Eclipse - Fujitsu Ten CD5000 manual Cruce, 250

Page 250

Varias configuraciones

La función "alineamiento del tiempo" corrige el tiempo que tardan las ondas sonoras en llegar a la persona que está escuchando para establecer la fase óptima con respecto a la posición de escucha, de modo que el sonido se vuelve más expansivo como si estuviera siendo escuchado en una etapa de sonido.

Para realizar el método de ajuste básico es necesario medir las distancias reales a cada altavoz y calcular las diferencias de distancia relativa a la persona más distante con el fin de calcular el tiempo de retardo del sonido a cada persona.

Cuando la unidad principal está en modo avanzado, se dispone de una función de alineamiento de tiempo simplificada. Puede usar esta función para ajustar sólo cuatro parámetros (selector de posición, tipo de vehículo, ajuste del bafle de agudos o tweeter y ajuste de la posición de los altavoces traseros) y, de este modo, puede establecer el ajuste del alineamiento básico del tiempo sin tener que medir realmente las distancias a cada ocupante del vehículo.

Cruce

La banda de frecuencia que se guarda en los dispositivos de almacenamiento de sonido (como los CD) es bastante variable y va desde los 20 Hz hasta los 20 kHz y, por lo tanto, es muy difícil que un solo altavoz pueda reproducir todas las frecuencias en un intervalo de amplitudes tan grande.

Es por ello, dada la amplitud de frecuencias que se pueden reproducir, que se pueden usar varios altavoces, con diferentes bandas de frecuencia (agudos, medios y graves) asignadas a cada altavoz de modo.

La función "Cruce" se utiliza para asignar los intervalos de frecuencia que se van a reproducir en cada altavoz en consonancia con el sistema de altavoces instalado y la disposición de los mismos, con el objetivo de obtener las máximas prestaciones en cada altavoz y proporcionar las características de frecuencia más estables.

La función de cruce incluye un filtro pasa alta para reproducir los sonidos agudos y un filtro pasa baja para reproducir los graves. Además, los filtros pasa alta y pasa baja se utilizan conjuntamente con el fin de reproducir sonidos en la gama media.

-3 dB

 

 

 

 

Gama de graves

 

Gama de medios

Gama de agudos

 

 

 

 

 

20 Hz

fc2(HPF)

fc3(LPF)

20 kHz

 

fc1(LPF)

fc4(HPF)

 

 

 

 

fc*: Frecuencia de corte

Por ejemplo, cuando se ajusta el filtro pasa alta, las frecuencias inferiores a la frecuencia especificada se eliminan progresivamente en vez de no reproducirse en absoluto. La función de ajuste de la "pendiente" permite ajustar estas características de eliminación.

Las características de la pendiente de un filtro son tales que para los valores de pendiente mayores (por ejemplo 12 dB/oct), la pendiente se vuelve más empinada y, de este modo, la cantidad de sonido que se mezcla con las bandas vecinas disminuye de forma que sólo se reproduce la banda deseada. No obstante, esto también puede provocar que la combinación de sonidos entre los altavoces empeore y exista una mayor distorsión.

