloeiende beweging door te knippen en samen te knijpen (zie Afbeelding 4). Het is niet nodig om de klemtang te draaien.

6.Leg het document ondersteboven en herhaal stap 2 t/m 5 voor het nog niet samengeknepen uiteinde.

7.Linkshandigen kunnen de handeling uitvoeren op de linkerkant van het document, met de rode stip naar beneden gericht.

1.La pince à sertir peut être rangée dans le logement situé sur le côté droit de la machine.

2.Poser le document sur une surface plane, la tranche reliée face à l’opérateur.

3.Saisir la pince dans la main droite, le point rouge face à l’opérateur (voir Figure 4).

4.En travaillant sur le côté droit du document, placer la mâchoire de la pince autour de la spirale sortant de la première perforation.

5.Serrer rapidement la poignée de la pince pour couper et sertir en un seul mouvement (voir Figure 4). Il est inutile d’imprimer un mouvement de torsion à la pince.

6.Retourner le document et répéter les étapes 2 à 5 pour l’autre tranche non sertie.

7.Si l’opérateur est gaucher, il suffit de procéder au sertissage du côté gauche du document, le point rouge de la pince étant dirigé vers le bas.

1.Los alicates de doblar se pueden guardar en el compartimiento situado al lado derecho de la máquina.

2.Para empezar a cortar y doblar, coloque el documento sobre una superficie plana, con el borde en el que se va a colocar la espiral mirando hacia arriba.

3.Coja los alicates con la mano derecha, con el punto rojo mirando hacia arriba (véase la Figura 4).

4.Empezando por el lado derecho del documento, coloque la boca del alicate alrededor de la espiral que sale del primer orificio del libro.

5.Presione rápidamente los mangos del alicate para cortar y doblar en un solo movimiento (véase la Figura 4). No es necesario hacer girar el alicate.

6.Dé vuelta al documento y repita los pasos 2 a 5 en el extremo que aún no se ha doblado.

7.Si es usted una persona zurda, realice la operación de doblado por el lado izquierdo del documento, con el punto rojo hacia abajo.

21

Image 21 Contents
Electric Binder Auf dem CC2700 finden Sie das folgende Schild CC2700CC2700 Page Conserve este Manual del usuario para su uso posterior Consignes DE Securite Importantes Precauciones ImportantesService Manutenzione Cleaning PuliziaReinigung Schoonmaken Onderhoud Service APRES-VENTE Servicio TécnicoNettoyage LimpiezaAlways Observe the Following Precautions HOOFDSNOERSET-SELECTIE Choix DU Cordon ’ALIMENTATION PrincipalSelección DEL Cable DE Alimentación Principal Bond Street Lincolnshire, IL Or Call General Binding CorporationAccord D’ENTRETIEN DE L’EQUIPEMENT OnderhoudsovereenkomstContrato DE Servicio Técnico Bond Street Lincolnshire, IL Llame al teléfonoIntroduction Introduzione Einführung Inleiding Introduction Introducción Operating Controls Assembly SET UPImpostazione PER IL Montaggio Comandi OperativiCommandes Montage Assemblage EN Installatie Montage PreparationBedienelemente Gebruik VAN DE Bedieningsorganen Mandos DE FuncionamientoBinding Legatura Binden Inbinden Reliure Encuadernado Inferiore Lower Roller AjustmentEinstellen DER Unteren Cutting and Crimping LA Pince Corte Y Doblado CON LOS Alicates DE Doblar MET DE KlemtangSpecifications Coil Size ChartSubtract 8-10 pages from sheet capacity when adding covers Maximum Book Maximum SheetNumero max. fogli Tabella PER LE Dimensioni Della SpiraleWalze Technische DatenTabel Spiraalmaten Specificaties25 mm Tableau DES Tailles DE Spirales CaractéristiquesPour les livres à couverture, soustraire 8 à 10 feuilles Localización Y Resolución DE Problemas CC2700 Cuadro DE Tamaños DE EspiralFicha Técnica