Eclipse - Fujitsu Ten CD5000 manual Sélecteur de position, Egaliseur paramétrique, 147

Page 147

Comment utiliser le mode Réglage du son ?

Sélecteur de position

Lorsque la position du siège de l'auditeur est sélectionnée, le temps mis par les ondes sonores pour parcourir la distance séparant les haut-parleurs de l'auditeur peut être réglé afin d'obtenir une orientation sonore plus naturelle. Cet appareil vous permet de régler quatre positions différentes.

SRS Circle Surround II (CS II)

SRS Circle Surround II offre un son ambiophonique unique équivalent à 5,1 canaux via un système à quatre haut-parleurs seulement grâce à trois effets combinés :

Le décodeur Circle Surround qui permet d'obtenir un son ambiophonique à 5,1 canaux à partir de tous les formats stéréo (L/R ou Lt/Rt, y compris les informations concernant le son ambiophonique), la fonction SRS TruBass qui nous permet de ressentir les sons graves fondamentaux perdus via une réponse psychoacoustique du cerveau qui se produit lorsque deux harmoniques adjacents sont soigneusement sélectionnés et amplifiés et la fonction SRS FOCUS qui élève verticalement l'image sonore et qui résulte d'une technologie brevetée de traitement du son numérique basée sur la théorie HRTF (Head Related Transfer Function (Fonction de transfert acoustique de la tête)).

est une marque commerciale de SRS Labs, Inc.

La technologie Circle Surround II est fournie sous licence par SRS Labs, Inc.

DSP

La fonction DSP permet de reproduire différents environnements définis en usine en ajoutant des réverbérations à la plage musicale en cours de lecture.

Egaliseur paramétrique

Divers matériaux sont utilisés dans la fabrication des sièges et des vitres d'un véhicule. Ces matières absorbant et réfléchissant les sons de différentes manières, l'égaliseur paramétrique vous permet de régler les crêtes et les crevasses de fréquence dans le véhicule pour pallier cet inconvénient.

XI

Haute

[Pression sonore]

Low

Crête

Crevasse

Low [Fréquence] Haute

Un « égaliseur » est une fonction permettant de corriger les crêtes et les crevasses pour aplanir les fréquences. Cependant, avec un égaliseur graphique normal, la fréquence médiane et la valeur Q (netteté et largeur de bande) sont fixes : lorsque les bandes voisines sont corrigées, la correction des distorsions des crêtes et des crevasses reste limitée.

Un « égaliseur paramétrique » vous permet de régler la fréquence médiane, la valeur Q (netteté et largeur de bande) et le gain à différents niveaux, de sorte que vous pouvez effectuer des réglages précis dans des zones spécifiques de la bande de fréquences.

