Bowers & Wilkins ASW CDM Ajuste dos controlos do subwoofer, Para 2 canais audio, Canais audio

Page 26

O interruptor (4) funciona como a seguir se descreve:

On:

Com o comutador nesta posição, o amplificador fica permanentemente ligado, e a lâmpada (1) ilumina-se de cor verde.

Auto:

Ligando inicialmente o subwoofer em Auto, o amplificador fica activo e a luz (1) fica verde. Depois de um período de 5 minutos sem entrada de sinal, o amplificador reverte automaticamente ao modo standby, e a luz fica vermelha. Quando um sinal é detectado, o amplificador fica automaticamente activo e a luz fica verde.

(C-weighted) na posição de audição do teste de sinal interno do controlador.

Com outros descodificadores, configure as colunas frontais e traseiras para “large” ou “small” como deve ser antes de configurar os níveis. Use o sinal interno de teste de ruído e o controlo de VOLUME no subwoofer se o descodificador não tiver alcançe suficiente para atingir os níveis correctos.

Existem aparelhos económicos de medida de nível de pressão sonora (nps) nas lojas de componentes electrónicos que devem ser utilizados para calibrar estes níveis.

subwoofer(s) e colunas satélite ao ouvinte. Quando utilizar mais de um subwoofer, assegure-se que cada um possui os mesmos ajustes de fase e frequência de corte.

Ajuste o ganho do subwoofer em relação aos satélites de acordo com o seu gosto. Utilize uma grande variedade de músicas para poder obter um ajuste médio, pois um som que pode impressionar em determinada peça pode exceder o limite numa outra. Faça o seu ajuste com os níveis de som habituais pois a percepção de equilíbrio varia com o nível de som.

Standby:

Nesta posição, o amplificador está em standby, e a luz fica vermelha.

Se o subwoofer vai ficar sem uso surante um período de tempo prolongado recomendamos que o separe da fonte de alimentação, usando o interruptor POWER (11) ou mesmo retirando o cabo de corrente.

Ajuste dos controlos do subwoofer

Há 5 controlos a considerar:

O controlo de VOLUME (2)

O controlo de FREQUÊNCIAS BAIXAS (3)

O selector de FASE (7)

O interruptor de FILTRO DE FREQUÊNCIAS BAIXAS (6)

O interruptor EQ (equalização) (5)

A posição óptima dos ajustes depende do restante equipamento utilizado com o subwoofer. Se usar mais de um subwoofer, assegure-se que a posição dos controlos de ambos é idêntica.

Uso com descodificadores de Cinema em Casa

O Subwoofer Activo B&W ASW não é um componente com certificação THX®, mas pode ser usado com um controlador THX® se desejado.

Ponha o controlo de VOLUME do descodificador a meio do seu precurso total (12 horas)

O acerto das FREQUÊNCIAS BAIXAS é irrelevante.

Coloque o comutador de FASE inicialmente na posição de 0°.

Desligue o selector de FREQUÊNCIAS BAIXAS.

Posicione o selector EQ inicialmente na posição A.

Veja também a secção “Ajuste fino do sistema”.

Se tem um controlador THX®, assegure-se de que a função subwoofer está activada. Quando assim configurada incorpora todas as configurações de nível e filtragem necessárias ao subwoofer em todos os modos. Para calibrar o nível, o teste interno de ruído e os controlos internos de nível no controlador THX® devem ser usados. Em qualquer dos casos os níveis devem ser configurados para obter 75dB SPL

Para 2 canais audio

Coloque inicialmente o controlo de VOLUME na posição intermédia (12 horas).

Coloque as FREQUÊNCIAS GRAVES inicialmente em 80Hz.

Coloque o interruptor de FREQUÊNCIAS GRAVES em IN.

Coloque o interruptor EQ inicialmente na posição A.

Coloque o comutador de FASE inicialmente em 0°.

Veja também a secção “Ajuste fino do sistema”.