250

Image 250
Contents Page For your safety in using the CD5000 For your safety in using the CD5000 Introduction Table of Contents How to operate the CD MP3/WMA player Turning the power on and offHow to operate the Area Shot function How to operate the tunerSwitching the motion picture Changing illumination color How to operate the main unit with an optionalOperating the iPod How to operate the tuner with an optional HD Radio tuner Displayed information for troubleshootingOperating precautions Front view Names of controls and partsNo. Button Name / Function Activates and deactivates Switches to radio modeSwitches radio bands MuteTurning the power on and off When power is OFF, press PWR buttonAbout compact discs How to operate the CD MP3/WMA playerAbout brand new CDs How to remove CDs About cleaning a CDAbout CD accessories About borrowed CDsPlayable MP3/WMA file standards What is MP3/WMA?About MP3/WMA Playable WMA file standardsFormat of discs MediaFile names MP3/WMA playing time display Multi-sessionsPlaying MP3/WMA Display order of MP3/WMA file/folder namesPress the CD button for less Than one second Switching to the CD player modeListening to CD MP3/WMA file Insert a CD into the disc slot, label Side upFast Forward/Rewind Folder Scan / Folder Repeat / ALL Random Operation On pressing the button for longer than one secondDisplaying title MP3/WMA file Return to the root directory of the CD MP3/WMA fileDisplaying CD text Ejecting the discHow to operate the Memory Stick player About Memory SticksAbout cleaning the Memory Sticks Memory StickSwitching to the Memory Stick player mode Listening to MG Memory StickRepeating the same track Repeat Fast Forward/RewindPlaying the beginning of tracks Scan Playing tracks in random order RandomFormatting MG Memory Stick quick format Ejecting the Memory StickPress the or button to start the automatic station search How to operate the tunerTuning to a station Turn the SEL button to the left orPreset station scan Manually setting stations into memoryPress the SEL button for less Than two seconds DX Mode LOC ModeChanging the reception sensitivity for automatic scanning Cleaning the remote control How to use the remote controlPrecautions in use of the remote control Remote controlSwitches to Disc mode Replacing the batterySwitches to playback mode Switches to AUX modeHow to use the remote control Key CD security See ESN security operating procedureAbout ESN Memory Stick security SeeHow to program the Key CD How to operate the ESN Key CD securityPress the CD button How to change the Key CD How to cancel the Key CDHow to resume normal operation ESN security lock out What happens if an incorrect CD is inserted? Insert the Key CD into the slotHow to record a security code How to operate the ESN Memory Stick securityHow to cancel the Memory Stick security Pressing the buttons 1 to Canceling the security function using a Memory StickSecurity code is entered by Press the Func button for longer Than one secondCanceling ESN security lock out using security code entry How to change the Memory StickPress the Func button for more Than one second Canceling ESN security lock using Memory Stick How to turn the security indicator on/off How to operate the ACC securityHow to read the Electronic Serial Number To use the Area Shot function LoginAbout the Area Shot Map dataReading the Area Shot data Turn the SEL button to select Saving fileWhen using a CD-R Changing the Area Shot modeWhen using a Memory Stick Press the Mute button for more Than one secondUsing the Area Shot mode Area Shot Screen ConfigurationRe-scrolling through text information Switching mapChanging Area Shot screens Displaysbing the distance to go to the next intersection Automatic map-switchingGuidance tone Press the RTN button for more Than one secondWhen switched to the audio operation screen Adjusting audio volume How to operate the Audio ControlEnabling the loudness control Switching audio control modes VOL Bass MID Treb BAL FAD NON-F SVCVolume level SVC setting Setting examplesDefault value Volume levelHow to operate the Sound Adjustment Mode About Sound Adjustment ModeSRS Circle Surround II CS Position selectorParametric equalizer Median frequency can be varied Parametric equalizer characteristicsTime Alignment Sharpness/band width can be VariedCrossover Non-Fader output Non-Fader phaseMulti-harmonizer ISERV sound effect customizationsFrequency characteristic measurement