Rockford Fosgate FFX3 Fehlerbeseitigung, Verfahren 2 Die Audioleistung des Verstärkers prüfen

Page 47

FEHLERBESEITIGUNG

HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung:

Wenn „ Memory Error“ (Speicherfehler) in der Anzeige erscheint oder die Anzeige schwer erkennbar ist, lesen Sie den Abschnitt „Probleme mit der Anzeige“ unten auf der Seite.

Verfahren 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen.

Prüfen, ob die LCD-Anzeige aufleuchtet. Leuchtet sie, zu Schritt 2 springen. Leuchtet sie nicht, hier weiterlesen.

1.Die Inline-Sicherung am positiven Batteriekabel prüfen. Falls erforderlich, ersetzen.

2.Prüfen, ob die Erdung mit blankem Metall des Fahrgestells verbunden ist. Falls erforderlich, reparieren bzw. ersetzen.

3.Prüfen, ob am positiven Batteriepol und Fernbedienungsbetriebskabel 10,5 - 15,5 Volt vorliegen. Qualitätsverbindungen für beide Kabel am Verstärker, Source-Gerät und an der Batterie- /Sicherungshalterung prüfen. Falls erforderlich, reparieren bzw. ersetzen.

Verfahren 2: Die Audioleistung des Verstärkers prüfen.

1.Prüfen, ob gute RCA-Eingangsverbindungen am Source-Gerät und Verstärker vorhanden sind. Die Kabel in ihrer gesamten Länge auf Knicke, Spleiße usw. prüfen. Die RCA-Eingänge bei eingeschaltetem Source-Gerät auf Wechselstrom prüfen. Nach Bedarf reparieren oder ersetzen.

2.Das RCA-Eingangssignal vom Verstärker entfernen. Das RCA-Eingangssignal vom Test-Source-Gerät direkt am Verstärkereingang anschließen.

Verfahren 3: Den Verstärker auf übermäßige Motorengeräusche prüfen.

1.Alle signalübertragenden Kabel (RCA-, Lautsprecherkabel) von Strom- und Erdungskabeln entfernt verlegen.

ODER

2.Alle elektrischen Komponenten zwischen dem Source-Gerät und dem/den Verstärker(n) umgehen. Das Source-Gerät direkt am Eingang des Verstärkers anschließen. Wenn das Geräusch nicht mehr auftritt, ist das umgangene Gerät die Ursache des Geräuschs.

ODER

3.Die vorhandenen Erdungskabel aller elektrischen Komponenten entfernen. Die Kabel an anderen Stellen wieder erden. Prüfen, ob die Erdungsstelle sauberes, glänzendes Metall ist, das frei von Farbe, Rost usw. ist.

ORER

4.Ein zweites Erdungskabel vom Negativpol der Batterie zum Fahrgestellsmetall oder Motorblock des Fahrzeugs hinzufügen.

ODER

5.Die Drehstromlichtmaschine und Batterieladung von ihrem Mechaniker prüfen lassen. Die ordnungsgemäße Funktion des elektrischen Systems am Fahrzeug prüfen, und zwar einschließlich des Verteilers, der Zündkerzen, der Zündkerzenkabel, des Spannungsreglers usw.

PROBLEME MIT DER ANZEIGE

Anzeige ist schwer lesbar: Einen kleine flachen Schraubenzieher in das Loch oberhalb des Anzeigebildschirms führen. Die Einstellschraube nach rechts oder links drehen, bis die Anzeige gut lesbar ist.

„Memory Error“ wird angezeigt: Falls dies eintritt, werden die derzeitigen Einstellungen im Verstärker automatisch auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt, mit der Ausnahme von EINGANGSPEGEL, der auf Ø (Dämpfung) gestellt wird, um die Systemkomponenten zu schützen. Die Verstärkereinstellungen wieder einrichten und dann den EINGANGSPEGEL nach Bedarf einstellen, bevor der Verstärker in Betrieb gesetzt wird. Tritt der Speicherfehler nach der Neueinstellung und dem Speichern der Einstellungen wieder auf, den Technischen Kundendienst von Rockfort kontaktieren. Einstellungen, die in GLOBAL SICHERN gesichert wurden, sind hiervon nicht betroffen.

