Bowers & Wilkins ASW CDM owner manual Déballage, Le tour du Subgrave, Positionner le Subgrave

Page 11

ne saurait régler, n’hésitez jamais à contacter votre agent national pour qu’il puisse vous assister.

Déballage

(figure 1)

Pour déballer aisément votre Subgrave tout en évitant le risque d’un choc malencontreux, veuillez procéder de la manière suivante :

Ouvrez les abattants du carton au maximum puis retournez le colis.

Il suffit ensuite de soulever le carton pour que l’appareil sorte de l’emballage.

Nous vous conseillons de conserver le carton et ses accessoires pour toute utilisation ultérieure.

En plus de ce manuel vous trouverez également :

1 Subgrave

1 sachet d’accessoires contenant :

4 pieds en caoutchouc

4 pointes de découplage

4 écrous

1 carnet de garantie internationale

Le tour du Subgrave

(figure 2)

1Indicateur de mise en service et veille

2Réglage de volume

3Réglage du filtre passe-bas

4Commutateur Marche/Auto/ Veille

5Commutateur d’égalisation (EQ)

6Connexion/déconnexion du filtre passe-bas

7Inverseur de phase

8Prises d’entrées de la modulation

9Prises de sorties de la modulation

10Prises de sorties pour chaînage (link out)

11Commutateur de mise en service

12Porte fusible

13Prise d’alimentation secteur

Positionner le Subgrave

Parce qu’il ne diffuse que de très basses fréquences et parce que les informations relatives à la localisation des sons y sont nettement moins importantes, le positionnement d’un Subgrave est beaucoup moins critique que celui d’enceintes à large bande. Vous disposez donc d’un choix plus large pour trouver l’emplacement idéal. Les meilleurs résultats sont obtenus, généralement, lorsque le subgrave est placé au milieu des enceintes satellites ou encore au voisinage immédiat de l’une d’entre elles. Lorsque vous utilisez deux subgraves, le mieux est que vous en placiez un à proximité de chaque satellite.

Le positionner derrière l’auditeur, même dans une installation “surround”, procure une image généralement moins précise mais représente un compromis acceptable

quand les considérations domestiques l’emportent.

Les réflexions du son sur les parois de la pièce modifient la qualité de reproduction de toute enceinte acoustique car les murs et le sol qui se trouvent à proximité immédiate amplifient les basses. Cependant et contrairement à ce qui se passe avec les modèles à large bande, vous pourrez toujours rééquilibrer la balance sonore d’un ensemble utilisant un subgrave actif. Pour cela, il suffit d’ajuster le niveau sonore du caisson de grave et tout rentrera dans l’ordre. Il peut être tentant de rechercher l’amplification acoustique maximale en approchant le subgrave des angles de la pièce. Ceux-ci comportent trois parois (le sol et deux murs) qui amplifient très avantageusement et très efficacement les basses. Ce procédé permet de réduire la puissance du subgrave et, par voie de conséquence, le travail du haut-parleur lui-même. C’est une voie qu’il faudra, cependant, emprunter avec beaucoup de prudence car la position en encoignure n’est pas nécessairement la meilleure pour ce qui concerne les résonances de salle. Mal contrôlées, celles- ci peuvent altérer gravement la régularité de la réponse en fréquences. Il n’existe pas de meilleur procédé que l’expérimentation, chaque salle étant très différente d’une autre. Vous devrez explorer une grande variété d’emplacements avant de faire votre choix définitif. Utiliser un extrait musical avec un instrument grave montant et descendant la gamme est très utile pour juger l’équilibre des basses. Ecoutez attentivement les notes très contrastées, trop faibles ou exagérément fortes. Le fait de posséder un subgrave séparé autorise une optimisation très efficace de votre installation. Vous pourrez tenir compte des résonances de la pièce tout en soignant l’image stéréophonique, parce que vous pourrez adopter un emplacement spécifique différent pour le subgrave et pour les satellites.

Si le subgrave est placé dans un espace très restreint (intégré dans un meuble par exemple), cet espace devra être ventilé afin qu’il y ait suffisamment d’air pour refroidir l’appareil ; questionnez votre revendeur à ce sujet.

Un jeu de quatre pointes de découplage est fourni avec le subgrave. Ces pointes traversent le tapis ou la moquette, dans le but de procurer une assise très ferme en recherchant un contact direct avec le sol.

Si l’appareil doit être placé sur une surface fragile (un parquet par exemple), placez un petit disque de protection sous chaque pointe ou choisissez d’utiliser les pieds en caoutchouc à la place de ces pointes.

Que vous ayez choisi l’une ou l’autre solution, vissez préalablement les écrous à fond sur les tiges filetées puis vissez à leur tour et complètement, les pieds ou pointes dans les inserts prévus à cet effet sous l’enceinte. En cas de manque de stabilité, desserrez les pieds ou pointes opposés jusqu’à l’obtention d’une parfaite stabilité. Pour terminer, bloquez les écrous contre les inserts.

Contrôlez que les câbles ne risquent pas

d’être transpercés par les pointes de découplage.

Ne déplacez pas l’appareil en le faisant glisser sur ses pointes. Vous risquez de les arracher ou de causer des dégâts.

Prenez garde de ne pas vous piquer avec les pointes.

Raccordement électrique

Déconnectez les appareils du réseau électrique tant que le raccordement n’est pas totalement terminé et contrôlé. Vous empêcherez tout risque de détérioration du matériel en cours d’opération.

La fonction principale d’un subgrave actif est de recevoir le signal provenant d’une chaîne d’amplification. En stéréophonie à deux canaux, il sépare la modulation en deux bandes : les basses fréquences et les hautes fréquences, ces dernières sont dirigées vers les enceintes satellites. Les basses des canaux gauche et droit sont m élangées en une seule voie mono, reproduite par l’unique haut-parleur de basses.

