Rockford Fosgate FFX3 manual Silenziamento DELL’AMPLIFICATORE, Opzioni PER IL Colore

Page 58

Italiano

FUNZIONAMENTO

3. Premere il tasto Selezione o il tasto (A destra) per passare alla modalità

3

XOVER MODE. Si visualizza "XOVER MODE" sulla parte superiore del

display e "SET: ALL PASS", con frecce Su e Giù lampeggianti, sulla parte inferiore.

4.Fare scorrere il submenu con il tasto (Su) o (Giù) fino a visualizzare "HIGH PASS" accanto a "SET:" e poi premere il tasto Selezione.

NOTA: se a questo punto si fosse impostato ALL PASS, una volta premuto il tasto Selezione il DSP tornerebbe alla schermata del titolo e non sarebbe

 

possibile nessun’altra regolazione della modalità XOVER MODE.

4

5.

Una volta premuto il tasto Selezione, si visualizza "XOVER MODE"

 

 

sulla parte superiore del display e "SET: 350", con frecce Su e Giù

 

 

lampeggianti, sulla parte inferiore; 350 è il valore predefinito.

 

6.

Fare scorrere i numeri usando il tasto (Giù) fino a visualizzare 80

 

 

accanto a "SET:". Se si va oltre, premere il tasto (Su) per fare scorrere i

 

 

numeri a salire. Premendo un tasto e mantenendolo premuto per più

 

 

di un (1) secondo, si fanno scorrere velocemente le opzioni.

 

7.

Una volta impostato 80, premere il tasto Selezione; il DSP ritorna alla

 

 

schermata del titolo. Il punto di crossover dell’amplificatore adesso è 4

impostato su High Pass, a 80 Hz.

Usare la stessa procedura per impostare altre caratteristiche dell’amplificatore TYPE RF in base alla particolare applicazione.

Memorizzazione delle impostazioni

Una volta completate le regolazioni dell’amplificatore secondo le proprie necessità, memorizzare le impostazioni in una delle posizioni di memoria

GLOBAL SAVE.

NOTA: per richiedere assistenza o se si

5-6

7

hanno domande sulla procedura,

rivolgersi al servizio di supporto tecnico Rockford.

SILENZIAMENTO DELL’AMPLIFICATORE

Per silenziare le uscite dell’amplificatore, premere contemporaneamente i tasti (Su) e (Giù). Per annullare il silenziamento, premere di nuovo questi due tasti. Queste operazioni non modificano nessuna impostazione memorizzata.

OPZIONI PER IL COLORE

Personalizate il vostro amplificatore tipo RF, scegliendo colori diversi per la plastica alla sommità e negli angoli. Disponibile attraverso il nostro sito internet oppure tramite il vostro rivenditore locale.

Per cambiare gli angoli, rimuovete la vite in fondo, alzate e tirate via l’angolo vecchio, installate quello nuovo, e reinstallate la vite.

La parte in plastica superiore richiede la rimozione della piastra di copertura dall’amplificatore; a tale fine, estrarre dai quattro angoli dall’amplificatore le quattro viti con testa esagonale cava da 3/16 di pollice. Estrarre la vite di fissaggio della parte di plastica, tirare quest’ultima in su per toglierla, collocare la nuova parte di plastica verificando che si inserisca nelle tacche sulla parte posteriore, e avvitare la vite. Riposizionare la piastra e fissarla con le quattro viti con testa esagonale.

