Eclipse - Fujitsu Ten CD5000 manual Cancelación del CD llave, Cambio del CD llave

Page 229

Procedimiento de funcionamiento de seguridad ESN

Cancelación del CD llave

Compruebe que la unidad principal

1 está en espera.

2

Mantenga

pulsado

el

botón

[FUNC], y

luego el

botón

[6]; y

presione ambos al mismo tiempo durante más de un segundo.

Se mostrará el mensaje [SEC], pero tras dos segundos cambiará a [DISC].

3 Pulse el botón [CD ].

El panel frontal se abre y el equipo CD5000 está listo para introducir el CD llave por su ranura.

CUIDADO

Si ya se había insertado un CD, aparecerá el mensaje [SEC] y, seguidamente, se abrirá el panel frontal y se expulsará el CD.

4 Inserte el CD llave en la ranura.

Aparece el mensaje [CANCEL] y, a continuación, se expulsa el CD llave. La modalidad de seguridad del CD llave está cancelada.

CUIDADO

Este proceso cancela la protección de la unidad principal ESN.

Si se desconecta la corriente que alimenta a la unidad principal ESN y se vuelve a conectar, no será necesario introducir el CD llave para volver al funcionamiento normal.

Si se introduce un CD distinto del CD llave no se cancelará la protección. Por el contrario, se mostrará en pantalla el mensaje [ERR] durante dos segundos, tras los cuales se activará el modo reproducción de CD normal.

5 Pulse el botón [CD ].

El panel frontal se cierra.

Cambio del CD llave

1 Primero,existente. cancele el CD llave

Consulte el apartado "Cancelación del CD llave".

A continuación, programe un CD

2 llave nuevo.

Consulte el apartado "Programación del CD llave".

Vuelta al funcionamiento normal (bloqueo de seguridad ESN)

Si se desconecta la corriente mientras que la seguridad ESN está activa (se ha programado un CD llave), no se podrá volver a hacer funcionar la unidad hasta que se restablezca la corriente y ésta se desbloquee. Siga este procedimiento para regresar al funcionamiento normal.

Cuando se conecta el suministro

1 tras desconectar la corriente de la batería, se mostrará durante dos segundos el mensaje [SEC]. A continuación, el mensaje cambia a [DISC]. Pulse el botón [CD ], y la ranura del CD5000 estará lista para recibir su CD llave.

2 Inserte el CD llave.

Si se introduce el CD correcto, aparecerá en pantalla el mensaje [OK] durante dos segundos y el CD empezará a sonar.