Ajuste fino do sistema

Há duas definições para o interruptor EQ. A posição B é optimizada para permitir o subwoofer para dar os mais altos níveis de audição, enquanto que a posição A dá uma maior extensão de graves juntamente com um som mais compacto.

2 canais audio

Ajuste do selector de FASE e do controlo de FREQUÊNCIAS GRAVES estão inter- relacionados e também dependentes da frequência de corte das colunas satélite e das posições em que são colocadas todas as colunas do sistema.

Instale o sistema na posição preferida faça uma audição de uma faixa que contenha um grave controlado. A melhor configuração para as FREQUÊNCIA BAIXAS depende de diferentes variáveis; o desempenho de graves e a potência recomendada das colunas satélite, o número de subwoofers usados e a sua posição relativamente às colunas satélite. O intervalo 80 – 90 Hz é um bom ponto de começo para as FREQUÊNCIAS BAIXAS. A menos que dois subwoofers estejam a ser usados para preservar a separação de informação dos canais esquerdo e direito e estejam situados perto das colunas satélite correspondentes, usando uma frequência de corte mais alta pode comprometer a imagem stereo e apenas deve ser considerada se o desempenho de graves das colunas satélite é particularmente limitado.

Para cada ajuste da frequência de corte, escute o som com o comutador de fase em ambas as posições. A posição correcta

éaquela que fornece mais baixos e que depende do desempenho de baixos das colunas satélite e da distância relativa do(s)

Cinema em Casa

A situação com Cinema em Casa é em algo diferente de simples utilização Estéreo. O sinal do subwoofer (LFE) é um canal separado em vez de uma extensão do sinal das colunas. O filtro de GRAVES é desligado, porque o descodificador faz toda a filtragem para qualquer coluna definida como “small”. No entanto, a posição do selector de fase deve ainda assim ser fixado. Normalmente a fase será fixada em 0°, mas se o subwoofer está posicionado a uma distância significativamente diferente das outras colunas, ou que aconteça o amplificador de potência que está a alimentar as outras colunas inverter o sinal, a posição 180° pode ser a melhor. Ouça com o selector em ambas as posições e escolha a que lhe dá o som mais completo. Se houver uma pequena diferença, deixe o selector a 0°.

Os Descodificadores têm habitualmente um sinal de ruído calibrado que pode ser usado para configurar os níveis de todas as colunas, tornando esta tarefa muito mais avançada do que para utilizações Estéreo. No entanto, não tenha medo de alterar as definições para as suas preferências. É também muito fácil deixar-se levar com as capacidades do subwoofer, especialmente com alguns efeitos de frequências baixas. Frequentemente consegue-se um desempenho mais real e a longo prazo mais satisfatório regulando o subwoofer a um nível abaixo do nível normal da calibragem.

Para todas as aplicações

Se tiver problemas de desequilíbrio na reprodução de baixos – com algumas notas baixas exageradas em relação a outras – isto quer dizer que terá provavelmente um problema de interacção com a própria sala de audição, que poderá em princípio ser resolvido alterando a posição do subwoofer. Aquilo que poderá parecer uma pequena alteração de posição

cerca de 15cm – poderá produzir um profundo efeito no som. Experimente levantar o subwoofer do chão assim como a deslocação lateral do mesmo. A utilização de vários subwoofers pode suavizar o efeito das ressonâncias da sala uma vez que cada subwoofer tem tendência para excitar ressonâncias a frequências diferentes. Se alterar de forma apreciável as distâncias relativas do(s) subwoofer(s) e colunas satélite ao ouvinte, controle novamente a posição do comutador de fase. Deverá também verificar o ajuste de nível do subwoofer