Vite

Vite ad esagono

incassato

10

Image 58
Contents FFX3 Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonInstallation Installation Considerations Design FeaturesTop Amplifier Mounting Amplifier InstallationMounting Locations Engine CompartmentInstallation Battery and Charging Wiring the SystemPower Connection Bridged/Mono Wiring Channel Wiring Operation DSP Features DSP Button FunctionsExample of making DSP adjustments OperationColor Options Muting the AmplifierAllen Screw Procedure 2 Check Amplifier for audio output TroubleshootingProcedure 1 Check Amplifier for proper connections Display ProblemsConnecting Punch Capacitors AccessoriesSpecifications Color OptionsLength of Warranty Limited Warranty InformationFrançais Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Contenu DE LemballageParticularités Techniques Installation Considérations Concernant L’INSTALLATIONDessus de Lampli Montage DE Lampli Emplacements DE MontageMontage dans le coffre de préférence et lhabitacle passager Installation Batterie ET Charge Câblage DU SystèmeConnexion Dalimentation Câblage ponté/mono Câblage à 2 voies Fonctionnement Caractéristiques DU DSP Fonctions DES Boutons DU DSPFonctionnement Cet exemple montre comment ajuster le mode XoverExemple dajustements du DSP Vis Allen Mise EN Sourdine DE LampliChoix DE Couleur Sauvegarde des paramètresProcédure 2 vérifiez la sortie audio de l’ampli DépannageProblèmes Daffichage Condensateurs de connexion Punch AccessoiresCaractéristiques Choix de couleurDurée de la garantie Garantie LimitéeIntroducción Índice DE MateriasInicio Instrucciones DE SeguridadParte superior del Amplificador Características DEL DiseñoInstalación Consideraciones Sobre LA Instalación Montaje DEL Amplificador Lugares DE MontajeCompartimento del motor Instalación Batería Y Carga Cableado DEL SistemaInstalación Operación Características DEL DSP Menú Y Ajustes Predeterminados DE DSPOperación Ejemplo de ajustes de DSPOpciones DE Colores Enmudecimiento DEL AmplificadorTornillo Allen Solución DE Problemas Problemas DE PantallaCapacitores conectores Punch AccessoriosEspecificaciones Opciones de ColoresAmplificadores POWER-2 añosAmplificadores Type RF-3 años Información Sobre LA Garantía LimitadaEinleitung InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise Am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeidenOberseite des Verstärkers DesigncharakteristikenEinbau Einbauüberlegungen Befestigung DES Verstärkers EinbauBefestigungsstellen MotorraumEinbau Batterie UND Aufladung Verkabelung DES SystemsZweikanalverkabelung StromanschlussÜberbrückte bzw. Monoverkabelung Betrieb DSP-CHARAKTERISTIKEN DSP-KNOPFFUNKTIONENBeispiel der DSP-Einstellung BetriebCROSSOVER-MODUS gezeigt Inbusschraube Dämpfung DES VerstärkersFarboptionen An den Ecken wechseln. Erhältlich auf unsererVerfahren 2 Die Audioleistung des Verstärkers prüfen Probleme MIT DER AnzeigeFehlerbeseitigung OderPunch Kondensatoren anschließen ZubehörTechnische Daten FarboptionenLaufzeit der Garantie Informationen ZUR Beschränkten GarantieIndice IntroduzioneLimitata Istruzioni DI Sicurezza Contenuto DELL’IMBALLAGGIOCaratteristiche DEL Design Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONESommità Dell’amplificatore Fissaggio DELL’AMPLIFICATORE InstallazionePosizionamento Scompartimento del motoreInstallazione Batteria E Caricamento Cablaggio DEL SistemaChannel Bridged mono Collegamento alla tensioneFunzionamento Caratteristiche DEL DSP Funzioni DEI Tasti DEL DSPFunzionamento Esempio di regolazioni del DSPVite Vite ad esagono Incassato Silenziamento DELL’AMPLIFICATOREOpzioni PER IL Colore Memorizzazione delle impostazioniINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE Guasti Problemi AL DisplayProcedura 2 Controllate le uscite audio dell’amplificatore Specifiche AccessoriCondensatori della Connecting Punch Opzioni relative al coloreLunghezza della garanzia Informazioni Inerenti Alla Garanzia LimitataNota Nota Rockford Fosgate

FFX3 specifications

The Rockford Fosgate FFX3 is a powerful and versatile amplifier designed to elevate the audio experience in vehicles. Known for its exceptional build quality and performance, the FFX3 is tailored for those who demand clarity and punch from their sound systems. One of the key features of the FFX3 is its Class D amplifier topology, which allows it to deliver significant power output while maintaining high efficiency. This means less heat production and greater reliability, making it ideal for extended listening sessions.

The FFX3 boasts a maximum power output of up to 1,000 watts, enabling it to drive subwoofers and speakers with ease. It comes equipped with a variable low-pass filter that enables users to tailor their sound to perfection, ensuring that the bass is tight and well-defined. Additionally, the amplifier includes high-level inputs, making it compatible with factory-installed audio systems without the need for a signal converter. This flexibility allows users to upgrade their audio systems without extensive modifications.

One of the standout technologies in the FFX3 is its "on-board" signal processing capabilities. The amplifier features adjustable bass boost, allowing listeners to enhance lower frequencies to suit their personal preferences. Moreover, the FFX3 incorporates a thermal protection circuit, safeguarding the amplifier against overheating during intense use. The compact design of the FFX3 makes it easy to install in a variety of locations within a vehicle, ensuring that space constraints won’t be an issue.

The chassis of the FFX3 is rugged and designed to withstand the rigors of automotive environments. Its stylish aesthetics allow it to seamlessly integrate into any car interior while remaining unobtrusive. Further enhancing its versatility, the amplifier includes a remote bass level control, allowing users to adjust their bass output from the front seat for maximum convenience.

In conclusion, the Rockford Fosgate FFX3 is a powerful and efficient audio amplifier that excels in delivering high-quality sound. With its innovative features and solid construction, it is a perfect choice for anyone looking to upgrade their vehicle's audio system. Whether attentive to detail or seeking high-impact bass, the FFX3 promises to enhance any listening experience.