Automatic parametric equalizer Advance Mode OnlyTime alignment and crossover adjustment Eclipse web site accessingDSP Setting Operations during Normal ModeTurn the SEL button to select a setting item Position selector setting PositionCrossover adjustment X-Over Press the Sound or RTN button to exit sound adjustment modeNon-Fader phase selection Non-F Phase Multi-harmonizer settings HarmonizerPress the Sound button for more than two seconds Operations during Advance ModeSRS Circle Surround II CS Parametric equalizer adjustment PEQ Selecting an equalizer mode from memoryMeasuring/display frequency characteristic Writing to a Memory StickTime alignment settings Time Alignment Selecting the type of vehicle Car Type Tweeter settings TweeterRear speaker position selection Rear SP Importing Sound Data When using a Memory Stick Disabling the display Making changes with Display AdjustmentSwitching the brightness Importing Motion PicturesPress the Disp or RTN button to exit display adjustment mode Press the Disp button for less Than one second Switching the motion pictureChanging illumination color Press the Ilum buttonMaking changes with Function Mode Variety of settings can be changedHD Radio U.S.A. only Switching demonstration screen displayReading steering switch data U.S.A. only AUX SensitivitySetting the steering switch function U.S.A. only Steering switch can be operatedCompatibility with various switches ModeDisplaying a memo Setting a memoOther displays Deleting a memoOperation assist function User Registration Key displayOperating the iPod Listening to the songs stored in the iPod Searching for the song you want to listen toRepeat / Random Displaying titlePress and hold the or Button Playing the beginning of tracks Scan Listening to a CDPress the Disc button for less Than one second Press the 5 RPT buttonPress the 6 Rand button Skipping to the next or previousSpecifying a CD to play Press the 1 or 2 buttonSee HD indicator on the screen flashes in the HD radio mode Switching between displays when receiving HD RadioAbout HD Radio Turn the SEL button to select Auto or OFF HD Radio reception settingsTurn the SEL button to select HD Radio Press the SEL button Press the RTN buttonSelecting a channel Selecting the radio modeAbout Sirius satellite radio Category selectionSwitching displays when using the Sirius satellite radio Manually setting channels into memoryPreset channel scan Direct channel selectionOther operations Connecting portable audio players to the AUX jackChanging auxiliary input sensitivity Displayed information for troubleshooting If you have a questionOther information Mode Problem Causes Remedial action To takeIs an extra label or seal applied to the disc? Specifications How to contact customer service Nonhyun dong kangnam ku Seoul, Korea. Phone FaxHow to contact customer service Pour un fonctionnement en toute sécurité du CD5000 AvertissementMise EN Garde Mise EN Garde Table des matières 103 102106 126 120123 Comment utiliser la fonction Aera Shot ?161 143146 165Comment utiliser lappareil lorsquun changeur de CD Comment utiliser lappareil avec un adaptateur dinterface172 175Remarques Précautions demploi102 103 Noms des commandes et des élémentsVue de face Bouton Nom et fonction104 Lorsque Lappareil Est Hors Tension Appuyez sur Bouton PWR Mise sous et hors tension de lappareil105 Propos des CD neufs Comment utiliser le lecteur CD MP3/WMA ?Propos des disques compacts 106Propos des CD que vous avez empruntés Propos des accessoires pour CDPropos du nettoyage des CD Comment retirer un CD du lecteurFichiers MP3/WMA lisibles Propos de MP3/WMAQuest ce que le MP3/WMA ? Fichiers WMA lisibles109 Format des disquesNoms de fichiers ~Z, 0~9, tiret basAffichage du temps de lecture MP3/WMA MultisessionLecture de fichiers MP3/WMA 110Appuyez brièvement moins dune Basculer en mode Lecteur CDAppuyez sur le bouton Disc pour Basculer en mode Lecteur CD Seconde sur le bouton CD112 Avance / Retour rapide113 Lorsque vous appuyez sur le bouton pendant plus dune secondeAfficher le titre fichier MP3/WMA Retourner au répertoire de base du CD fichier MP3/WMAAffichage du CD-Texte Ejecter le disquePropos des cartes mémoire Memory Stick 115116 Propos du nettoyage des cartes mémoire Memory StickRayer sa surface Appuyez sur le bouton CD Ecouter la carte mémoire MG Memory Stick117 Répéter une même plage Avance / Retour rapideLire le début des plages Balayage Lire les plages