Rockford Fosgate 50.1, 50.2 Introducción, Ubicación De Los Amplificadores, Maletero, Habitáculo

Page 53
INTRODUCCIÓN

LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL PRODUCTO. EVITARA POSIBLES DAÑOS A VD., AL VEHÍCULO O AL PRODUCTO.

INTRODUCCIÓN

Rockford Fosgate se distingue como el lider indiscutible en la construccion de amplificadores de altas prestaciones. Desde la introduccion de los modelos 250m2 y 500m se han fijado nuevos standards en calidad de sonido y flexibilidad que ahord han sido superados con los amplificadores de “competicion” 50.2 y 50.1. Las “Serie 50” utiliza una tecnologia similar a sus predecedores, como trans•nova, TOPAZ y DIAMOND; las fuentes almentacion se han mejorado para permitir el funcionamiento a muy bajas impedancias.

El 50.2 es un amplificador de dos canales optimizado para funcionar con cargas de 1Ω en estereo y 2Ω en mono. El 50.1 es un amplificador de un solo canal optimizado para trabajar con cargas de 1Ω (un solo amplificador) o 2Ω (dos amplificadores puenteados en un solo canal).

La “Serie 50” utiliza las tecnologias innovadoras de Rockford para conseguir una impresionante calidad de sonido, funcionamiento duradero y alta potencia de salida sobre bajas impedancias. Todo esto son ventajas para los vehiculos de competicion.

UBICACIÓN DE LOS AMPLIFICADORES

Maletero

Monte el amplificador vertical con las altas de refrigeración de arriba a abajo. Es el método correcto para asegurarse la máxima disipación de calor.

Habitáculo

El amplificador montado en el habitáculo funcionara bien en la medida en que se le proporcione ventilación suficiente para refrigerarse. Si piensa en montarlo debajo de un asiento deberá dejar como minimo un espacio de 3cm alrededor del refrigerador.

Instalación

• Por seguridad desconecte el cable de masa de la bateria antes de empezar la instalación.

Terminal B+

El cable de alimentación deberá tener un fusible como máximo a 30cm de la bateria. Prepare los terminales del cable e instale el portafusibles en el vano motor (si la bateria estuviera alli ubicada). Recuerde que toda la instalación debe ser impermeable.

Terminal GND (Masa o negativo)

Prepare un trozo de cable para usarlo como toma de masa. Prepare el chasis rascando toda la pintura y suciedad que pudiera haber hasta dejar la chapa viva. Conecte el chasis a masa con un tornillo.

Terminal REM (Remoto)

Conecte el terminal REM a un punto de 12V con interruptor. Normalmente se usa la salida Remote o de alimentación de antena del Radio Cassette. Si el Radio Cassette no la tuviera o no estuviera disponible se recomienda tomar de la caja de fusibles 12V y colocar un interruptor para asi activar el amplificador.