VIII

229

Image 229
Contents Page For your safety in using the CD5000 For your safety in using the CD5000 Introduction Table of Contents Turning the power on and off How to operate the CD MP3/WMA playerHow to operate the tuner How to operate the Area Shot functionSwitching the motion picture Changing illumination color How to operate the main unit with an optionalOperating the iPod Displayed information for troubleshooting How to operate the tuner with an optional HD Radio tunerOperating precautions Front view Names of controls and partsNo. Button Name / Function Switches radio bands Switches to radio modeActivates and deactivates MuteWhen power is OFF, press PWR button Turning the power on and offAbout compact discs How to operate the CD MP3/WMA playerAbout brand new CDs About CD accessories About cleaning a CDHow to remove CDs About borrowed CDsAbout MP3/WMA What is MP3/WMA?Playable MP3/WMA file standards Playable WMA file standardsFormat of discs MediaFile names Playing MP3/WMA Multi-sessionsMP3/WMA playing time display Display order of MP3/WMA file/folder namesListening to CD MP3/WMA file Switching to the CD player modePress the CD button for less Than one second Insert a CD into the disc slot, label Side upFast Forward/Rewind Operation On pressing the button for longer than one second Folder Scan / Folder Repeat / ALL RandomDisplaying CD text Return to the root directory of the CD MP3/WMA fileDisplaying title MP3/WMA file Ejecting the discAbout Memory Sticks How to operate the Memory Stick playerMemory Stick About cleaning the Memory SticksListening to MG Memory Stick Switching to the Memory Stick player modePlaying the beginning of tracks Scan Fast Forward/RewindRepeating the same track Repeat Playing tracks in random order RandomEjecting the Memory Stick Formatting MG Memory Stick quick formatTuning to a station How to operate the tunerPress the or button to start the automatic station search Turn the SEL button to the left orPreset station scan Manually setting stations into memoryPress the SEL button for less Than two seconds DX Mode LOC ModeChanging the reception sensitivity for automatic scanning Precautions in use of the remote control How to use the remote controlCleaning the remote control Remote controlSwitches to playback mode Replacing the batterySwitches to Disc mode Switches to AUX modeHow to use the remote control About ESN ESN security operating procedureKey CD security See Memory Stick security SeeHow to program the Key CD How to operate the ESN Key CD securityPress the CD button How to change the Key CD How to cancel the Key CDHow to resume normal operation ESN security lock out Insert the Key CD into the slot What happens if an incorrect CD is inserted?How to record a security code How to operate the ESN Memory Stick securityHow to cancel the Memory Stick security Security code is entered by Canceling the security function using a Memory StickPressing the buttons 1 to Press the Func button for longer Than one secondCanceling ESN security lock out using security code entry How to change the Memory StickPress the Func button for more Than one second Canceling ESN security lock using Memory Stick How to turn the security indicator on/off How to operate the ACC securityHow to read the Electronic Serial Number About the Area Shot LoginTo use the Area Shot function Map dataTurn the SEL button to select Saving file Reading the Area Shot dataWhen using a Memory Stick Changing the Area Shot modeWhen using a CD-R Press the Mute button for more Than one secondArea Shot Screen Configuration Using the Area Shot modeRe-scrolling through text information Switching mapChanging Area Shot screens Guidance tone Automatic map-switchingDisplaysbing the distance to go to the next intersection Press the RTN button for more Than one secondWhen switched to the audio operation screen Adjusting audio volume How to operate the Audio ControlEnabling the loudness control VOL Bass MID Treb BAL FAD NON-F SVC Switching audio control modesDefault value Setting examplesVolume level SVC setting Volume levelAbout Sound Adjustment Mode How to operate the Sound Adjustment ModeSRS Circle Surround II CS Position selectorParametric equalizer Time Alignment Parametric equalizer characteristicsMedian frequency can be varied Sharpness/band width can be VariedCrossover Multi-harmonizer Non-Fader phaseNon-Fader output ISERV sound effect customizationsTime alignment and crossover adjustment Automatic parametric equalizer Advance Mode OnlyFrequency characteristic measurement Eclipse web site accessingTurn the SEL button to select a setting item Operations during Normal ModeDSP Setting Position selector setting PositionNon-Fader phase selection Non-F Phase Press the Sound or RTN button to exit sound adjustment modeCrossover adjustment X-Over Multi-harmonizer settings HarmonizerPress the Sound button for more than two seconds Operations during Advance ModeSRS Circle Surround II CS Selecting an equalizer mode from memory Parametric equalizer adjustment PEQWriting to a Memory Stick Measuring/display frequency characteristicTime alignment settings Time Alignment Selecting the type of vehicle Car Type Tweeter settings TweeterRear speaker position selection Rear SP Importing Sound Data When using a Memory Stick Switching the brightness Making changes with Display AdjustmentDisabling the display Importing Motion PicturesPress the Disp or RTN button to exit display adjustment mode Changing illumination color Switching the motion picturePress the Disp button for less Than one