147

Image 147
Contents Page For your safety in using the CD5000 For your safety in using the CD5000 Introduction Table of Contents Turning the power on and off How to operate the CD MP3/WMA playerHow to operate the tuner How to operate the Area Shot functionHow to operate the main unit with an optional Switching the motion picture Changing illumination colorOperating the iPod Displayed information for troubleshooting How to operate the tuner with an optional HD Radio tunerOperating precautions Names of controls and parts Front viewNo. Button Name / Function Mute Switches to radio modeSwitches radio bands Activates and deactivatesWhen power is OFF, press PWR button Turning the power on and offHow to operate the CD MP3/WMA player About compact discsAbout brand new CDs About borrowed CDs About cleaning a CDAbout CD accessories How to remove CDsPlayable WMA file standards What is MP3/WMA?About MP3/WMA Playable MP3/WMA file standardsMedia Format of discsFile names Display order of MP3/WMA file/folder names Multi-sessionsPlaying MP3/WMA MP3/WMA playing time displayInsert a CD into the disc slot, label Side up Switching to the CD player modeListening to CD MP3/WMA file Press the CD button for less Than one secondFast Forward/Rewind Operation On pressing the button for longer than one second Folder Scan / Folder Repeat / ALL RandomEjecting the disc Return to the root directory of the CD MP3/WMA fileDisplaying CD text Displaying title MP3/WMA fileAbout Memory Sticks How to operate the Memory Stick playerMemory Stick About cleaning the Memory SticksListening to MG Memory Stick Switching to the Memory Stick player modePlaying tracks in random order Random Fast Forward/RewindPlaying the beginning of tracks Scan Repeating the same track RepeatEjecting the Memory Stick Formatting MG Memory Stick quick formatTurn the SEL button to the left or How to operate the tunerTuning to a station Press the or button to start the automatic station searchManually setting stations into memory Preset station scanPress the SEL button for less Than two seconds LOC Mode DX ModeChanging the reception sensitivity for automatic scanning Remote control How to use the remote controlPrecautions in use of the remote control Cleaning the remote controlSwitches to AUX mode Replacing the batterySwitches to playback mode Switches to Disc modeHow to use the remote control Memory Stick security See ESN security operating procedureAbout ESN Key CD security SeeHow to operate the ESN Key CD security How to program the Key CDPress the CD button How to cancel the Key CD How to change the Key CDHow to resume normal operation ESN security lock out Insert the Key CD into the slot What happens if an incorrect CD is inserted?How to operate the ESN Memory Stick security How to record a security codeHow to cancel the Memory Stick security Press the Func button for longer Than one second Canceling the security function using a Memory StickSecurity code is entered by Pressing the buttons 1 toHow to change the Memory Stick Canceling ESN security lock out using security code entryPress the Func button for more Than one second Canceling ESN security lock using Memory Stick How to operate the ACC security How to turn the security indicator on/offHow to read the Electronic Serial Number Map data LoginAbout the Area Shot To use the Area Shot functionTurn the SEL button to select Saving file Reading the Area Shot dataPress the Mute button for more Than one second Changing the Area Shot modeWhen using a Memory Stick When using a CD-RArea Shot Screen Configuration Using the Area Shot modeSwitching map Re-scrolling through text informationChanging Area Shot screens Press the RTN button for more Than one second Automatic map-switchingGuidance tone Displaysbing the distance to go to the next intersectionWhen switched to the audio operation screen How to operate the Audio Control Adjusting audio volumeEnabling the loudness control VOL Bass MID Treb BAL FAD NON-F SVC Switching audio control modesVolume level Setting examplesDefault value Volume level SVC settingAbout Sound Adjustment Mode How to operate the Sound Adjustment ModePosition selector SRS Circle Surround II CSParametric equalizer Sharpness/band width can be Varied Parametric equalizer characteristicsTime Alignment Median frequency can be variedCrossover ISERV sound effect customizations Non-Fader phaseMulti-harmonizer Non-Fader outputEclipse web site accessing Automatic