Bowers & Wilkins CT7.4 LCRS Colocación de la Cajas Acústicas, Campos Magnéticos Parásitos

Page 14

pie autoadhesivo en cada una de las esquinas de la base de la caja acústica.

Si en el momento de instalar una caja en el interior del mueble quedan espacios vacíos de más de 20 mm alrededor de la misma, las prestaciones acústicas mejorarán si dichos espacios son rellenados. Utilice piezas de tapiz o de espuma cuidadosamente cortadas para rellenar los espacios vacíos de un modo que resulte práctico y a la vez permita una buena nivelación con el panel frontal de la caja. Utilice únicamente espuma que cumpla la legislación local contra incendios.

Las cajas acústicas de la Serie CT700 también pueden montarse en pared utilizando uno de los dos métodos siguientes:

Soportes de Pared:

Las cajas incorporan 4 inserciones para tornillos M6 en sus paneles posteriores con el fin de fijar los dos soportes suministrados de serie. Utilice siempre los dos soportes. Utilice los tornillos M6 para fijar los soportes al panel posterior de la caja. Los dos separadores de goma autoadhesivos suministrados de serie pueden utilizarse para hacer de colchón de la caja contra la pared. La Figura 3 ilustra el uso de los soportes. Antes de utilizar los soportes, asegúrese de que tanto la pared como las fijaciones disponibles sean capaces de soportar el peso de la caja acústica. B&W no aceptará ninguna reclamación relacionada con fallos en la pared y/o en las fijaciones.

Soportes de Rótula:

Las cajas incorporan 4 inserciones para tornillos M6 en su base con el fin de permitir la instalación en pared con ayuda de soportes de rótula ajustables diseñados para su empleo con orificios de montaje de 127x69’9 mm. Tanto su detallista como su importador local de B&W deberían estar en condiciones de aconsejarle para seleccionar los soportes más adecuados.

Para montar un soporte de rótula a una caja acústica de la Serie CT700, fije en primer lugar sólidamente la placa del mismo en la base de la caja. La Figura 4 ilustra este proceso.

Una vez que la placa del soporte ha sido fijada a la caja, el conjunto puede unirse al sistema de rótula fijado a la pared. Asegúrese de que las instrucciones del fabricante relativas a la fijación del soporte a la pared se sigan a rajatabla y que las fijaciones de la pared puedan soportar el peso de la caja acústica.

Independientemente del estilo de instalación por el que se opte, hay que ser especialmente cuidadoso en el momento de levantar las cajas acústicas para situarlas en su posición. Puesto que las mismas son pesadas y poco manejables, lo mejor es que el proceso sea realizado por dos personas.

La tela negra de las rejillas está fijada por imanes, pudiendo retirarse en caso de que así se desee. En el momento de retirar las rejillas o volver a colocarlas en su sitio procure no tocar los altavoces.

Colocación de la Cajas Acústicas

Las cajas acústicas de la Serie CT700 utilizadas para los canales principales de un sistema de Cine en Casa deberían colocarse en ambos lados de la pantalla de visualización a lo largo de la línea horizontal central que las une. Deberían situarse a un máximo de

0’5 metros de cada cara para garantizar que la imagen sonora guarde la proporción con la visual. Vea al respecto las Figuras 1 y 2.

Una caja acústica de la Serie CT700 utilizada para el canal central de un sistema de Cine en Casa debería colocarse en una posición central directamente encima o debajo de la pantalla de visualización. En el caso de que se utilice una pantalla acústicamente transparente, la caja acústica central debería colocarse en una posición central detrás de dicha pantalla.

Las cajas acústicas de la Serie CT700 utilizadas para los canales de efectos de un sistema de Cine en Casa deberían colocarse ligeramente elevadas con respecto a los oídos del oyente bien a ambos lados bien detrás de este último.

Campos Magnéticos Parásitos

Los altavoces de las cajas acústicas crean campos magnéticos parásitos que se extienden más allá de las fronteras físicas del recinto. Es por ello que le recomendamos que aleje todos aquellos objetos magnéticamente sensibles (pantallas de televisor y ordenador basadas en tubos de rayos catódicos, discos de ordenador, cintas de audio y vídeo, tarjetas con banda magnética y cosas por el estilo) al menos 0’5 metros de la caja acústica. Las pantallas de plasma y LCD no son afectadas por los campos magnéticos.

Conexiones

Todas las conexiones deberían realizarse con el equipo desconectado.

Las cajas acústicas de la Serie CT700 incorporan una pareja de terminales de conexión convencionales y uno de tipo Neutrik® Speakon® en sus paneles posteriores. Los terminales estándar garantizan una conexión rápida y fácil de cables pelados mientras que los conectores Speakon® proporcionan un método de conexión más seguro y fiable.

Si se van a utilizar los terminales de conexión convencionales, conecte el cable positivo al terminal rojo y el cable negativo al terminal negro. Una ejecución incorrecta de estas conexiones tendrá por resultado una pérdida de graves y una imagen sonora sensiblemente menos creíble. La Figura 5a ilustra el uso de los terminales de conexión estándar.