dans un ordre aléatoire RandomFormater une carte mémoire MG Memory Stick formatage rapide Ejecter la carte mémoire Memory StickAppuyez sur le bouton ou pour lancer la recherche Comment utiliser le syntoniseur ?Régler une station 120Appuyez sur Le bouton Enregistrer les stations manuellementPrérégler le balayage des stations Pendant moins de deux secondesMode DX Mode LOC122 Nettoyer la télécommande Comment utiliser la télécommande ?Précautions relatives à lutilisation de la télécommande TélécommandeRemplacer les piles Permet de basculer en mode LecturePermet daugmenter le volume 124125 Système de protection par CD clé voir Procédure dutilisation de lESN en toute sécuritéPropos du système ESN Système de protection par carte mémoire Memory Stick voirComment programmer le CD clé ? Comment utiliser le système de sécurité ESN par CD clé ?127 Insérez votre CD clé dans la fente Comment désactiver le CD clé ?Comment changer de CD clé ? Tout dabord, désactivez le CD clé ExistantInsérez le CD clé dans la fente Que se passe-t-il si le CD inséré nest pas le bon ?129 Comment enregistrer un code de sécurité ? Vérifiez que lappareil est en veille Pour saisir un code de sécuritéUtilisez les boutons 1 à Le message SEC apparaît, puis faitComment changer de carte mémoire Memory Stick ? 133 Comment utiliser le système de protection ACC ? 134Comment lire le numéro de série électronique ? Comment allumer / éteindre le voyant de sécurité ?135 Données cartographiques Propos de la fonction Area ShotPour utiliser la fonction Area Shot 136Lecture des données Area Shot Appuyez sur le bouton Mute Pendant plus dune seconde Changer le mode Area ShotLors de lutilisation dun CD-R 138Configuration de lécran Area Shot Utiliser le mode Area Shot139 Parcourir à nouveau les informations Changement de carteChanger les écrans Area Shot Affichage de la distance jusquà lintersection suivante Changement automatique de carteSignaux sonores de guidage 141Avec lécran de fonctionnement audio 142Réglage du volume sonore Comment utiliser la commande audio ?Activation du réglage du contour Changer de modes de commande audio 144Exemples de réglages Volume sonore Réglage SVCVolume sonore 145Propos du mode Réglage du son Comment utiliser le mode Réglage du son ?146 Egaliseur paramétrique Sélecteur de position147 Vous pouvez modifier le gain Réglage de temporisationVous Pouvez Modifier Fréquence médiane Vous pouvez modifier la valeur Q Netteté/largeur de bandeRépartiteur 149Sortie non équilibrée Phase non équilibréeHarmoniseur multiple Personnalisation des effets sonores E-iSERVMesure des fréquences Egaliseur paramétrique automatique mode Avancé uniquementRéglage de temporisation et du répartiteur Lecture des données de correctionTournez le bouton SEL pour sélectionner un élément à régler Fonctionnement en mode NormalAppuyez sur le bouton Sound pendant plus dune seconde 152Réglage du répartiteur X-Over Sélection de la phase non équilibrée Non-F Phase153 Réglages de lharmoniseur multiple harmoniseurAppuyez sur le bouton Sound pendant plus de deux secondes Fonctionnement en mode Avancé154 155 Sélection dun mode Egaliseur à partir de la mémoireRéglage de légaliseur paramétrique PEQ Mesure/affichage des fréquences 156Ecriture sur une carte mémoire Memory Stick 157 Réglages du haut-parleur des aiguës Haut-parleur des aiguës 158Sélection du type de véhicule Type de voiture Sélection de la position du haut-parleur arrière Rear SP159 Importation des données sonores160 Lors de lutilisation dune carte mémoire Memory StickAppuyez sur le bouton Disp pendant plus dune seconde Modifications en mode Réglage de laffichage161 162 163 Appuyez sur le bouton Ilum Changer limage animéeChanger la couleur de léclairement 164Différents réglages peuvent être modifiés Changements à laide du mode Fonction165 Area Shot Etats-Unis et Canada uniquementHD Radio Etats-Unis uniquement 166Changement de laffichage de lécran de démonstration Sensibilité au niveau des sorties auxiliaires167 168 Compatibilité avec différents commutateurs 169Affichage dun rappel Autres affichagesRéglage dun rappel Suppression dun rappel Fonction dassistance de fonctionnement171 Fonctionnement de liPod 172Ecouter les chansons enregistrées dans liPod 173Rechercher la chanson que vous souhaitez écouter 174 Afficher le titre175 Ecouter un CDAppuyez brièvement moins dune Seconde sur le bouton Disc Activer lavance et le retour rapide de la chanson en coursAppuyez sur le