Rockford Fosgate FFX3 manual Enmudecimiento DEL Amplificador, Opciones DE Colores, Tornillo Allen

Page 34

Español

OPERACIÓN

3.

Apriete el botón Select o botón (derecho) para entrar en el MODO DE

3

 

CRUCE (XOVER MODE). La pantalla muestra "XOVER MODE" encima y

 

"SET: ALL PASS" con las flechas de subida y bajada destellantes en la parte

 

 

inferior.

 

4.

En este ejemplo, con el botón (arriba) o (abajo), desplácese a través del

 

 

submenú hasta que aparezca "HIGH PASS" al lado de "SET:" y luego

 

 

apriete el botón Select.

 

NOTA: Si TODO PASO fuera ajustado en este punto y se apretara el

 

 

botón Select, el DSP hubiera ido a la pantalla de presentación

 

 

del título y no se le hubiera podido hacer ningún otro ajuste

4

 

al MODO XOVER.

 

5.

Tras apretar el botón Select, la pantalla ahora debe mostrar "XOVER FREQ"

 

 

en la parte superior y "SET: 350", y muestra las flechas de ascenso y

 

 

descenso destellantes en la parte inferior. 350 es el número

 

 

predeterminado.

 

6.

Apriete el botón (abajo) para desplazarse a través de los números hasta

 

 

que aparezca 80 al lado de "SET:". Si se pasa, apriete el botón (arriba) para

 

 

desplazarse hacia arriba en los números. Al apretar y sostener apretado un

4

 

botón durante más de (1) segundo, se desplaza rápidamente a través de la

 

selección.

 

7.

Cuando se ajuste 80, apriete el botón Select y el DSP regresa a la pantalla

 

 

del título. El cruce del amplificador ya quedó en Paso Alto (High Pass) a

 

 

80Hz.

 

Siga el mismo procedimiento para ajustar las demás características del amplificador TIPO RF para su aplicación.

Guarde los ajustess

 

 

 

7

Cuando termine de hacerle los ajustes 5-6

 

 

 

 

 

 

 

 

al amplificador según su gusto,

 

 

 

 

 

guárdelos en uno de los puntos de

 

 

 

 

 

SALVAGUARDA GLOBAL.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA: Si necesita ayuda o tiene preguntas sobre algún ajuste específico, contacte a Apoyo Técnico de Rockford.

ENMUDECIMIENTO DEL AMPLIFICADOR

Para enmudecer las salidas del amplificador, apriete los botones (arriba) y (abajo) simultáneamente. Vuelva a apretar los botones (arriba) y (abajo) para desenmudecerlo. Eso no cambia ningún ajuste memorizado.

OPCIONES DE COLORES

Personalice su amplificador de Tipo RF al cambiar el plástico de encima y de las esquinas con colores diferentes. Disponibles en nuestro sitio en Internet o vendedor local.

Las esquinas se pueden cambiar al quitar el tornillo del fondo, halar la esquina vieja hacia arriba y afuera, instalar la esquina nueva y volver a poner el tornillo.

El plástico de encima requiere que se quite la cubierta del amplificador. Quite los cuatro (4) tornillos allen de 3/16" de cada esquina para quitar la cubierta. Quite el tornillo que fija el plástico superior en su posición, levante la tapa vieja hacia arriba y hacia afuera, ponga la tapa nueva, asegúrese de que encaje en las muescas posteriores y vuelva a poner el tornillo. Vuelva a poner la cubierta y los cuatro (4) tornillos allen.