Notre subgrave offre une grande flexibilité d’utilisation. Il autorise deux modes de raccordements distincts : soit à partir d’un préamplificateur, en le connectant aux embases RCA, soit à partir d’un amplificateur, en le raccordant aux connecteurs de 4 mm que vous trouverez sur le panneau arrière.

Reportez-vous au tableau suivant afin de choisir la formule de raccordement convenable.

Application: Home Cinéma

Le subgrave peut être utilisé avec n’importe quel décodeur possédant une sortie ligne “subwoofer” (généralement par une prise RCA). La majorité des décodeurs avec amplificateurs intégrés du marché possèdent cette prise.

Décodeur avec un ou plusieurs subgraves – fig. 3

Application: 2 canaux audio

Préamplificateur et amplificateur indépendants :

aEquipement : d’un ou plusieurs

subgraves en monophonie : fig. 4

bEquipement : deux subgraves avec signaux gauche et droit séparés : fig. 5

Ce subgrave n’est pas prévu pour être utilisé avec un amplificateur stéréophonique intégré, à moins qu’il ne possède une sortie directe du préamplificateur.

Utilisation de plusieurs

Subgraves

L’utilisation de plusieurs subgraves dans une seule installation est bénéfique dans les cas suivants :

Quand vous souhaitez maintenir une séparation stéréophonique jusqu’aux très basses fréquences.

Lorsque vous avez une très grande salle à sonoriser.

8

Image 11
Contents ASW CDM No.2 Right Left Contents English Limited WarrantyImportant Safety Instructions Tour of the subwoofer IntroductionUnpacking Positioning the subwoofer Using more than one subwooferSwitching on and off Setting the controlsHome theatre Fine-tuningUse for 2-channel audio Channel audioImportantes Instructions Concernant LA Sécurité FrançaisGarantie limitée Manuel d’utilisationIntroduction Raccordement électrique DéballageLe tour du Subgrave Positionner le SubgraveUtilisation du subgrave avec un décodeur Home cinéma Mise en serviceDouble contrôle des connexions RéglagesGarantie DeutschWarnhinweise BedienungsanleitungWichtige SICHERHEITS- Hinweise Positionieren des Subwoofers EinleitungAuspacken Ausstattungsmerkmale des SubwoofersEinsatz von mehr als einem Subwoofer Elektrische AnschlüsseAnwendung HiFi-Cinema Anwendung 2-Kanal-AudioKanal-Audio Kombination mit HiFi-Cinema- DecodernIm Modus 2-Kanal-Audio FeinabstimmungInstrucciones DE Seguridad Importantes EspañolGarantía limitada Manual de instruccionesIntroducción Conexiones eléctricas DesembalajeUn repaso al subwoofer Colocación del subwooferCompruebe las conexiones Aplicación Cine en Casa/Audio MulticanalAplicación Audio Estéreo Utilización de más de un subwooferAudio de 2 canales Uso para audio de 2 canalesTodo tipo de aplicaciones Ajuste finoInstruções Importantes DE Segurança PortuguêsGarantia limitada Manual do utilizadorDesembalagem IntroduçãoAplicação Cinema em Casa Visita ao SubwooferColocação do subwoofer Ligações eléctricasAjuste fino do sistema Ajuste dos controlos do subwooferUso com descodificadores de Cinema em Casa Para 2 canais audioImportanti Istruzioni DI Sicurezza ItalianoGaranzia limitata Manuale di istruzioniPage Posizionamento del subwoofer IntroduzioneSbalaggio Uno sguardo al subwooferAccensione e spegnimento Applicazione per audio a 2 canaliUso con più di un subwoofer Controllo accurato dei collegamentiBeperkte garantie NederlandsWaarschuwing Betekenis van de symbolenHandleiding Belangrijk Voor UW VeiligheidOpstelling van de subwoofer InleidingUitpakken BedieningspaneelControleer alle aansluitingen nogmaals Toepassing Home TheaterToepassing 2-kanaals audio Meer dan één subwoofer gebruikenAlle toepassingen ΕλληνικάΠερι Εγγύηση Home CinemaΓΙΑ ΤΗΝ Ασφαλεια ΣΑΣ Σημαντικεσ ΓΙΑ ΤΗΝ Ασφαλη ΤΗΣ ΣυσκευησΠως µπνα Επισκευές υπτην παρ εγγύηση ΕπεσυµPage Περιγρατsubwoofer ΕισαγωγήΈλεγτων συνδέσεων ΣυνδέσειςΣτερε Συγκρ Περισσαπένα subwoofersΓια τις ε Με στερε συγκρΤελικές ρυθµίσεις ΣτερεσυγκρВажные Инструкции ПО Безопасности РусскийОграниченная Гарантия Руководство по эксплуатацииПредупреждения Объяснение графических символовРазмещение сабвуфера ВведениеРаспаковка Элементы сабвуфераИспользование нескольких сабвуферов Электрические соединенияПрименение Домашний театр Применение 2-канальная аудиосистемаКанальная аудиосистема Использование с декодерами домашнего театраИспользование в 2-канальной аудиосистеме Точная настройкаViktig SIKKERHETS- Informasjon NorskTidsbegrenset garanti BruksanvisningPage Varningar SvenskaBegränsad garanti Viktiga SÄKERHETS- InstruktionerKuinka toimia jos tuote tarvitsee takuuhuoltoa SuomiTakuuehdot TakuuehdotVaroituksia Omistajan kasikirjaVaro Graafisten merkkien selityksetRisk of Electric Shock Do not Open Page Page Page Page Page Page Page ASW CDM II09199 Issue