second Press the Ilum buttonVariety of settings can be changed Making changes with Function ModeReading steering switch data U.S.A. only Switching demonstration screen displayHD Radio U.S.A. only AUX SensitivitySteering switch can be operated Setting the steering switch function U.S.A. onlyMode Compatibility with various switchesOther displays Setting a memoDisplaying a memo Deleting a memoUser Registration Key display Operation assist functionOperating the iPod Searching for the song you want to listen to Listening to the songs stored in the iPodDisplaying title Repeat / RandomPress the Disc button for less Than one second Playing the beginning of tracks Scan Listening to a CDPress and hold the or Button Press the 5 RPT buttonSpecifying a CD to play Skipping to the next or previousPress the 6 Rand button Press the 1 or 2 buttonSee HD indicator on the screen flashes in the HD radio mode Switching between displays when receiving HD RadioAbout HD Radio Turn the SEL button to select HD Radio HD Radio reception settingsTurn the SEL button to select Auto or OFF Press the SEL button Press the RTN buttonAbout Sirius satellite radio Selecting the radio modeSelecting a channel Category selectionPreset channel scan Manually setting channels into memorySwitching displays when using the Sirius satellite radio Direct channel selectionOther operations Connecting portable audio players to the AUX jackChanging auxiliary input sensitivity If you have a question Displayed information for troubleshootingOther information To take Mode Problem Causes Remedial actionIs an extra label or seal applied to the disc? Specifications Nonhyun dong kangnam ku Seoul, Korea. Phone Fax How to contact customer serviceHow to contact customer service Avertissement Pour un fonctionnement en toute sécurité du CD5000Mise EN Garde Mise EN Garde Table des matières 103 102106 123 120126 Comment utiliser la fonction Aera Shot ?146 143161 165172 Comment utiliser lappareil avec un adaptateur dinterfaceComment utiliser lappareil lorsquun changeur de CD 175Remarques Précautions demploi102 Vue de face Noms des commandes et des éléments103 Bouton Nom et fonction104 Lorsque Lappareil Est Hors Tension Appuyez sur Bouton PWR Mise sous et hors tension de lappareil105 Propos des disques compacts Comment utiliser le lecteur CD MP3/WMA ?Propos des CD neufs 106Propos du nettoyage des CD Propos des accessoires pour CDPropos des CD que vous avez empruntés Comment retirer un CD du lecteurQuest ce que le MP3/WMA ? Propos de MP3/WMAFichiers MP3/WMA lisibles Fichiers WMA lisiblesNoms de fichiers Format des disques109 ~Z, 0~9, tiret basLecture de fichiers MP3/WMA MultisessionAffichage du temps de lecture MP3/WMA 110Appuyez sur le bouton Disc pour Basculer en mode Lecteur CD Basculer en mode Lecteur CDAppuyez brièvement moins dune Seconde sur le bouton CDAvance / Retour rapide 112Lorsque vous appuyez sur le bouton pendant plus dune seconde 113Affichage du CD-Texte Retourner au répertoire de base du CD fichier MP3/WMAAfficher le titre fichier MP3/WMA Ejecter le disque115 Propos des cartes mémoire Memory Stick116 Propos du nettoyage des cartes mémoire Memory StickRayer sa surface Appuyez sur le bouton CD Ecouter la carte mémoire MG Memory Stick117 Lire le début des plages Balayage Avance / Retour rapideRépéter une même plage Lire les plages dans un ordre aléatoire RandomEjecter la carte mémoire Memory Stick Formater une carte mémoire MG Memory Stick formatage rapideRégler une station Comment utiliser le syntoniseur ?Appuyez sur le bouton ou pour lancer la recherche 120Prérégler le balayage des stations Enregistrer les stations manuellementAppuyez sur Le bouton Pendant moins de deux secondesMode DX Mode LOC122 Précautions relatives à lutilisation de la télécommande Comment utiliser la télécommande ?Nettoyer la télécommande TélécommandePermet daugmenter le volume Permet de basculer en mode LectureRemplacer les piles 124125 Propos du système ESN Procédure dutilisation de lESN en toute sécuritéSystème de protection par CD clé voir Système de protection par carte mémoire Memory Stick voirComment programmer le CD clé ? Comment utiliser le système de sécurité ESN par CD clé ?127 Comment changer de CD clé ? Comment désactiver le CD clé ?Insérez votre CD clé dans la fente Tout dabord, désactivez le CD clé ExistantInsérez le CD clé dans la fente Que se passe-t-il si le CD inséré nest pas le bon ?129 Comment enregistrer un code de sécurité ? Utilisez les boutons 1 à Pour saisir un code de sécuritéVérifiez que lappareil est en veille Le message SEC apparaît, puis faitComment changer de carte mémoire Memory Stick ? 133 134 Comment utiliser le système de protection ACC ?Comment lire le numéro de série électronique ? Comment allumer / éteindre le voyant de sécurité ?135 Pour utiliser la fonction Area Shot Propos de la fonction Area ShotDonnées cartographiques 136Lecture des données Area Shot Lors de lutilisation dun CD-R Changer le mode Area ShotAppuyez sur le bouton Mute Pendant plus dune seconde 138Configuration de lécran Area Shot Utiliser le mode Area Shot139 Parcourir à nouveau les informations Changement de carteChanger les écrans Area Shot Signaux sonores de guidage Changement automatique de carteAffichage de la distance jusquà lintersection suivante 141142 Avec lécran de fonctionnement audioRéglage du volume sonore Comment utiliser la commande audio ?Activation du réglage du contour 144 Changer de modes de commande audioVolume sonore Volume sonore Réglage SVCExemples de réglages 145Propos du mode Réglage du son Comment