Eclipse - Fujitsu Ten CD5000 manual Información acerca de la radio vía satélite Sirius, 280

Page 280

Información acerca del equipo opcional

Funcionamiento del sintonizador con un sintonizador opcional de radio vía satélite (SIRIUS), conectado (función exclusiva para los EE.UU)

Información acerca de la radio vía satélite SIRIUS

Si está conectado el sintonizador opcional de radio vía satélite SIRIUS, se pueden recibir emisiones vía satélite.

A través de la radio vía satélite SIRIUS, pueden recibirse más de 100 canales que versan sobre temas tan diversos como la música, deportes, noticias y programas de entretenimiento.

Se puede seleccionar un canal a partir de categorías como POP y ROCK o seleccionando el canal manualmente.

La recepción de la radio vía satélite no es gratuita, por consiguiente, deberá abonarse para poder escucharla.

Puede realizarse la suscripción a la radio SIRIUS a través de su página web.

URL: http://cdn.sirius.com

CUIDADO

Para mayor información acerca del funcionamiento e instalación del sintonizador de radio vía satélite SIRIUS, consulte el manual del usuario de la radio vía satélite

SIRIUS.

La unidad principal aceptará un máximo de 24 emisoras en la memoria.

Selección de canal

Pulse el botón [FM AM] durante

1 menos de un segundo para cambiar a la banda deseada SR.

Por ejemplo, las bandas de radio cambiarán pasando por SR1 SR2

SR3 SR4 cada vez que pulse el botón.

Gire el botón [SEL] a la izquierda o

2 a la derecha para seleccionar un canal.

Gírelo a la derecha:

elecciona un canal de frecuencia superior.

Gírelo a la izquierda:

Selecciona un canal de frecuencia inferior.

Pulse el botón [ ] o [ ] durante

3 menos de un segundo para iniciar la búsqueda automática de canal.

La recepción está habilitada para todos los canales en la categoría actualmente seleccionada.

(Consulte la página 281 para mayor información acerca de la "Selección de categoría").

Selección del modo radio

Pulse el botón [FM AM] durante

1 más de un segundo.

Cada vez que se pulsa este botón se pasa del modo de recepción de radio vía satélite al modo radio AM/FM y viceversa.

Botón [ ]:

sirve para iniciar la búsqueda de canales con frecuencias superiores.

Botón [ ]:

sirve para iniciar la búsqueda de canales con frecuencias inferiores.