– 50 –

Image 53
Contents power powernew chrome heatsink 50.1PRACTICE SAFE SOUND G E T T I N G S TA R T E D TABLE OF CONTENTSPunch Power PUNCH AMPLIFIER ACCESSORY PACKINTRODUCTION TO 50 SERIES Punch PowerTECHNICAL DESIGN FEATURES XCard Internal Crossover Stereo Pass-ThruDSM Discrete Surface Mount Technology ITS Increased Thermal Stability Balanced Line InputsNOMAD NOn-MultiplyingAdvanced Decision 50.2 DESIGN FEATURES M P L I F I E R 50.1 DESIGN FEATURES Page Tools Needed INSTALLATION CONSIDERATIONSMOUNTING LOCATION S BATTERY AND CHARGINGTrunk Mounting Passenger Compartment MountingWIRING THE SYSTEM USING PASSIVE CROSSOVERS Speaker Impedance TABLE OF CROSSOVER COMPONENT VALUES6dB/Octave Low-Pass FreqCUSTOMIZING THE XCARD USING THE XCARDHigh-Pass Low-PassButterworth Alignment Q = XCARD RESISTOR CHART1% resistors used with 0.047mF capacitors Butterworth Alignment Q =50.2 Power Connections Option #2 50.2 INSTALLATION50.2 Power Connections Option #1 Stereo/Mono Operation Stereo OperationLeft Phase Switch set to Right Phase Switch set toEZ-BridgedOperation Bridged OperationLeft Phase Switch set to Right Phase Switch set toUSING THE 50.2 SIGNAL SWITCHING NETWORK 50.2 bypasses the circuitry of XCard 1 and XCard Pass-Thru uses output from XCard 50.2 uses output from XCard50.2 bypasses the circuitry of XCard Pass-Thru bypasses XCard 1 and XCard 50.2 uses output from XCard 1 and XCardConnecting the BLT USING THE 50.2 BALANCED LINE INPUTSPerformance Characteristics Level Setting the BLTDisconnect Speakers from the AC Voltmeter set to AC Volts50.1 Power Connections Option #1 50.1 INSTALLATION50.1 Power Connections Option #2 – 26 –Phase Switch set to Mono OperationPhase Switch 50.1 #1/2 set to Phase Switch 50.1 #2 set to Phase Switch 50.1 #1 set toStereo/Mono Operation XCard 50.1 #1/#2 set to Full RangePhase Switch 50.1 #2 set to Bridged Mono OperationPhase Switch 50.1 #1 set to “Audiophile Bypass” the U S I N G T H E 50.1 SIGNALS W I T C H I N G N E T W O R K Xover is set to 12dB Configure a 12dB per octave filter for thePass-Thru has Full Range output only LOUDPass-Thru has Full Range output only Configure a 24dB per octave filter for the• Xover is set to 24dB Total Power Delivery RMS SYSTEM DIAGRAMS100 Watt System rated @ 4 ohms Total Power Delivery RMS 150 Watt System rated @ 4 ohmsTweeters 400 WattsTotal Power Delivery RMS 300 Watt System rated @ 4 ohmsTweeters 400 WattsTweeters 500 Watt System rated @ 4 ohms400 Watts MidrangeBalanced Line Transmitter FG-BLT ROCKFORD FOSGATE ACCESSORIESNOISE punch Energy Storage CapacitorsXCard Crossovers Symptom TROUBLESHOOTINGDiagnosis RemedyDiagnosis SymptomRemedy Speaker Output LowDiagnosis SymptomRemedy Low or distorted output from theAUTOSOUND 2000s QUICK CHECK FOR TROUBLESHOOTING CAR AUDIO SYSTEMSPreface Noise OverviewSummation Time for ProcessorsAbout the Dynamic Power Measurements DYNAMIC POWER MEASUREMENTSWhat is an Amplifier? MusicSpecifications subject to change without notice 50.2 SPECIFICATIONS50Watts 90Watts 150Watts 300Watts 25Watts 50Watts 100Watts 200 WattsSpecifications subject to change without notice 50.1 SPECIFICATIONS100Watts 200Watts 325Watts 650Watts 50Watts 100Watts 200Watts 400 WattsLength of Warranty LIMITED WARRANTY INFORMATIONWhat is Covered What is Not CoveredN F O R M A T I O N UBICACIÓN DE LOS AMPLIFICADORES INTRODUCCIÓNMaletero HabitáculoOperación mono/estéreo ESPAÑOLINTRODUCTION InstallationMONTAGE Montage dans le coffreTri-modeInput FRANÇAISOpération stéréo/mono EINBAUORT EINLEITUNGIm Fahrzeugkofferraum Auf der BeifahrerseiteStereo/Mono Betrieb DEUTSCHLinken Phasen Schalter auf 0 stellen INTRODUZIONE InstallazioneDOVE POSIZIONARLO Nel BagagliaioFase sinistra dellinterruttore posizionata su ITALIANOStereo/Mono Operation MADE IN THE USA