Tornillo

Tornillo

allen

10

Image 34
Contents FFX3 Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonInstallation Installation Considerations Design FeaturesTop Amplifier Mounting Amplifier InstallationMounting Locations Engine CompartmentInstallation Battery and Charging Wiring the SystemPower Connection Bridged/Mono Wiring Channel Wiring Operation DSP Features DSP Button FunctionsExample of making DSP adjustments OperationColor Options Muting the AmplifierAllen Screw Procedure 2 Check Amplifier for audio output TroubleshootingProcedure 1 Check Amplifier for proper connections Display ProblemsConnecting Punch Capacitors AccessoriesSpecifications Color OptionsLength of Warranty Limited Warranty InformationFrançais Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Contenu DE LemballageParticularités Techniques Installation Considérations Concernant L’INSTALLATIONDessus de Lampli Montage DE Lampli Emplacements DE MontageMontage dans le coffre de préférence et lhabitacle passager Installation Batterie ET Charge Câblage DU SystèmeConnexion Dalimentation Câblage ponté/mono Câblage à 2 voies Fonctionnement Caractéristiques DU DSP Fonctions DES Boutons DU DSPFonctionnement Cet exemple montre comment ajuster le mode XoverExemple dajustements du DSP Vis Allen Mise EN Sourdine DE LampliChoix DE Couleur Sauvegarde des paramètresProcédure 2 vérifiez la sortie audio de l’ampli DépannageProblèmes Daffichage Condensateurs de connexion Punch AccessoiresCaractéristiques Choix de couleurDurée de la garantie Garantie LimitéeIntroducción Índice DE MateriasInicio Instrucciones DE SeguridadParte superior del Amplificador Características DEL DiseñoInstalación Consideraciones Sobre LA Instalación Montaje DEL Amplificador Lugares DE MontajeCompartimento del motor Instalación Batería Y Carga Cableado DEL SistemaInstalación Operación Características DEL DSP Menú Y Ajustes Predeterminados DE DSPOperación Ejemplo de ajustes de DSPOpciones DE Colores Enmudecimiento DEL AmplificadorTornillo Allen Solución DE Problemas Problemas DE PantallaCapacitores conectores Punch AccessoriosEspecificaciones Opciones de ColoresAmplificadores POWER-2 añosAmplificadores Type RF-3 años Información Sobre LA Garantía LimitadaEinleitung InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise Am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeidenOberseite des Verstärkers DesigncharakteristikenEinbau Einbauüberlegungen Befestigung DES Verstärkers EinbauBefestigungsstellen MotorraumEinbau Batterie UND Aufladung Verkabelung DES SystemsZweikanalverkabelung StromanschlussÜberbrückte bzw. Monoverkabelung Betrieb DSP-CHARAKTERISTIKEN DSP-KNOPFFUNKTIONENBeispiel der DSP-Einstellung BetriebCROSSOVER-MODUS gezeigt Inbusschraube Dämpfung DES VerstärkersFarboptionen An den Ecken wechseln. Erhältlich auf unsererVerfahren 2 Die Audioleistung des Verstärkers prüfen Probleme MIT DER AnzeigeFehlerbeseitigung OderPunch Kondensatoren anschließen ZubehörTechnische Daten FarboptionenLaufzeit der Garantie Informationen ZUR Beschränkten GarantieIndice IntroduzioneLimitata Istruzioni DI Sicurezza Contenuto DELL’IMBALLAGGIOCaratteristiche DEL Design Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONESommità Dell’amplificatore Fissaggio DELL’AMPLIFICATORE InstallazionePosizionamento Scompartimento del motoreInstallazione Batteria E Caricamento Cablaggio DEL SistemaChannel Bridged mono Collegamento alla tensioneFunzionamento Caratteristiche DEL DSP Funzioni DEI Tasti DEL DSPFunzionamento Esempio di regolazioni del DSPVite Vite ad esagono Incassato Silenziamento DELL’AMPLIFICATOREOpzioni PER IL Colore Memorizzazione delle impostazioniINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE Guasti Problemi AL DisplayProcedura 2 Controllate le uscite audio dell’amplificatore Specifiche AccessoriCondensatori della Connecting Punch Opzioni relative al coloreLunghezza della garanzia Informazioni Inerenti Alla Garanzia LimitataNota Nota Rockford Fosgate

FFX3 specifications

The Rockford Fosgate FFX3 is a powerful and versatile amplifier designed to elevate the audio experience in vehicles. Known for its exceptional build quality and performance, the FFX3 is tailored for those who demand clarity and punch from their sound systems. One of the key features of the FFX3 is its Class D amplifier topology, which allows it to deliver significant power output while maintaining high efficiency. This means less heat production and greater reliability, making it ideal for extended listening sessions.

The FFX3 boasts a maximum power output of up to 1,000 watts, enabling it to drive subwoofers and speakers with ease. It comes equipped with a variable low-pass filter that enables users to tailor their sound to perfection, ensuring that the bass is tight and well-defined. Additionally, the amplifier includes high-level inputs, making it compatible with factory-installed audio systems without the need for a signal converter. This flexibility allows users to upgrade their audio systems without extensive modifications.

One of the standout technologies in the FFX3 is its "on-board" signal processing capabilities. The amplifier features adjustable bass boost, allowing listeners to enhance lower frequencies to suit their personal preferences. Moreover, the FFX3 incorporates a thermal protection circuit, safeguarding the amplifier against overheating during intense use. The compact design of the FFX3 makes it easy to install in a variety of locations within a vehicle, ensuring that space constraints won’t be an issue.

The chassis of the FFX3 is rugged and designed to withstand the rigors of automotive environments. Its stylish aesthetics allow it to seamlessly integrate into any car interior while remaining unobtrusive. Further enhancing its versatility, the amplifier includes a remote bass level control, allowing users to adjust their bass output from the front seat for maximum convenience.

In conclusion, the Rockford Fosgate FFX3 is a powerful and efficient audio amplifier that excels in delivering high-quality sound. With its innovative features and solid construction, it is a perfect choice for anyone looking to upgrade their vehicle's audio system. Whether attentive to detail or seeking high-impact bass, the FFX3 promises to enhance any listening experience.