280

Image 280
Contents Page For your safety in using the CD5000 For your safety in using the CD5000 Introduction Table of Contents How to operate the CD MP3/WMA player Turning the power on and offHow to operate the Area Shot function How to operate the tunerSwitching the motion picture Changing illumination color How to operate the main unit with an optionalOperating the iPod How to operate the tuner with an optional HD Radio tuner Displayed information for troubleshootingOperating precautions Front view Names of controls and partsNo. Button Name / Function Switches to radio mode Switches radio bandsActivates and deactivates MuteTurning the power on and off When power is OFF, press PWR buttonAbout compact discs How to operate the CD MP3/WMA playerAbout brand new CDs About cleaning a CD About CD accessoriesHow to remove CDs About borrowed CDsWhat is MP3/WMA? About MP3/WMAPlayable MP3/WMA file standards Playable WMA file standardsFormat of discs MediaFile names Multi-sessions Playing MP3/WMAMP3/WMA playing time display Display order of MP3/WMA file/folder namesSwitching to the CD player mode Listening to CD MP3/WMA filePress the CD button for less Than one second Insert a CD into the disc slot, label Side upFast Forward/Rewind Folder Scan / Folder Repeat / ALL Random Operation On pressing the button for longer than one secondReturn to the root directory of the CD MP3/WMA file Displaying CD textDisplaying title MP3/WMA file Ejecting the discHow to operate the Memory Stick player About Memory SticksAbout cleaning the Memory Sticks Memory StickSwitching to the Memory Stick player mode Listening to MG Memory StickFast Forward/Rewind Playing the beginning of tracks ScanRepeating the same track Repeat Playing tracks in random order RandomFormatting MG Memory Stick quick format Ejecting the Memory StickHow to operate the tuner Tuning to a stationPress the or button to start the automatic station search Turn the SEL button to the left orPreset station scan Manually setting stations into memoryPress the SEL button for less Than two seconds DX Mode LOC ModeChanging the reception sensitivity for automatic scanning How to use the remote control Precautions in use of the remote controlCleaning the remote control Remote controlReplacing the battery Switches to playback modeSwitches to Disc mode Switches to AUX modeHow to use the remote control ESN security operating procedure About ESNKey CD security See Memory Stick security SeeHow to program the Key CD How to operate the ESN Key CD securityPress the CD button How to change the Key CD How to cancel the Key CDHow to resume normal operation ESN security lock out What happens if an incorrect CD is inserted? Insert the Key CD into the slotHow to record a security code How to operate the ESN Memory Stick securityHow to cancel the Memory Stick security Canceling the security function using a Memory Stick Security code is entered byPressing the buttons 1 to Press the Func button for longer Than one secondCanceling ESN security lock out using security code entry How to change the Memory StickPress the Func button for more Than one second Canceling ESN security lock using Memory Stick How to turn the security indicator on/off How to operate the ACC securityHow to read the Electronic Serial Number Login About the Area ShotTo use the Area Shot function Map dataReading the Area Shot data Turn the SEL button to select Saving fileChanging the Area Shot mode When using a Memory StickWhen using a CD-R Press the Mute button for more Than one secondUsing the Area Shot mode Area Shot Screen ConfigurationRe-scrolling through text information Switching mapChanging Area Shot screens Automatic map-switching Guidance toneDisplaysbing the distance to go to the next intersection Press the RTN button for more Than one secondWhen switched to the audio operation screen Adjusting audio volume How to operate the Audio ControlEnabling the loudness control Switching audio control modes VOL Bass MID Treb BAL FAD NON-F SVCSetting examples Default valueVolume level SVC setting Volume levelHow to operate the Sound Adjustment Mode About Sound Adjustment ModeSRS Circle Surround II CS Position selectorParametric equalizer Parametric equalizer characteristics Time AlignmentMedian frequency can be varied Sharpness/band width can be VariedCrossover Non-Fader phase Multi-harmonizerNon-Fader output ISERV sound effect customizationsAutomatic parametric equalizer Advance Mode Only Time alignment and crossover adjustmentFrequency characteristic measurement Eclipse web site accessingOperations during Normal Mode Turn the SEL button to select a setting itemDSP Setting Position selector setting PositionPress the Sound or RTN button to exit sound adjustment mode Non-Fader phase selection Non-F PhaseCrossover adjustment X-Over Multi-harmonizer settings HarmonizerPress the Sound button for more than two seconds Operations during Advance ModeSRS Circle Surround II CS Parametric equalizer adjustment PEQ Selecting an equalizer mode from memoryMeasuring/display frequency characteristic Writing to a Memory StickTime alignment settings Time Alignment Selecting the type of vehicle Car Type Tweeter settings TweeterRear speaker position selection Rear SP Importing Sound Data When using a Memory Stick Making changes with Display Adjustment Switching the brightnessDisabling the display Importing Motion PicturesPress the Disp or RTN button to exit display adjustment mode Switching the motion picture Changing illumination colorPress the Disp button for less Than one second