utiliser le mode Réglage du son ?146 Egaliseur paramétrique Sélecteur de position147 Vous Pouvez Modifier Fréquence médiane Réglage de temporisationVous pouvez modifier le gain Vous pouvez modifier la valeur Q Netteté/largeur de bande149 RépartiteurHarmoniseur multiple Phase non équilibréeSortie non équilibrée Personnalisation des effets sonores E-iSERVRéglage de temporisation et du répartiteur Egaliseur paramétrique automatique mode Avancé uniquementMesure des fréquences Lecture des données de correctionAppuyez sur le bouton Sound pendant plus dune seconde Fonctionnement en mode NormalTournez le bouton SEL pour sélectionner un élément à régler 152153 Sélection de la phase non équilibrée Non-F PhaseRéglage du répartiteur X-Over Réglages de lharmoniseur multiple harmoniseurAppuyez sur le bouton Sound pendant plus de deux secondes Fonctionnement en mode Avancé154 155 Sélection dun mode Egaliseur à partir de la mémoireRéglage de légaliseur paramétrique PEQ Mesure/affichage des fréquences 156Ecriture sur une carte mémoire Memory Stick 157 Sélection du type de véhicule Type de voiture 158Réglages du haut-parleur des aiguës Haut-parleur des aiguës Sélection de la position du haut-parleur arrière Rear SPImportation des données sonores 159Lors de lutilisation dune carte mémoire Memory Stick 160Appuyez sur le bouton Disp pendant plus dune seconde Modifications en mode Réglage de laffichage161 162 163 Changer la couleur de léclairement Changer limage animéeAppuyez sur le bouton Ilum 164165 Changements à laide du mode FonctionDifférents réglages peuvent être modifiés Area Shot Etats-Unis et Canada uniquementChangement de laffichage de lécran de démonstration 166HD Radio Etats-Unis uniquement Sensibilité au niveau des sorties auxiliaires167 168 169 Compatibilité avec différents commutateursAffichage dun rappel Autres affichagesRéglage dun rappel Suppression dun rappel Fonction dassistance de fonctionnement171 172 Fonctionnement de liPodEcouter les chansons enregistrées dans liPod 173Rechercher la chanson que vous souhaitez écouter Afficher le titre 174Appuyez brièvement moins dune Seconde sur le bouton Disc Ecouter un CD175 Activer lavance et le retour rapide de la chanson en coursAppuyez sur le bouton 5 RPT Passer au CD suivant ou précédentAppuyez sur le bouton 6 Rand Appuyez sur le bouton 1 ou177 Sélectionner un CD en particulierBoutons 178 Changer daffichage lors de la réception HD RadioReportez-vous à la Tournez le bouton SEL pour Sélectionner HD Radio Réglages de la réception HD Radio179 Propos de la radio par satellite Sirius Sélectionner le mode RadioSélectionner un canal Appuyez sur le bouton FM AM Pendant plus dune secondeMémoriser les canaux manuellement Sélection directe du canalSélection de la catégorie Appuyez sur le bouton ou Pendant plus dune seconde182 Prérégler le balayage des canauxTournez le bouton SEL pour Sélectionner le mode Sensibilité Appuyez sur le bouton 3 pour Passer au mode AUXAutres fonctionnements Modifier la sensibilité au niveau des entrées auxiliaires184 Messages dinformation pour le dépannage Pour toute question185 Contenus des messages Explications et mesures correctives 186187 188 Mode Problème CausesMesures correctives Prendre189 190 CaractéristiquesAsie Australie Amérique latine Sensibilité utilisable 191 Comment contacter le service client ?Nonhyun dong kangnam ku Seoul, Corée. Tél Télécopie 192 193 194 Medidas de seguridad para el empleo del CD5000195 Precaución196 Funcionamiento del reproductor de tarjeta Memory Stick Funcionamiento del reproductor de CD MP3/WMAProcedimiento de funcionamiento de seguridad ESN 197202 Medidas de seguridad para el empleo del CD5000 194Denominación de los mandos y componentes 203 206224 221227 Manejo de la función Area Shot sistema de orientaciónFuncionamiento del modo de ajuste de sonido 247 244262 266276 Funcionamiento de la unidad principal con un278 280Observaciones sobre el funcionamiento Precauciones de uso202 Vista delantera Denominación de los mandos y componentes203 Nº Botón Nombre/Función204 Si está apagado, pulse el botón PWR Apagado y encendido205 Acerca de los discos compactos Funcionamiento del reproductor de CD MP3/WMAAcerca de CDs nuevos 206Acerca de los accesorios de CD Acerca de la limpieza del CDAcerca de CDs prestados Sacar los CDs¿Qué son los formatos MP3/WMA? Acerca de los formatos MP3/WMAEstándares de archivos MP3/WMA reproducibles Estándares de archivos WMA reproduciblesFormato de los discos Elementos electrónicos de grabaciónNombres de archivos 209Reproducción de MP3/WMA Sesiones múltiplesPantalla de tiempo de reproducción de MP3/WMA 210Cambio a modo reproductor de Escuchar archivos de CD en formato MP3/WMAPulse el botón CD durante Menos de un segundoAvance y retroceso rápidos 212Al pulsar el botón durante más de un segundo 213Visualización en pantalla del texto del CD Regreso al directorio raíz del CD archivo MP3/WMAMostrar el título archivo MP3/WMA Expulsar el disco215 Acerca de las tarjetas Memory Stick216 Acerca de la limpieza de las tarjetas Memory StickCambio a modo reproductor de Memory Stick Escuchar la MG Memory StickPulse el botón CD durante más De un segundo Pulse el botón Disc MS para Pasar al modo Memory StickReproducción del principio de las pistas Scan Avance y retroceso rápidosRepetición de la misma pista Repeat Reproducción de pistas en orden aleatorio RandomFormateo de la tarjeta MG Memory Stick formateo rápido Expulse la Memory Stick Expulsión de la tarjeta Memory Stick220 Sintonizar una emisora Funcionamiento de la radioPulse el botón o bien para