parametric equalizer Advance Mode OnlyTime alignment and crossover adjustment Frequency characteristic measurementPosition selector setting Position Operations during Normal ModeTurn the SEL button to select a setting item DSP SettingMulti-harmonizer settings Harmonizer Press the Sound or RTN button to exit sound adjustment modeNon-Fader phase selection Non-F Phase Crossover adjustment X-OverOperations during Advance Mode Press the Sound button for more than two secondsSRS Circle Surround II CS Selecting an equalizer mode from memory Parametric equalizer adjustment PEQWriting to a Memory Stick Measuring/display frequency characteristicTime alignment settings Time Alignment Tweeter settings Tweeter Selecting the type of vehicle Car TypeRear speaker position selection Rear SP Importing Sound Data When using a Memory Stick Importing Motion Pictures Making changes with Display AdjustmentSwitching the brightness Disabling the displayPress the Disp or RTN button to exit display adjustment mode Press the Ilum button Switching the motion pictureChanging illumination color Press the Disp button for less Than one secondVariety of settings can be changed Making changes with Function ModeAUX Sensitivity Switching demonstration screen displayReading steering switch data U.S.A. only HD Radio U.S.A. onlySteering switch can be operated Setting the steering switch function U.S.A. onlyMode Compatibility with various switchesDeleting a memo Setting a memoOther displays Displaying a memoUser Registration Key display Operation assist functionOperating the iPod Searching for the song you want to listen to Listening to the songs stored in the iPodDisplaying title Repeat / RandomPress the 5 RPT button Playing the beginning of tracks Scan Listening to a CDPress the Disc button for less Than one second Press and hold the or ButtonPress the 1 or 2 button Skipping to the next or previousSpecifying a CD to play Press the 6 Rand buttonSwitching between displays when receiving HD Radio See HD indicator on the screen flashes in the HD radio modeAbout HD Radio Press the SEL button Press the RTN button HD Radio reception settingsTurn the SEL button to select HD Radio Turn the SEL button to select Auto or OFFCategory selection Selecting the radio modeAbout Sirius satellite radio Selecting a channelDirect channel selection Manually setting channels into memoryPreset channel scan Switching displays when using the Sirius satellite radioConnecting portable audio players to the AUX jack Other operationsChanging auxiliary input sensitivity If you have a question Displayed information for troubleshootingOther information To take Mode Problem Causes Remedial actionIs an extra label or seal applied to the disc? Specifications Nonhyun dong kangnam ku Seoul, Korea. Phone Fax How to contact customer serviceHow to contact customer service Avertissement Pour un fonctionnement en toute sécurité du CD5000Mise EN Garde Mise EN Garde Table des matières 102 103106 Comment utiliser la fonction Aera Shot ? 120123 126165 143146 161175 Comment utiliser lappareil avec un adaptateur dinterface172 Comment utiliser lappareil lorsquun changeur de CDPrécautions demploi Remarques102 Bouton Nom et fonction Noms des commandes et des élémentsVue de face 103104 Mise sous et hors tension de lappareil Lorsque Lappareil Est Hors Tension Appuyez sur Bouton PWR105 106 Comment utiliser le lecteur CD MP3/WMA ?Propos des disques compacts Propos des CD neufsComment retirer un CD du lecteur Propos des accessoires pour CDPropos du nettoyage des CD Propos des CD que vous avez empruntésFichiers WMA lisibles Propos de MP3/WMAQuest ce que le MP3/WMA ? Fichiers MP3/WMA lisibles~Z, 0~9, tiret bas Format des disquesNoms de fichiers 109110 MultisessionLecture de fichiers MP3/WMA Affichage du temps de lecture MP3/WMASeconde sur le bouton CD Basculer en mode Lecteur CDAppuyez sur le bouton Disc pour Basculer en mode Lecteur CD Appuyez brièvement moins duneAvance / Retour rapide 112Lorsque vous appuyez sur le bouton pendant plus dune seconde 113Ejecter le disque Retourner au répertoire de base du CD fichier MP3/WMAAffichage du CD-Texte Afficher le titre fichier MP3/WMA115 Propos des cartes mémoire Memory StickPropos du nettoyage des cartes mémoire Memory Stick 116Rayer sa surface Ecouter la carte mémoire MG Memory Stick Appuyez sur le bouton CD117 Lire les plages dans un ordre aléatoire Random Avance / Retour rapideLire le début des plages