Press the Ilum buttonMaking changes with Function Mode Variety of settings can be changedSwitching demonstration screen display Reading steering switch data U.S.A. onlyHD Radio U.S.A. only AUX SensitivitySetting the steering switch function U.S.A. only Steering switch can be operatedCompatibility with various switches ModeSetting a memo Other displaysDisplaying a memo Deleting a memoOperation assist function User Registration Key displayOperating the iPod Listening to the songs stored in the iPod Searching for the song you want to listen toRepeat / Random Displaying titlePlaying the beginning of tracks Scan Listening to a CD Press the Disc button for less Than one secondPress and hold the or Button Press the 5 RPT buttonSkipping to the next or previous Specifying a CD to playPress the 6 Rand button Press the 1 or 2 buttonSee HD indicator on the screen flashes in the HD radio mode Switching between displays when receiving HD RadioAbout HD Radio HD Radio reception settings Turn the SEL button to select HD RadioTurn the SEL button to select Auto or OFF Press the SEL button Press the RTN buttonSelecting the radio mode About Sirius satellite radioSelecting a channel Category selectionManually setting channels into memory Preset channel scanSwitching displays when using the Sirius satellite radio Direct channel selectionOther operations Connecting portable audio players to the AUX jackChanging auxiliary input sensitivity Displayed information for troubleshooting If you have a questionOther information Mode Problem Causes Remedial action To takeIs an extra label or seal applied to the disc? Specifications How to contact customer service Nonhyun dong kangnam ku Seoul, Korea. Phone FaxHow to contact customer service Pour un fonctionnement en toute sécurité du CD5000 AvertissementMise EN Garde Mise EN Garde Table des matières 103 102106 120 123126 Comment utiliser la fonction Aera Shot ?143 146161 165Comment utiliser lappareil avec un adaptateur dinterface 172Comment utiliser lappareil lorsquun changeur de CD 175Remarques Précautions demploi102 Noms des commandes et des éléments Vue de face103 Bouton Nom et fonction104 Lorsque Lappareil Est Hors Tension Appuyez sur Bouton PWR Mise sous et hors tension de lappareil105 Comment utiliser le lecteur CD MP3/WMA ? Propos des disques compactsPropos des CD neufs 106Propos des accessoires pour CD Propos du nettoyage des CDPropos des CD que vous avez empruntés Comment retirer un CD du lecteurPropos de MP3/WMA Quest ce que le MP3/WMA ?Fichiers MP3/WMA lisibles Fichiers WMA lisiblesFormat des disques Noms de fichiers109 ~Z, 0~9, tiret basMultisession Lecture de fichiers MP3/WMAAffichage du temps de lecture MP3/WMA 110Basculer en mode Lecteur CD Appuyez sur le bouton Disc pour Basculer en mode Lecteur CDAppuyez brièvement moins dune Seconde sur le bouton CD112 Avance / Retour rapide113 Lorsque vous appuyez sur le bouton pendant plus dune secondeRetourner au répertoire de base du CD fichier MP3/WMA Affichage du CD-TexteAfficher le titre fichier MP3/WMA Ejecter le disquePropos des cartes mémoire Memory Stick 115116 Propos du nettoyage des cartes mémoire Memory StickRayer sa surface Appuyez sur le bouton CD Ecouter la carte mémoire MG Memory Stick117 Avance / Retour rapide Lire le début des plages BalayageRépéter une même plage Lire les plages dans un ordre aléatoire RandomFormater une carte mémoire MG Memory Stick formatage rapide Ejecter la carte mémoire Memory StickComment utiliser le syntoniseur ? Régler une stationAppuyez sur le bouton ou pour lancer la recherche 120Enregistrer les stations manuellement Prérégler le balayage des stationsAppuyez sur Le bouton Pendant moins de deux secondesMode DX Mode LOC122 Comment utiliser la télécommande ? Précautions relatives à lutilisation de la télécommandeNettoyer la télécommande TélécommandePermet de basculer en mode Lecture Permet daugmenter le volumeRemplacer les piles 124125 Procédure dutilisation de lESN en toute sécurité Propos du système ESNSystème de protection par CD clé voir Système de protection par carte mémoire Memory Stick voirComment programmer le CD clé ? Comment utiliser le système de sécurité ESN par CD clé ?127 Comment désactiver le CD clé ? Comment changer de CD clé ?Insérez votre CD clé dans la fente Tout dabord, désactivez le CD clé ExistantInsérez le CD clé dans la fente Que se passe-t-il si le CD inséré nest pas le bon ?129 Comment enregistrer un code de sécurité ? Pour saisir un code de sécurité Utilisez les boutons 1 àVérifiez que lappareil est en veille Le message SEC apparaît, puis faitComment changer de carte mémoire Memory Stick ? 133 Comment utiliser le système de protection ACC ? 134Comment lire le numéro de série électronique ? Comment allumer / éteindre le voyant de sécurité ?135 Propos de la fonction Area Shot Pour utiliser la fonction Area ShotDonnées cartographiques 136Lecture des données Area Shot Changer le mode Area Shot Lors de lutilisation dun CD-RAppuyez sur le bouton Mute Pendant plus dune seconde 138Configuration de lécran Area Shot Utiliser le mode Area Shot139 Parcourir à nouveau les informations Changement de carteChanger les écrans Area Shot Changement automatique de carte Signaux sonores de guidageAffichage de la distance jusquà lintersection suivante 141Avec lécran de fonctionnement audio 142Réglage du volume sonore Comment utiliser la commande audio ?Activation du réglage du contour Changer de modes de commande audio 144Volume sonore Réglage SVC Volume sonoreExemples de réglages 145Propos du mode Réglage du son Comment utiliser