11

Image 47
Contents FFX3 Introduction Table of ContentsContents of Carton Safety InstructionsTop Amplifier Design FeaturesInstallation Installation Considerations Engine Compartment InstallationMounting Locations Mounting AmplifierWiring the System Installation Battery and ChargingPower Connection Bridged/Mono Wiring Channel Wiring DSP Button Functions Operation DSP FeaturesOperation Example of making DSP adjustmentsAllen Screw Muting the AmplifierColor Options Display Problems TroubleshootingProcedure 1 Check Amplifier for proper connections Procedure 2 Check Amplifier for audio outputColor Options AccessoriesSpecifications Connecting Punch CapacitorsLimited Warranty Information Length of WarrantyTable DES Matières FrançaisContenu DE Lemballage Consignes DE SécuritéDessus de Lampli Installation Considérations Concernant L’INSTALLATIONParticularités Techniques Montage dans le coffre de préférence et lhabitacle passager Emplacements DE MontageMontage DE Lampli Câblage DU Système Installation Batterie ET ChargeConnexion Dalimentation Câblage ponté/mono Câblage à 2 voies Fonctions DES Boutons DU DSP Fonctionnement Caractéristiques DU DSPExemple dajustements du DSP Cet exemple montre comment ajuster le mode XoverFonctionnement Sauvegarde des paramètres Mise EN Sourdine DE LampliChoix DE Couleur Vis AllenProblèmes Daffichage DépannageProcédure 2 vérifiez la sortie audio de l’ampli Choix de couleur AccessoiresCaractéristiques Condensateurs de connexion PunchGarantie Limitée Durée de la garantieÍndice DE Materias IntroducciónInstrucciones DE Seguridad InicioInstalación Consideraciones Sobre LA Instalación Características DEL DiseñoParte superior del Amplificador Compartimento del motor Lugares DE MontajeMontaje DEL Amplificador Cableado DEL Sistema Instalación Batería Y CargaInstalación Menú Y Ajustes Predeterminados DE DSP Operación Características DEL DSPEjemplo de ajustes de DSP OperaciónTornillo Allen Enmudecimiento DEL AmplificadorOpciones DE Colores Problemas DE Pantalla Solución DE ProblemasOpciones de Colores AccessoriosEspecificaciones Capacitores conectores PunchInformación Sobre LA Garantía Limitada Amplificadores POWER-2 añosAmplificadores Type RF-3 añosInhaltsverzeichnis EinleitungAm Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden SicherheitshinweiseEinbau Einbauüberlegungen DesigncharakteristikenOberseite des Verstärkers Motorraum EinbauBefestigungsstellen Befestigung DES VerstärkersVerkabelung DES Systems Einbau Batterie UND AufladungÜberbrückte bzw. Monoverkabelung StromanschlussZweikanalverkabelung DSP-KNOPFFUNKTIONEN Betrieb DSP-CHARAKTERISTIKENCROSSOVER-MODUS gezeigt BetriebBeispiel der DSP-Einstellung An den Ecken wechseln. Erhältlich auf unserer Dämpfung DES VerstärkersFarboptionen InbusschraubeOder Probleme MIT DER AnzeigeFehlerbeseitigung Verfahren 2 Die Audioleistung des Verstärkers prüfenFarboptionen ZubehörTechnische Daten Punch Kondensatoren anschließenInformationen ZUR Beschränkten Garantie Laufzeit der GarantieLimitata IntroduzioneIndice Contenuto DELL’IMBALLAGGIO Istruzioni DI SicurezzaSommità Dell’amplificatore Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONECaratteristiche DEL Design Scompartimento del motore InstallazionePosizionamento Fissaggio DELL’AMPLIFICATORECablaggio DEL Sistema Installazione Batteria E CaricamentoCollegamento alla tensione Channel Bridged monoFunzioni DEI Tasti DEL DSP Funzionamento Caratteristiche DEL DSPEsempio di regolazioni del DSP FunzionamentoMemorizzazione delle impostazioni Silenziamento DELL’AMPLIFICATOREOpzioni PER IL Colore Vite Vite ad esagono IncassatoProcedura 2 Controllate le uscite audio dell’amplificatore Problemi AL DisplayINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE Guasti Opzioni relative al colore AccessoriCondensatori della Connecting Punch SpecificheInformazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata Lunghezza della garanziaNota Nota Rockford Fosgate

FFX3 specifications

The Rockford Fosgate FFX3 is a powerful and versatile amplifier designed to elevate the audio experience in vehicles. Known for its exceptional build quality and performance, the FFX3 is tailored for those who demand clarity and punch from their sound systems. One of the key features of the FFX3 is its Class D amplifier topology, which allows it to deliver significant power output while maintaining high efficiency. This means less heat production and greater reliability, making it ideal for extended listening sessions.

The FFX3 boasts a maximum power output of up to 1,000 watts, enabling it to drive subwoofers and speakers with ease. It comes equipped with a variable low-pass filter that enables users to tailor their sound to perfection, ensuring that the bass is tight and well-defined. Additionally, the amplifier includes high-level inputs, making it compatible with factory-installed audio systems without the need for a signal converter. This flexibility allows users to upgrade their audio systems without extensive modifications.

One of the standout technologies in the FFX3 is its "on-board" signal processing capabilities. The amplifier features adjustable bass boost, allowing listeners to enhance lower frequencies to suit their personal preferences. Moreover, the FFX3 incorporates a thermal protection circuit, safeguarding the amplifier against overheating during intense use. The compact design of the FFX3 makes it easy to install in a variety of locations within a vehicle, ensuring that space constraints won’t be an issue.

The chassis of the FFX3 is rugged and designed to withstand the rigors of automotive environments. Its stylish aesthetics allow it to seamlessly integrate into any car interior while remaining unobtrusive. Further enhancing its versatility, the amplifier includes a remote bass level control, allowing users to adjust their bass output from the front seat for maximum convenience.

In conclusion, the Rockford Fosgate FFX3 is a powerful and efficient audio amplifier that excels in delivering high-quality sound. With its innovative features and solid construction, it is a perfect choice for anyone looking to upgrade their vehicle's audio system. Whether attentive to detail or seeking high-impact bass, the FFX3 promises to enhance any listening experience.