Balayage Répéter une même plageEjecter la carte mémoire Memory Stick Formater une carte mémoire MG Memory Stick formatage rapide120 Comment utiliser le syntoniseur ?Régler une station Appuyez sur le bouton ou pour lancer la recherchePendant moins de deux secondes Enregistrer les stations manuellementPrérégler le balayage des stations Appuyez sur Le boutonMode LOC Mode DX122 Télécommande Comment utiliser la télécommande ?Précautions relatives à lutilisation de la télécommande Nettoyer la télécommande124 Permet de basculer en mode LecturePermet daugmenter le volume Remplacer les piles125 Système de protection par carte mémoire Memory Stick voir Procédure dutilisation de lESN en toute sécuritéPropos du système ESN Système de protection par CD clé voirComment utiliser le système de sécurité ESN par CD clé ? Comment programmer le CD clé ?127 Tout dabord, désactivez le CD clé Existant Comment désactiver le CD clé ?Comment changer de CD clé ? Insérez votre CD clé dans la fenteQue se passe-t-il si le CD inséré nest pas le bon ? Insérez le CD clé dans la fente129 Comment enregistrer un code de sécurité ? Le message SEC apparaît, puis fait Pour saisir un code de sécuritéUtilisez les boutons 1 à Vérifiez que lappareil est en veilleComment changer de carte mémoire Memory Stick ? 133 134 Comment utiliser le système de protection ACC ?Comment allumer / éteindre le voyant de sécurité ? Comment lire le numéro de série électronique ?135 136 Propos de la fonction Area ShotPour utiliser la fonction Area Shot Données cartographiquesLecture des données Area Shot 138 Changer le mode Area ShotLors de lutilisation dun CD-R Appuyez sur le bouton Mute Pendant plus dune secondeUtiliser le mode Area Shot Configuration de lécran Area Shot139 Changement de carte Parcourir à nouveau les informationsChanger les écrans Area Shot 141 Changement automatique de carteSignaux sonores de guidage Affichage de la distance jusquà lintersection suivante142 Avec lécran de fonctionnement audioComment utiliser la commande audio ? Réglage du volume sonoreActivation du réglage du contour 144 Changer de modes de commande audio145 Volume sonore Réglage SVCVolume sonore Exemples de réglagesComment utiliser le mode Réglage du son ? Propos du mode Réglage du son146 Sélecteur de position Egaliseur paramétrique147 Vous pouvez modifier la valeur Q Netteté/largeur de bande Réglage de temporisationVous Pouvez Modifier Fréquence médiane Vous pouvez modifier le gain149 RépartiteurPersonnalisation des effets sonores E-iSERV Phase non équilibréeHarmoniseur multiple Sortie non équilibréeLecture des données de correction Egaliseur paramétrique automatique mode Avancé uniquementRéglage de temporisation et du répartiteur Mesure des fréquences152 Fonctionnement en mode NormalAppuyez sur le bouton Sound pendant plus dune seconde Tournez le bouton SEL pour sélectionner un élément à réglerRéglages de lharmoniseur multiple harmoniseur Sélection de la phase non équilibrée Non-F Phase153 Réglage du répartiteur X-OverFonctionnement en mode Avancé Appuyez sur le bouton Sound pendant plus de deux secondes154 Sélection dun mode Egaliseur à partir de la mémoire 155Réglage de légaliseur paramétrique PEQ 156 Mesure/affichage des fréquencesEcriture sur une carte mémoire Memory Stick 157 Sélection de la position du haut-parleur arrière Rear SP 158Sélection du type de véhicule Type de voiture Réglages du haut-parleur des aiguës Haut-parleur des aiguësImportation des données sonores 159Lors de lutilisation dune carte mémoire Memory Stick 160Modifications en mode Réglage de laffichage Appuyez sur le bouton Disp pendant plus dune seconde161 162 163 164 Changer limage animéeChanger la couleur de léclairement Appuyez sur le bouton IlumArea Shot Etats-Unis et Canada uniquement Changements à laide du mode Fonction165 Différents réglages peuvent être modifiésSensibilité au niveau des sorties auxiliaires 166Changement de laffichage de lécran de démonstration HD Radio Etats-Unis uniquement167 168 169 Compatibilité avec différents commutateursAutres affichages Affichage dun rappelRéglage dun rappel Fonction dassistance de fonctionnement Suppression dun rappel171 172 Fonctionnement de liPod173 Ecouter les chansons enregistrées dans liPodRechercher la chanson que vous souhaitez écouter Afficher le titre 174Activer lavance et le retour rapide de la chanson en cours Ecouter un CDAppuyez brièvement moins dune Seconde sur le bouton Disc 175Appuyez sur le