le mode Réglage du son ?146 Egaliseur paramétrique Sélecteur de position147 Réglage de temporisation Vous Pouvez Modifier Fréquence médianeVous pouvez modifier le gain Vous pouvez modifier la valeur Q Netteté/largeur de bandeRépartiteur 149Phase non équilibrée Harmoniseur multipleSortie non équilibrée Personnalisation des effets sonores E-iSERVEgaliseur paramétrique automatique mode Avancé uniquement Réglage de temporisation et du répartiteurMesure des fréquences Lecture des données de correctionFonctionnement en mode Normal Appuyez sur le bouton Sound pendant plus dune secondeTournez le bouton SEL pour sélectionner un élément à régler 152Sélection de la phase non équilibrée Non-F Phase 153Réglage du répartiteur X-Over Réglages de lharmoniseur multiple harmoniseurAppuyez sur le bouton Sound pendant plus de deux secondes Fonctionnement en mode Avancé154 155 Sélection dun mode Egaliseur à partir de la mémoireRéglage de légaliseur paramétrique PEQ Mesure/affichage des fréquences 156Ecriture sur une carte mémoire Memory Stick 157 158 Sélection du type de véhicule Type de voitureRéglages du haut-parleur des aiguës Haut-parleur des aiguës Sélection de la position du haut-parleur arrière Rear SP159 Importation des données sonores160 Lors de lutilisation dune carte mémoire Memory StickAppuyez sur le bouton Disp pendant plus dune seconde Modifications en mode Réglage de laffichage161 162 163 Changer limage animée Changer la couleur de léclairementAppuyez sur le bouton Ilum 164Changements à laide du mode Fonction 165Différents réglages peuvent être modifiés Area Shot Etats-Unis et Canada uniquement166 Changement de laffichage de lécran de démonstrationHD Radio Etats-Unis uniquement Sensibilité au niveau des sorties auxiliaires167 168 Compatibilité avec différents commutateurs 169Affichage dun rappel Autres affichagesRéglage dun rappel Suppression dun rappel Fonction dassistance de fonctionnement171 Fonctionnement de liPod 172Ecouter les chansons enregistrées dans liPod 173Rechercher la chanson que vous souhaitez écouter 174 Afficher le titreEcouter un CD Appuyez brièvement moins dune Seconde sur le bouton Disc175 Activer lavance et le retour rapide de la chanson en coursPasser au CD suivant ou précédent Appuyez sur le bouton 5 RPTAppuyez sur le bouton 6 Rand Appuyez sur le bouton 1 ou177 Sélectionner un CD en particulierBoutons 178 Changer daffichage lors de la réception HD RadioReportez-vous à la Tournez le bouton SEL pour Sélectionner HD Radio Réglages de la réception HD Radio179 Sélectionner le mode Radio Propos de la radio par satellite SiriusSélectionner un canal Appuyez sur le bouton FM AM Pendant plus dune secondeSélection directe du canal Mémoriser les canaux manuellementSélection de la catégorie Appuyez sur le bouton ou Pendant plus dune secondePrérégler le balayage des canaux 182Appuyez sur le bouton 3 pour Passer au mode AUX Tournez le bouton SEL pour Sélectionner le mode SensibilitéAutres fonctionnements Modifier la sensibilité au niveau des entrées auxiliaires184 Messages dinformation pour le dépannage Pour toute question185 186 Contenus des messages Explications et mesures correctives187 Mode Problème Causes 188Mesures correctives Prendre189 190 CaractéristiquesAsie Australie Amérique latine Sensibilité utilisable 191 Comment contacter le service client ?Nonhyun dong kangnam ku Seoul, Corée. Tél Télécopie 192 193 Medidas de seguridad para el empleo del CD5000 194Precaución 195196 Funcionamiento del reproductor de CD MP3/WMA Funcionamiento del reproductor de tarjeta Memory StickProcedimiento de funcionamiento de seguridad ESN 197Medidas de seguridad para el empleo del CD5000 194 202Denominación de los mandos y componentes 203 206221 224227 Manejo de la función Area Shot sistema de orientación244 Funcionamiento del modo de ajuste de sonido 247262 266Funcionamiento de la unidad principal con un 276278 280Observaciones sobre el funcionamiento Precauciones de uso202 Denominación de los mandos y componentes Vista delantera203 Nº Botón Nombre/Función204 Si está apagado, pulse el botón PWR Apagado y encendido205 Funcionamiento del reproductor de CD MP3/WMA Acerca de los discos compactosAcerca de CDs nuevos 206Acerca de la limpieza del CD Acerca de los accesorios de CDAcerca de CDs prestados Sacar los CDsAcerca de los formatos MP3/WMA ¿Qué son los formatos MP3/WMA?Estándares de archivos MP3/WMA reproducibles Estándares de archivos WMA reproduciblesElementos electrónicos de grabación Formato de los discosNombres de archivos 209Sesiones múltiples Reproducción de MP3/WMAPantalla de tiempo de reproducción de MP3/WMA 210Escuchar archivos de CD en formato MP3/WMA Cambio a modo reproductor dePulse el botón CD durante Menos de un segundo212 Avance y retroceso rápidos213 Al pulsar el botón durante más de un segundoRegreso al directorio raíz del CD archivo MP3/WMA Visualización en pantalla del texto del CDMostrar el título archivo MP3/WMA Expulsar el discoAcerca de las tarjetas Memory Stick 215Acerca de la limpieza de las tarjetas Memory Stick 216Escuchar la MG Memory Stick Cambio a modo reproductor de Memory StickPulse el botón CD durante más De un segundo Pulse el botón Disc MS para Pasar al modo Memory StickAvance y retroceso rápidos Reproducción del principio de las pistas ScanRepetición de la misma pista Repeat Reproducción de pistas en orden aleatorio RandomFormateo de la tarjeta MG Memory Stick formateo rápido Expulse la Memory Stick Expulsión de la tarjeta Memory Stick220 Funcionamiento de la radio Sintonizar una emisoraPulse el botón o bien para