bouton 6 Rand Passer au CD suivant ou précédentAppuyez sur le bouton 5 RPT Appuyez sur le bouton 1 ou177 Sélectionner un CD en particulierBoutons 178 Changer daffichage lors de la réception HD RadioReportez-vous à la Tournez le bouton SEL pour Sélectionner HD Radio Réglages de la réception HD Radio179 Sélectionner un canal Sélectionner le mode RadioPropos de la radio par satellite Sirius Appuyez sur le bouton FM AM Pendant plus dune secondeSélection de la catégorie Sélection directe du canalMémoriser les canaux manuellement Appuyez sur le bouton ou Pendant plus dune secondePrérégler le balayage des canaux 182Autres fonctionnements Appuyez sur le bouton 3 pour Passer au mode AUXTournez le bouton SEL pour Sélectionner le mode Sensibilité Modifier la sensibilité au niveau des entrées auxiliaires184 Messages dinformation pour le dépannage Pour toute question185 186 Contenus des messages Explications et mesures correctives187 Mesures correctives Mode Problème Causes188 Prendre189 190 CaractéristiquesAsie Australie Amérique latine Sensibilité utilisable 191 Comment contacter le service client ?Nonhyun dong kangnam ku Seoul, Corée. Tél Télécopie 192 193 Medidas de seguridad para el empleo del CD5000 194Precaución 195196 Procedimiento de funcionamiento de seguridad ESN Funcionamiento del reproductor de CD MP3/WMAFuncionamiento del reproductor de tarjeta Memory Stick 197Denominación de los mandos y componentes 203 Medidas de seguridad para el empleo del CD5000 194202 206227 221224 Manejo de la función Area Shot sistema de orientación262 244Funcionamiento del modo de ajuste de sonido 247 266278 Funcionamiento de la unidad principal con un276 280Observaciones sobre el funcionamiento Precauciones de uso202 203 Denominación de los mandos y componentesVista delantera Nº Botón Nombre/Función204 Si está apagado, pulse el botón PWR Apagado y encendido205 Acerca de CDs nuevos Funcionamiento del reproductor de CD MP3/WMAAcerca de los discos compactos 206Acerca de CDs prestados Acerca de la limpieza del CDAcerca de los accesorios de CD Sacar los CDsEstándares de archivos MP3/WMA reproducibles Acerca de los formatos MP3/WMA¿Qué son los formatos MP3/WMA? Estándares de archivos WMA reproduciblesNombres de archivos Elementos electrónicos de grabaciónFormato de los discos 209Pantalla de tiempo de reproducción de MP3/WMA Sesiones múltiplesReproducción de MP3/WMA 210Pulse el botón CD durante Escuchar archivos de CD en formato MP3/WMACambio a modo reproductor de Menos de un segundo212 Avance y retroceso rápidos213 Al pulsar el botón durante más de un segundoMostrar el título archivo MP3/WMA Regreso al directorio raíz del CD archivo MP3/WMAVisualización en pantalla del texto del CD Expulsar el discoAcerca de las tarjetas Memory Stick 215Acerca de la limpieza de las tarjetas Memory Stick 216Pulse el botón CD durante más De un segundo Escuchar la MG Memory StickCambio a modo reproductor de Memory Stick Pulse el botón Disc MS para Pasar al modo Memory StickRepetición de la misma pista Repeat Avance y retroceso rápidosReproducción del principio de las pistas Scan Reproducción de pistas en orden aleatorio RandomFormateo de la tarjeta MG Memory Stick formateo rápido Expulse la Memory Stick Expulsión de la tarjeta Memory Stick220 Pulse el botón o bien para Funcionamiento de la radioSintonizar una emisora Iniciar la búsqueda automática deConfiguración manual de las emisoras en la memoria Escaneo de emisoras presintonizadasModo LOC 223Modo DX Limpieza del mando a distancia Uso del mando a distanciaPrecauciones al usar el mando a distancia Mando a distanciaSustitución de la pila 226 CD llave de seguridad Véase la página Procedimiento de funcionamiento de seguridad ESNAcerca de ESN Tarjeta Memory Stick de seguridad Véase la páginaPulse el botón CD Funcionamiento de la seguridad ESN CD llaveProgramación del CD llave 228Cambio del CD llave Cancelación del CD llaveVuelta al funcionamiento normal bloqueo de seguridad ESN Introduzca el CD llave en la ranura ¿Qué sucede si se introduce un CD incorrecto?230 Introduzca un código de seguridad Cancelación de la seguridad Memory StickRegistro de un código de seguridad Pulsando los botones 1 aAmbos botones al mismo tiempo Compruebe que la unidad principalLuego el botón Func y presione Durante más de un segundoTras desconectar la corriente de la Cambio de la tarjeta Memory StickCuando se conecta el suministro Batería, se mostrará durante dos234 Funcionamiento de