bouton 1 ou Passer au CD suivant ou précédentAppuyez sur le bouton 5 RPT Appuyez sur le bouton 6 RandSélectionner un CD en particulier 177Boutons Changer daffichage lors de la réception HD Radio 178Reportez-vous à la Réglages de la réception HD Radio Tournez le bouton SEL pour Sélectionner HD Radio179 Appuyez sur le bouton FM AM Pendant plus dune seconde Sélectionner le mode RadioPropos de la radio par satellite Sirius Sélectionner un canalAppuyez sur le bouton ou Pendant plus dune seconde Sélection directe du canalMémoriser les canaux manuellement Sélection de la catégorie182 Prérégler le balayage des canauxModifier la sensibilité au niveau des entrées auxiliaires Appuyez sur le bouton 3 pour Passer au mode AUXTournez le bouton SEL pour Sélectionner le mode Sensibilité Autres fonctionnements184 Pour toute question Messages dinformation pour le dépannage185 Contenus des messages Explications et mesures correctives 186187 Prendre Mode Problème Causes188 Mesures correctives189 Caractéristiques 190Asie Australie Amérique latine Sensibilité utilisable Comment contacter le service client ? 191Nonhyun dong kangnam ku Seoul, Corée. Tél Télécopie 192 193 194 Medidas de seguridad para el empleo del CD5000195 Precaución196 197 Funcionamiento del reproductor de CD MP3/WMAFuncionamiento del reproductor de tarjeta Memory Stick Procedimiento de funcionamiento de seguridad ESN206 Medidas de seguridad para el empleo del CD5000 194202 Denominación de los mandos y componentes 203Manejo de la función Area Shot sistema de orientación 221224 227266 244Funcionamiento del modo de ajuste de sonido 247 262280 Funcionamiento de la unidad principal con un276 278Precauciones de uso Observaciones sobre el funcionamiento202 Nº Botón Nombre/Función Denominación de los mandos y componentesVista delantera 203204 Apagado y encendido Si está apagado, pulse el botón PWR205 206 Funcionamiento del reproductor de CD MP3/WMAAcerca de los discos compactos Acerca de CDs nuevosSacar los CDs Acerca de la limpieza del CDAcerca de los accesorios de CD Acerca de CDs prestadosEstándares de archivos WMA reproducibles Acerca de los formatos MP3/WMA¿Qué son los formatos MP3/WMA? Estándares de archivos MP3/WMA reproducibles209 Elementos electrónicos de grabaciónFormato de los discos Nombres de archivos210 Sesiones múltiplesReproducción de MP3/WMA Pantalla de tiempo de reproducción de MP3/WMAMenos de un segundo Escuchar archivos de CD en formato MP3/WMACambio a modo reproductor de Pulse el botón CD duranteAvance y retroceso rápidos 212Al pulsar el botón durante más de un segundo 213Expulsar el disco Regreso al directorio raíz del CD archivo MP3/WMAVisualización en pantalla del texto del CD Mostrar el título archivo MP3/WMA215 Acerca de las tarjetas Memory Stick216 Acerca de la limpieza de las tarjetas Memory StickPulse el botón Disc MS para Pasar al modo Memory Stick Escuchar la MG Memory StickCambio a modo reproductor de Memory Stick Pulse el botón CD durante más De un segundoReproducción de pistas en orden aleatorio Random Avance y retroceso rápidosReproducción del principio de las pistas Scan Repetición de la misma pista RepeatFormateo de la tarjeta MG Memory Stick formateo rápido Expulsión de la tarjeta Memory Stick Expulse la Memory Stick220 Iniciar la búsqueda automática de Funcionamiento de la radioSintonizar una emisora Pulse el botón o bien paraEscaneo de emisoras presintonizadas Configuración manual de las emisoras en la memoria223 Modo LOCModo DX Mando a distancia Uso del mando a distanciaPrecauciones al usar el mando a distancia Limpieza del mando a distanciaSustitución de la pila 226 Tarjeta Memory Stick de seguridad Véase la página Procedimiento de funcionamiento de seguridad ESNAcerca de ESN CD llave de seguridad Véase la página228 Funcionamiento de la seguridad ESN CD llaveProgramación del CD llave Pulse el botón CDCancelación del CD llave Cambio del CD llaveVuelta al funcionamiento normal bloqueo de seguridad ESN ¿Qué sucede si se introduce un CD incorrecto? Introduzca el CD llave en la ranura230 Pulsando los botones 1 a Cancelación de la seguridad Memory StickRegistro de un código de seguridad Introduzca un código de seguridadDurante más de un segundo Compruebe que la unidad principalLuego el botón Func y presione Ambos botones al mismo tiempoBatería, se mostrará durante dos Cambio de la tarjeta Memory StickCuando se conecta el suministro Tras desconectar la corriente de la234 235 Funcionamiento