Iniciar la búsqueda automática deConfiguración manual de las emisoras en la memoria Escaneo de emisoras presintonizadasModo LOC 223Modo DX Uso del mando a distancia Precauciones al usar el mando a distanciaLimpieza del mando a distancia Mando a distanciaSustitución de la pila 226 Procedimiento de funcionamiento de seguridad ESN Acerca de ESNCD llave de seguridad Véase la página Tarjeta Memory Stick de seguridad Véase la páginaFuncionamiento de la seguridad ESN CD llave Programación del CD llavePulse el botón CD 228Cambio del CD llave Cancelación del CD llaveVuelta al funcionamiento normal bloqueo de seguridad ESN Introduzca el CD llave en la ranura ¿Qué sucede si se introduce un CD incorrecto?230 Cancelación de la seguridad Memory Stick Registro de un código de seguridadIntroduzca un código de seguridad Pulsando los botones 1 aCompruebe que la unidad principal Luego el botón Func y presioneAmbos botones al mismo tiempo Durante más de un segundoCambio de la tarjeta Memory Stick Cuando se conecta el suministroTras desconectar la corriente de la Batería, se mostrará durante dos234 Funcionamiento de la seguridad 235Lectura del número de serie electrónico Apagado y encendido del indicador de seguridad236 Información relativa al sistema de orientación Area Shot Datos cartográficos237 AccesoLectura de los datos del sistema de orientación Area Shot Gire BotónHasta Seleccionar AreaShot Gire BotónCambio del modo Area Shot Si utiliza una tarjeta Memory StickSi utiliza un CD-R Pulse el botón Mute durante más De un segundoUtilización del modo Area Shot 240Cambio de mapas Redesplazamiento de la información de textoModificación de las pantallas Area Shot Presione el botón DispCambio automático de mapa Tono guíaPulse el botón RTN durante más De un segundo 242Visualización de la pantalla de control de audio 243Ajuste del volumen de sonido Funcionamiento del Control DE SonidoActivación del control de sonoridad Gire el botón Audio Control a La izquierda o la derechaSeleccionar el elemento que desea ajustar Cambio de los modos de control de sonido245 Ejemplos de configuración 246Acerca del modo de ajuste de sonido Funcionamiento del modo de ajuste de sonido247 Ecualizador paramétrico Selector de posición248 Alineamiento de tiempo La frecuencia media puede variarAncho de banda o Angostosidadpueden modificarse La ganancia puede variarCruce 250Generador de armónicos múltiples Fase sin atenuaciónSalida sin atenuación Personalización de efectos sonoros E-iSERVEcualizador paramétrico automático sólo modo avanzado Ajuste del alineamiento de tiempo y del cruceMedición de las características de frecuencia Acceso al sitio Web de EclipseOperaciones durante el modo normal Pulse el botón Sound durante más de un segundoGire el botón SEL para seleccionar un elemento de ajuste 253Selección de fase sin atenuación Non-F Phase 254Ajuste de cruce X-Over Ajustes del generador de armónicos múltiples HarmonizerPulse el botón Sound durante más de dos segundos Operaciones durante el modo avanzado255 Ajuste del ecualizador paramétrico PEQ 256Selección de un modo de ecualizador de la memoria 257 Almacenamiento en una tarjeta Memory Stick258 Ajustes de alineamiento de tiempo Alineamiento de tiempoConfiguración del bafle de agudos 259Selección del tipo de vehículo Car Type Selección de posición del altavoz trasero Rear SP260 Importación de datos de sonido261 Si utiliza una tarjeta Memory StickPulse el botón Disp durante más de un segundo Cambios con el modo de ajuste de pantalla262 Cambios con el modo de ajuste de pantalla 263Si utiliza un CD-grabable 264Cambio de la imagen en movimiento Cambio del color de iluminaciónPulse el botón Disp durante Menos de un segundo Pulse el botón IlumCambiar ajustes con el modo función 266Se pueden cambiar ciertos ajustes Reloj activo o inactivo267 Cambio de la pantalla de demostraciónRadio HD o de alta definición exclusivamente para los Sensibilidad de AUXPulse el botón Func o RTN para salir del modo función 268Ajuste de la función de cambio de velocidad sólo en EE.UU 269Compatibilidad con varios conmutadores 270Visualización en pantalla de un recordatorio Otras pantallasCreación de un recordatorio Pantalla de clave de registro del usuario Función de asistencia al funcionamientoEliminación de un recordatorio Manejo del iPod 273Reproducción de las canciones almacenadas en el iPod 274Búsqueda de la canción que se desea escuchar 275 Título en pantallaEscuchar un CD Pulse el botón Disc durante Menos de un segundoPulse el botón 5 RPT 276Saltar al CD siguiente o anterior Especificación del CD que se quiere reproducirEscaneo de emisoras de presintonía Información acerca de la radio HD o de alta definición278 Seleccionado Pulse el botón SEL Pulse el botón RTN279 Información acerca de la radio vía satélite Sirius Selección de canalSelección del modo radio Pulse el botón FM AM durante Más de un segundoConfiguración manual de los canales en la memoria Selección directa de canalEscaneo de canales presintonizados Selección de categoría282 ArtistaCanal CategoríaOtras operaciones Conexión de reproductores portátiles de sonido a la clavijaPulse el botón 3 para pasar al Modo AUX 283Cambio de la sensibilidad de entrada auxiliar Si tiene alguna duda Información mostrada para la resolución de problemas285 286 Interna Presente287 Fallo AL Recibir LA Acquiring288 Modo Problema Causas Acción correctoraEfectuar 289 Especificaciones 290Gama de frecuencias Gama de frecuencias LW291 Nonhyun dong kangnam ku Seúl, Corea. Teléfono FaxImportante 292
Related manuals
Manual 40 pages 40.25 Kb

