6
5)Squeeze the blue release levers on the print cartridge, holding it with the roller facing you. Align the blue arrows on the sides of the print cartridge with the blue arrows inside the printer. 6) Lower the cartridge straight down into the carousel until it is firmly in place.
5)Stisnite plave polugice za otpuštanje na spremniku s tintom, držeći ga tako da valjak bude okrenut prema vama. Poravnajte plave strelice na valjku za tiskanje s plavim strelicama u pisaču. 6) Spuštajte spremnik ravno dolje u vrtuljak dok ne bude čvrsto na svom mjestu.
5)Stiskněte modré pojistné páčky na tiskové kazetě a uchopte ji tak, aby válec směřoval k vám. Natočte kazetu tak, aby modré šipky na koncích kazety souhlasily s modrými šipkami v tiskárně. 6) Zasuňte kazetu přímo dolů do karuselu tak, aby dosedla pevně na místo.
5)Nyomja össze a kék kioldókarokat a nyomtatópatronon, úgy, hogy a hengert maga felé tartja. Illessze a nyomtatópatron oldalain található kék nyilakat a nyomtató belsejében található kék nyilakhoz. 6) Engedje lefelé a patront a forgóhengerbe, amíg teljesen a helyére nem kerül.
5)Trzymając kasetę rolką do siebie, ściśnij niebieskie dźwignie zwalniające w kasecie drukującej. Dopasuj niebieskie strzałki po bokach bębna kasety drukującej do niebieskich strzałek wewnątrz drukarki. 6) Włóż kasetę do karuzeli tak, aby została stabilnie umieszczona we właściwym miejscu.
5)Strângeţi clapetele albastre de eliberare de pe cartuşul de imprimantă, în timp ce îl ţineţi cu cilindrul orientat spre dvs. Aliniaţi săgeţile albastre de pe părţile laterale ale cartuşului de imprimantă cu săgeţile albastre din interiorul imprimantei. 6) Coborâţi cartuşul în carusel, până când acesta este fixat la locul corespunzător.
5)Stlačte modré uvoľňovacie páčky na tlačovej kazete, pričom kazetu držte valčekom smerom k vám. Zarovnajte modré šípky po stranách tlačovej kazety s modrými šípkami vo vnútri tlačiarne. 6) Kazetu vložte priamo do karusela, až kým nezapadne pevne na miesto.
5)Pritisnite modri sprostitveni ročici na tiskalni kartuši. Držite ju tako, da je valj obrnjen proti vam. Poravnajte modre puščice ob straneh tiskalne kartuše z modrimi puščicami znotraj tiskalnika. 6) Spustite kartušo naravnost v vrtiljak, dokler ni čvrsto na mestu.
7)Close the top cover. When the green Go light begins blinking, press
ROTATE CAROUSEL. Repeat this process (step 15) to install the other three print cartridges.
7)Zatvorite gornji poklopac. Kada zeleno svjetlo Kreni počne treptati, pritisnite ROTIRANJE VRTULJKA. Ponovite ovaj postupak (korak 15) za instaliranje ostalih triju spremnika.
7)Zavřete horní kryt. Pokud bliká indikátor Pokračovat, stiskněte tlačítko OTOČIT KARUSEL. Tento postup (krok 15) opakujte při instalaci zbývajících tří tiskových kazet.
7)Zárja be a felső fedelet. Amikor a zöld Folytatás jelzőfény elkezd villogni, nyomja meg a FORGÓHENGER gombot. Ismételje meg ezt a műveletet (15. lépés) a másik három nyomtatópatron telepítéséhez is.
7)Zamknij górną pokrywę. Gdy zielona kontrolka Start zacznie migać, naciśnij przycisk OBRÓĆ KARUZELĘ. Powtarzając powyższe czynności (punkt 15), zainstaluj trzy pozostałe kasety drukujące.
7)Închideţi capacul superior al imprimantei. Când indicatorul verde Start începe să se aprindă intermitent, apăsaţi butonul ROTIRE CARUSEL. Reluaţi acest proces (etapa 15) pentru a instala şi celelalte trei cartuşe de imprimantă.
7)Zatvorte horný kryt. Keď začne blikať zelený indikátor Vykonať, stlačte tlačidlo OTOČIŤ KARUSEL. Opakovaním tohto postupu (krok 15) nainštalujete ostatné tri tlačové kazety.
7)Zaprite zgornji pokrov. Ko začne utripati zelena lička Zaženi, pritisnite
ZAVRTITE VRTILJAK. Ponovite ta postopek (korak 15) za namestitev še ostalih treh kartuš.
12