de la seguridadApagado y encendido del indicador de seguridad Lectura del número de serie electrónico236 Acceso Información relativa al sistema de orientación Area ShotDatos cartográficos 237Seleccionar AreaShot Gire Botón Lectura de los datos del sistema de orientación Area ShotGire Botón HastaPulse el botón Mute durante más De un segundo Cambio del modo Area ShotSi utiliza una tarjeta Memory Stick Si utiliza un CD-R240 Utilización del modo Area ShotPresione el botón Disp Cambio de mapasRedesplazamiento de la información de texto Modificación de las pantallas Area Shot242 Cambio automático de mapaTono guía Pulse el botón RTN durante más De un segundo243 Visualización de la pantalla de control de audioGire el botón Audio Control a La izquierda o la derecha Ajuste del volumen de sonidoFuncionamiento del Control DE Sonido Activación del control de sonoridadCambio de los modos de control de sonido Seleccionar el elemento que desea ajustar245 246 Ejemplos de configuraciónFuncionamiento del modo de ajuste de sonido Acerca del modo de ajuste de sonido247 Selector de posición Ecualizador paramétrico248 La ganancia puede variar Alineamiento de tiempoLa frecuencia media puede variar Ancho de banda o Angostosidadpueden modificarse250 CrucePersonalización de efectos sonoros E-iSERV Generador de armónicos múltiplesFase sin atenuación Salida sin atenuaciónAcceso al sitio Web de Eclipse Ecualizador paramétrico automático sólo modo avanzadoAjuste del alineamiento de tiempo y del cruce Medición de las características de frecuencia253 Operaciones durante el modo normalPulse el botón Sound durante más de un segundo Gire el botón SEL para seleccionar un elemento de ajusteAjustes del generador de armónicos múltiples Harmonizer Selección de fase sin atenuación Non-F Phase254 Ajuste de cruce X-OverOperaciones durante el modo avanzado Pulse el botón Sound durante más de dos segundos255 256 Ajuste del ecualizador paramétrico PEQSelección de un modo de ecualizador de la memoria Almacenamiento en una tarjeta Memory Stick 257Ajustes de alineamiento de tiempo Alineamiento de tiempo 258Selección de posición del altavoz trasero Rear SP Configuración del bafle de agudos259 Selección del tipo de vehículo Car TypeImportación de datos de sonido 260Si utiliza una tarjeta Memory Stick 261Cambios con el modo de ajuste de pantalla Pulse el botón Disp durante más de un segundo262 263 Cambios con el modo de ajuste de pantalla264 Si utiliza un CD-grabablePulse el botón Ilum Cambio de la imagen en movimientoCambio del color de iluminación Pulse el botón Disp durante Menos de un segundoReloj activo o inactivo Cambiar ajustes con el modo función266 Se pueden cambiar ciertos ajustesSensibilidad de AUX 267Cambio de la pantalla de demostración Radio HD o de alta definición exclusivamente para los268 Pulse el botón Func o RTN para salir del modo función269 Ajuste de la función de cambio de velocidad sólo en EE.UU270 Compatibilidad con varios conmutadoresOtras pantallas Visualización en pantalla de un recordatorioCreación de un recordatorio Función de asistencia al funcionamiento Pantalla de clave de registro del usuarioEliminación de un recordatorio 273 Manejo del iPod274 Reproducción de las canciones almacenadas en el iPodBúsqueda de la canción que se desea escuchar Título en pantalla 275276 Escuchar un CDPulse el botón Disc durante Menos de un segundo Pulse el botón 5 RPTEspecificación del CD que se quiere reproducir Saltar al CD siguiente o anteriorInformación acerca de la radio HD o de alta definición Escaneo de emisoras de presintonía278 Pulse el botón SEL Pulse el botón RTN Seleccionado279 Pulse el botón FM AM durante Más de un segundo Información acerca de la radio vía satélite SiriusSelección de canal Selección del modo radioSelección de categoría Configuración manual de los canales en la memoriaSelección directa de canal Escaneo de canales presintonizadosCategoría 282Artista Canal283 Otras operacionesConexión de reproductores portátiles de sonido a la clavija Pulse el botón 3 para pasar al Modo AUXCambio de la sensibilidad de entrada auxiliar Información mostrada para la resolución de problemas Si tiene alguna duda285 Interna Presente 286Fallo AL Recibir LA Acquiring 287Modo Problema Causas Acción correctora 288Efectuar 289 Gama de frecuencias LW Especificaciones290 Gama de frecuenciasNonhyun dong kangnam ku Seúl, Corea. Teléfono Fax 291292 Importante
Related manuals
Manual 40 pages 40.25 Kb