CD5000 specifications

The Eclipse - Fujitsu Ten CD5000 is a sophisticated car audio system that exemplifies technological advancement in automotive sound engineering. Known for its exceptional sound quality and user-friendly interface, the CD5000 has carved out a niche for itself among audiophiles and casual listeners alike.

One of the standout features of the CD5000 is its high-fidelity audio playback capability. The system supports a wide range of audio formats, including CDs, MP3s, and WMAs, ensuring that users can enjoy their favorite music without limitations. The integrated digital signal processor (DSP) enhances audio performance, providing precise control over equalization and spatial sound imaging. This results in a rich audio experience that significantly elevates the in-car listening environment.

The CD5000 also emphasizes user convenience with its intuitive controls and customizable interfaces. A large, easy-to-read display allows for effortless navigation, while the rotary knob provides tactile feedback for quick adjustments. The system incorporates Bluetooth technology, enabling wireless connectivity with smartphones and other devices. This feature allows users to stream music and take hands-free calls, promoting safety and convenience while driving.

Additional technologies integrated into the CD5000 make it highly adaptable and feature-rich. The system includes a built-in AM/FM tuner with RDS capabilities, ensuring users can stay connected to their favorite radio stations and receive real-time information. Furthermore, multiple input options, including USB and auxiliary ports, allow for versatile connectivity with various media sources.

The CD5000 is designed with durability in mind, featuring robust construction that can withstand the rigors of automotive environments. Its aesthetic appeal is also noteworthy, as the sleek design and illuminated controls enhance the overall look of any vehicle's interior.

Overall, the Eclipse - Fujitsu Ten CD5000 presents a captivating blend of quality, functionality, and style, making it a sought-after choice for those who prioritize audio excellence in their vehicles. With its impressive array of features and technologies, the CD5000 continues to be a benchmark in the automotive audio industry, satisfying the demands of diverse users.