la seguridad 235Lectura del número de serie electrónico Apagado y encendido del indicador de seguridad236 237 Información relativa al sistema de orientación Area ShotDatos cartográficos AccesoHasta Lectura de los datos del sistema de orientación Area ShotGire Botón Seleccionar AreaShot Gire BotónSi utiliza un CD-R Cambio del modo Area ShotSi utiliza una tarjeta Memory Stick Pulse el botón Mute durante más De un segundoUtilización del modo Area Shot 240Modificación de las pantallas Area Shot Cambio de mapasRedesplazamiento de la información de texto Presione el botón DispPulse el botón RTN durante más De un segundo Cambio automático de mapaTono guía 242Visualización de la pantalla de control de audio 243Activación del control de sonoridad Ajuste del volumen de sonidoFuncionamiento del Control DE Sonido Gire el botón Audio Control a La izquierda o la derechaSeleccionar el elemento que desea ajustar Cambio de los modos de control de sonido245 Ejemplos de configuración 246Acerca del modo de ajuste de sonido Funcionamiento del modo de ajuste de sonido247 Ecualizador paramétrico Selector de posición248 Ancho de banda o Angostosidadpueden modificarse Alineamiento de tiempoLa frecuencia media puede variar La ganancia puede variarCruce 250Salida sin atenuación Generador de armónicos múltiplesFase sin atenuación Personalización de efectos sonoros E-iSERVMedición de las características de frecuencia Ecualizador paramétrico automático sólo modo avanzadoAjuste del alineamiento de tiempo y del cruce Acceso al sitio Web de EclipseGire el botón SEL para seleccionar un elemento de ajuste Operaciones durante el modo normalPulse el botón Sound durante más de un segundo 253Ajuste de cruce X-Over Selección de fase sin atenuación Non-F Phase254 Ajustes del generador de armónicos múltiples HarmonizerPulse el botón Sound durante más de dos segundos Operaciones durante el modo avanzado255 Ajuste del ecualizador paramétrico PEQ 256Selección de un modo de ecualizador de la memoria 257 Almacenamiento en una tarjeta Memory Stick258 Ajustes de alineamiento de tiempo Alineamiento de tiempoSelección del tipo de vehículo Car Type Configuración del bafle de agudos259 Selección de posición del altavoz trasero Rear SP260 Importación de datos de sonido261 Si utiliza una tarjeta Memory StickPulse el botón Disp durante más de un segundo Cambios con el modo de ajuste de pantalla262 Cambios con el modo de ajuste de pantalla 263Si utiliza un CD-grabable 264Pulse el botón Disp durante Menos de un segundo Cambio de la imagen en movimientoCambio del color de iluminación Pulse el botón IlumSe pueden cambiar ciertos ajustes Cambiar ajustes con el modo función266 Reloj activo o inactivoRadio HD o de alta definición exclusivamente para los 267Cambio de la pantalla de demostración Sensibilidad de AUXPulse el botón Func o RTN para salir del modo función 268Ajuste de la función de cambio de velocidad sólo en EE.UU 269Compatibilidad con varios conmutadores 270Visualización en pantalla de un recordatorio Otras pantallasCreación de un recordatorio Pantalla de clave de registro del usuario Función de asistencia al funcionamientoEliminación de un recordatorio Manejo del iPod 273Reproducción de las canciones almacenadas en el iPod 274Búsqueda de la canción que se desea escuchar 275 Título en pantallaPulse el botón 5 RPT Escuchar un CDPulse el botón Disc durante Menos de un segundo 276Saltar al CD siguiente o anterior Especificación del CD que se quiere reproducirEscaneo de emisoras de presintonía Información acerca de la radio HD o de alta definición278 Seleccionado Pulse el botón SEL Pulse el botón RTN279 Selección del modo radio Información acerca de la radio vía satélite SiriusSelección de canal Pulse el botón FM AM durante Más de un segundoEscaneo de canales presintonizados Configuración manual de los canales en la memoriaSelección directa de canal Selección de categoríaCanal 282Artista CategoríaPulse el botón 3 para pasar al Modo AUX Otras operacionesConexión de reproductores portátiles de sonido a la clavija 283Cambio de la sensibilidad de entrada auxiliar Si tiene alguna duda Información mostrada para la resolución de problemas285 286 Interna Presente287 Fallo AL Recibir LA Acquiring288 Modo Problema Causas Acción correctoraEfectuar 289 Gama de frecuencias Especificaciones290 Gama de frecuencias LW291 Nonhyun dong kangnam ku Seúl, Corea. Teléfono FaxImportante 292
Related manuals
Manual 40 pages 40.25 Kb