Iniciar la búsqueda automática deEscaneo de emisoras presintonizadas Configuración manual de las emisoras en la memoriaModo LOC 223Modo DX Precauciones al usar el mando a distancia Uso del mando a distanciaLimpieza del mando a distancia Mando a distanciaSustitución de la pila 226 Acerca de ESN Procedimiento de funcionamiento de seguridad ESNCD llave de seguridad Véase la página Tarjeta Memory Stick de seguridad Véase la páginaProgramación del CD llave Funcionamiento de la seguridad ESN CD llavePulse el botón CD 228Cambio del CD llave Cancelación del CD llaveVuelta al funcionamiento normal bloqueo de seguridad ESN Introduzca el CD llave en la ranura ¿Qué sucede si se introduce un CD incorrecto?230 Registro de un código de seguridad Cancelación de la seguridad Memory StickIntroduzca un código de seguridad Pulsando los botones 1 aLuego el botón Func y presione Compruebe que la unidad principalAmbos botones al mismo tiempo Durante más de un segundoCuando se conecta el suministro Cambio de la tarjeta Memory StickTras desconectar la corriente de la Batería, se mostrará durante dos234 235 Funcionamiento de la seguridadLectura del número de serie electrónico Apagado y encendido del indicador de seguridad236 Datos cartográficos Información relativa al sistema de orientación Area Shot237 AccesoGire Botón Lectura de los datos del sistema de orientación Area ShotHasta Seleccionar AreaShot Gire BotónSi utiliza una tarjeta Memory Stick Cambio del modo Area ShotSi utiliza un CD-R Pulse el botón Mute durante más De un segundo240 Utilización del modo Area ShotRedesplazamiento de la información de texto Cambio de mapasModificación de las pantallas Area Shot Presione el botón DispTono guía Cambio automático de mapaPulse el botón RTN durante más De un segundo 242243 Visualización de la pantalla de control de audioFuncionamiento del Control DE Sonido Ajuste del volumen de sonidoActivación del control de sonoridad Gire el botón Audio Control a La izquierda o la derechaSeleccionar el elemento que desea ajustar Cambio de los modos de control de sonido245 246 Ejemplos de configuraciónAcerca del modo de ajuste de sonido Funcionamiento del modo de ajuste de sonido247 Ecualizador paramétrico Selector de posición248 La frecuencia media puede variar Alineamiento de tiempoAncho de banda o Angostosidadpueden modificarse La ganancia puede variar250 CruceFase sin atenuación Generador de armónicos múltiplesSalida sin atenuación Personalización de efectos sonoros E-iSERVAjuste del alineamiento de tiempo y del cruce Ecualizador paramétrico automático sólo modo avanzadoMedición de las características de frecuencia Acceso al sitio Web de EclipsePulse el botón Sound durante más de un segundo Operaciones durante el modo normalGire el botón SEL para seleccionar un elemento de ajuste 253254 Selección de fase sin atenuación Non-F PhaseAjuste de cruce X-Over Ajustes del generador de armónicos múltiples HarmonizerPulse el botón Sound durante más de dos segundos Operaciones durante el modo avanzado255 Ajuste del ecualizador paramétrico PEQ 256Selección de un modo de ecualizador de la memoria Almacenamiento en una tarjeta Memory Stick 257Ajustes de alineamiento de tiempo Alineamiento de tiempo 258259 Configuración del bafle de agudosSelección del tipo de vehículo Car Type Selección de posición del altavoz trasero Rear SPImportación de datos de sonido 260Si utiliza una tarjeta Memory Stick 261Pulse el botón Disp durante más de un segundo Cambios con el modo de ajuste de pantalla262 263 Cambios con el modo de ajuste de pantalla264 Si utiliza un CD-grabableCambio del color de iluminación Cambio de la imagen en movimientoPulse el botón Disp durante Menos de un segundo Pulse el botón Ilum266 Cambiar ajustes con el modo funciónSe pueden cambiar ciertos ajustes Reloj activo o inactivoCambio de la pantalla de demostración 267Radio HD o de alta definición exclusivamente para los Sensibilidad de AUX268 Pulse el botón Func o RTN para salir del modo función269 Ajuste de la función de cambio de velocidad sólo en EE.UU270 Compatibilidad con varios conmutadoresVisualización en pantalla de un recordatorio Otras pantallasCreación de un recordatorio Pantalla de clave de registro del usuario Función de asistencia al funcionamientoEliminación de un recordatorio 273 Manejo del iPodReproducción de las canciones almacenadas en el iPod 274Búsqueda de la canción que se desea escuchar Título en pantalla 275Pulse el botón Disc durante Menos de un segundo Escuchar un CDPulse el botón 5 RPT 276Especificación del CD que se quiere reproducir Saltar al CD siguiente o anteriorEscaneo de emisoras de presintonía Información acerca de la radio HD o de alta definición278 Seleccionado Pulse el botón SEL Pulse el botón RTN279 Selección de canal Información acerca de la radio vía satélite SiriusSelección del modo radio Pulse el botón FM AM durante Más de un segundoSelección directa de canal Configuración manual de los canales en la memoriaEscaneo de canales presintonizados Selección de categoríaArtista 282Canal CategoríaConexión de reproductores portátiles de sonido a la clavija Otras operacionesPulse el botón 3 para pasar al Modo AUX 283Cambio de la sensibilidad de entrada auxiliar Si tiene alguna duda Información mostrada para la resolución de problemas285 Interna Presente 286Fallo AL Recibir LA Acquiring 287288 Modo Problema Causas Acción correctoraEfectuar 289 290 EspecificacionesGama de frecuencias Gama de frecuencias LWNonhyun dong kangnam ku Seúl, Corea. Teléfono Fax 291292 Importante
Related manuals
Manual 40 pages 40.25 Kb