23

Image 26
Contents ASW CDM No.2 Right Left Contents English Limited WarrantyImportant Safety Instructions Tour of the subwoofer IntroductionUnpacking Setting the controls Using more than one subwooferSwitching on and off Positioning the subwooferChannel audio Fine-tuningUse for 2-channel audio Home theatreManuel d’utilisation FrançaisGarantie limitée Importantes Instructions Concernant LA SécuritéIntroduction Positionner le Subgrave DéballageLe tour du Subgrave Raccordement électriqueRéglages Mise en serviceDouble contrôle des connexions Utilisation du subgrave avec un décodeur Home cinémaDeutsch GarantieWarnhinweise BedienungsanleitungWichtige SICHERHEITS- Hinweise Ausstattungsmerkmale des Subwoofers EinleitungAuspacken Positionieren des SubwoofersAnwendung 2-Kanal-Audio Elektrische AnschlüsseAnwendung HiFi-Cinema Einsatz von mehr als einem SubwooferFeinabstimmung Kombination mit HiFi-Cinema- DecodernIm Modus 2-Kanal-Audio Kanal-AudioManual de instrucciones EspañolGarantía limitada Instrucciones DE Seguridad ImportantesIntroducción Colocación del subwoofer DesembalajeUn repaso al subwoofer Conexiones eléctricasUtilización de más de un subwoofer Aplicación Cine en Casa/Audio MulticanalAplicación Audio Estéreo Compruebe las conexionesAjuste fino Uso para audio de 2 canalesTodo tipo de aplicaciones Audio de 2 canalesManual do utilizador PortuguêsGarantia limitada Instruções Importantes DE SegurançaIntrodução DesembalagemLigações eléctricas Visita ao SubwooferColocação do subwoofer Aplicação Cinema em CasaPara 2 canais audio Ajuste dos controlos do subwooferUso com descodificadores de Cinema em Casa Ajuste fino do sistemaManuale di istruzioni ItalianoGaranzia limitata Importanti Istruzioni DI SicurezzaPage Uno sguardo al subwoofer IntroduzioneSbalaggio Posizionamento del subwooferControllo accurato dei collegamenti Applicazione per audio a 2 canaliUso con più di un subwoofer Accensione e spegnimentoNederlands Beperkte garantieBelangrijk Voor UW Veiligheid Betekenis van de symbolenHandleiding WaarschuwingBedieningspaneel InleidingUitpakken Opstelling van de subwooferMeer dan één subwoofer gebruiken Toepassing Home TheaterToepassing 2-kanaals audio Controleer alle aansluitingen nogmaalsHome Cinema ΕλληνικάΠερι Εγγύηση Alle toepassingenΕπεσυµ Σημαντικεσ ΓΙΑ ΤΗΝ Ασφαλη ΤΗΣ ΣυσκευησΠως µπνα Επισκευές υπτην παρ εγγύηση ΓΙΑ ΤΗΝ Ασφαλεια ΣΑΣPage Εισαγωγή ΠεριγρατsubwooferΠερισσαπένα subwoofers ΣυνδέσειςΣτερε Συγκρ Έλεγτων συνδέσεωνΣτερεσυγκρ Με στερε συγκρΤελικές ρυθµίσεις Για τις εРуководство по эксплуатации РусскийОграниченная Гарантия Важные Инструкции ПО БезопасностиОбъяснение графических символов ПредупрежденияЭлементы сабвуфера ВведениеРаспаковка Размещение сабвуфераПрименение 2-канальная аудиосистема Электрические соединенияПрименение Домашний театр Использование нескольких сабвуферовТочная настройка Использование с декодерами домашнего театраИспользование в 2-канальной аудиосистеме Канальная аудиосистемаBruksanvisning NorskTidsbegrenset garanti Viktig SIKKERHETS- InformasjonPage Viktiga SÄKERHETS- Instruktioner SvenskaBegränsad garanti VarningarTakuuehdot SuomiTakuuehdot Kuinka toimia jos tuote tarvitsee takuuhuoltoaGraafisten merkkien selitykset Omistajan kasikirjaVaro VaroituksiaRisk of Electric Shock Do not Open Page Page Page Page Page Page Page ASW CDM II09199 Issue