CD5000 specifications

The Eclipse - Fujitsu Ten CD5000 is a sophisticated car audio system that exemplifies technological advancement in automotive sound engineering. Known for its exceptional sound quality and user-friendly interface, the CD5000 has carved out a niche for itself among audiophiles and casual listeners alike.

One of the standout features of the CD5000 is its high-fidelity audio playback capability. The system supports a wide range of audio formats, including CDs, MP3s, and WMAs, ensuring that users can enjoy their favorite music without limitations. The integrated digital signal processor (DSP) enhances audio performance, providing precise control over equalization and spatial sound imaging. This results in a rich audio experience that significantly elevates the in-car listening environment.

The CD5000 also emphasizes user convenience with its intuitive controls and customizable interfaces. A large, easy-to-read display allows for effortless navigation, while the rotary knob provides tactile feedback for quick adjustments. The system incorporates Bluetooth technology, enabling wireless connectivity with smartphones and other devices. This feature allows users to stream music and take hands-free calls, promoting safety and convenience while driving.

Additional technologies integrated into the CD5000 make it highly adaptable and feature-rich. The system includes a built-in AM/FM tuner with RDS capabilities, ensuring users can stay connected to their favorite radio stations and receive real-time information. Furthermore, multiple input options, including USB and auxiliary ports, allow for versatile connectivity with various media sources.

The CD5000 is designed with durability in mind, featuring robust construction that can withstand the rigors of automotive environments. Its aesthetic appeal is also noteworthy, as the sleek design and illuminated controls enhance the overall look of any vehicle's interior.

Overall, the Eclipse - Fujitsu Ten CD5000 presents a captivating blend of quality, functionality, and style, making it a sought-after choice for those who prioritize audio excellence in their vehicles. With its impressive array of features and technologies, the CD5000 continues to be a benchmark in the automotive audio industry, satisfying the demands of diverse users.