Si se elige la opción Speakon®, desmonte la clavija Speakon® tal y como se muestra en la Figura 5b, conecte el cable positivo al terminal marcado como

+1 y el cable negativo al terminal marcado como –1. Al igual que en la conexión estándar, una ejecución incorrecta de estas conexiones tendrá como resultado una pérdida de graves y una imagen sonora sensiblemente menos creíble. Una vez que la clavija

11

Image 14
Contents CT700 Series CT7.3 Lcrs CT7.4 LcrsM IN Igure B EUTRIKš 3PEAKONš #ONNECTOR Contents Installation manual EnglishLimited Warranty Français Manuel d’utilisationBranchements Choix de la position des enceintesChamps magnétiques Supports murauxEntretien Garantie limitéeRéglage fin Période de rodageDeutsch BedienungsanleitungAnschließen der Lautsprecher Positionierung der LautsprecherMagnetische Streufelder FeinabstimmungPflege EinlaufphaseGarantie GarantiebedingungenEspañol Manual de instruccionesConexiones Colocación de la Cajas AcústicasCampos Magnéticos Parásitos Soportes de ParedPeríodo de Rodaje Garantía limitadaAjuste Fino Cuidado y MantenimientoPortuguês Manual de instalaçãoLigações Posição das colunasCampos magnéticos parasitas SuportesCuidados posteriores Garantia limitadaPeríodo inicial Termos e condiçõesManuale di istruzioni Installazione del diffusoreItaliano Informazioni ambientaliCollegamenti Posizionamento del diffusoreCampi magnetici dispersi Regolazione fineManutenzione Garanzia limitataPeriodo di rodaggio Termini e condizioniInstallatie Handleiding NederlandsFijnafstemming Magnetisch StrooiveldVerbindingen InspelenVoorwaarden GarantieclaimsΠληρσµε την πρ τπερι ΕλληνικάΕγκατάστασης ΕγκατάστασηΣυνδέσεις Ττων ηΕλεύθερα µαγνητικά πεδία Τελικές ρυθµίσειςΤης εγγύησης Περι ΕγγύησηΦρτων η Πώς να απαιτήσετε επισκευή στα πλαίσια της εγγύησηςИнформация по защите окружающей среды РусскийРуководство по эксплуатации Содержание упаковкиПодсоединение Выбор места для колонокРассеянное магнитной поле Настенные кронштейныПрогрев и приработка Ограниченная ГарантияTонкая настройка Условия гарантииEsky Návod k pouãitíPipojení Volba pozice reprosoustavNeãádoucí magnetické vyzaování Finální doladníÚdrãba ZárukaRozehrávání reprosoustav Podmínky zárukyPolski Instrukcja uÃytkownikaDostrajanie Pola magnetycznePod¡ƒczenie Okres „docieraniaJak reklamowaπ sprz∆t na gwarancji GwarancjaWarunki gwarancji Page Page Page Page Page Page CT7.3 Lcrs CT7.4 Lcrs CT7.5 Lcrs CT7.5 CT7.3CT7.4 CT7.3 Lcrs CT7.4 Lcrs CT7.5 Lcrs II11485 Issue

CT7.4 LCRS, CT7.3 LCRS, CT7.5 LCRS specifications

Bowers & Wilkins, a renowned name in the audio world, has consistently pushed the boundaries of sound reproduction with its innovative speaker technology. The CT Series, specifically the CT7.5 LCRS, CT7.4 LCRS, and CT7.3 LCRS, exemplifies this commitment to high-quality sound, blending cutting-edge engineering with elegant design.

The CT7.5 LCRS is a flagship model designed for high-performance home theater setups. Its impressive ability to handle both music and movie soundtracks with equal finesse makes it a versatile choice. Featuring a robust 2.5-way design, the CT7.5 delivers rich midrange frequencies through a pair of 5-inch drivers while a dedicated 1-inch aluminum dome tweeter produces crisp, clear highs, ensuring that every dialogue and musical note is rendered with stunning clarity. The LCRS designation indicates its suitability as a left, center, or right channel speaker, providing flexibility in placement and integration into any audio system.

Moving to the CT7.4 LCRS, this model shares similar design principles but offers a more compact form factor without sacrificing performance. It features dual 5-inch bass drivers that create a powerful low frequency response, complemented by the same high-quality aluminum tweeter found in the CT7.5. This combination allows the CT7.4 to seamlessly blend in smaller spaces while still delivering an immersive listening experience. Its versatility makes it a fantastic addition for those looking for high-quality sound without dominating their living area.

Lastly, the CT7.3 LCRS is the most compact of the three, designed for scenarios where space is at a premium. Despite its smaller size, the CT7.3 retains the essential characteristics that define the CT Series. Equipped with one 5-inch bass driver and the renowned aluminum tweeter, it excels in creating a detailed soundstage and ensuring crystal-clear audio playback. Ideal for surround sound systems, it complements its larger counterparts, allowing for a cohesive sonic experience across environments.

All models in the CT Series feature advanced technologies such as flow optimization and advanced crossover networks, ensuring that each speaker can communicate effectively with one another. The design aesthetic reflects Bowers & Wilkins’ signature style, offering a sleek, modern appearance that integrates seamlessly into any home decor. With the CT Series, Bowers & Wilkins has successfully created a line of speakers that deliver exceptional performance, versatility, and design, reinforcing their status as a leader in the high-fidelity audio market.