CD5000 specifications

The Eclipse - Fujitsu Ten CD5000 is a sophisticated car audio system that exemplifies technological advancement in automotive sound engineering. Known for its exceptional sound quality and user-friendly interface, the CD5000 has carved out a niche for itself among audiophiles and casual listeners alike.

One of the standout features of the CD5000 is its high-fidelity audio playback capability. The system supports a wide range of audio formats, including CDs, MP3s, and WMAs, ensuring that users can enjoy their favorite music without limitations. The integrated digital signal processor (DSP) enhances audio performance, providing precise control over equalization and spatial sound imaging. This results in a rich audio experience that significantly elevates the in-car listening environment.

The CD5000 also emphasizes user convenience with its intuitive controls and customizable interfaces. A large, easy-to-read display allows for effortless navigation, while the rotary knob provides tactile feedback for quick adjustments. The system incorporates Bluetooth technology, enabling wireless connectivity with smartphones and other devices. This feature allows users to stream music and take hands-free calls, promoting safety and convenience while driving.

Additional technologies integrated into the CD5000 make it highly adaptable and feature-rich. The system includes a built-in AM/FM tuner with RDS capabilities, ensuring users can stay connected to their favorite radio stations and receive real-time information. Furthermore, multiple input options, including USB and auxiliary ports, allow for versatile connectivity with various media sources.

The CD5000 is designed with durability in mind, featuring robust construction that can withstand the rigors of automotive environments. Its aesthetic appeal is also noteworthy, as the sleek design and illuminated controls enhance the overall look of any vehicle's interior.

Overall, the Eclipse - Fujitsu Ten CD5000 presents a captivating blend of quality, functionality, and style, making it a sought-after choice for those who prioritize audio excellence in their vehicles. With its impressive array of features and technologies, the CD5000 continues to be a benchmark in the automotive audio industry, satisfying the demands of diverse users.