CD5000 specifications

The Eclipse - Fujitsu Ten CD5000 is a sophisticated car audio system that exemplifies technological advancement in automotive sound engineering. Known for its exceptional sound quality and user-friendly interface, the CD5000 has carved out a niche for itself among audiophiles and casual listeners alike.

One of the standout features of the CD5000 is its high-fidelity audio playback capability. The system supports a wide range of audio formats, including CDs, MP3s, and WMAs, ensuring that users can enjoy their favorite music without limitations. The integrated digital signal processor (DSP) enhances audio performance, providing precise control over equalization and spatial sound imaging. This results in a rich audio experience that significantly elevates the in-car listening environment.

The CD5000 also emphasizes user convenience with its intuitive controls and customizable interfaces. A large, easy-to-read display allows for effortless navigation, while the rotary knob provides tactile feedback for quick adjustments. The system incorporates Bluetooth technology, enabling wireless connectivity with smartphones and other devices. This feature allows users to stream music and take hands-free calls, promoting safety and convenience while driving.

Additional technologies integrated into the CD5000 make it highly adaptable and feature-rich. The system includes a built-in AM/FM tuner with RDS capabilities, ensuring users can stay connected to their favorite radio stations and receive real-time information. Furthermore, multiple input options, including USB and auxiliary ports, allow for versatile connectivity with various media sources.

The CD5000 is designed with durability in mind, featuring robust construction that can withstand the rigors of automotive environments. Its aesthetic appeal is also noteworthy, as the sleek design and illuminated controls enhance the overall look of any vehicle's interior.

Overall, the Eclipse - Fujitsu Ten CD5000 presents a captivating blend of quality, functionality, and style, making it a sought-after choice for those who prioritize audio excellence in their vehicles. With its impressive array of features and technologies, the CD5000 continues to be a benchmark in the automotive audio industry, satisfying the demands of diverse users.