Rockford Fosgate FFX3 manual Dépannage, Procédure 2 vérifiez la sortie audio de l’ampli

Page 23

DÉPANNAGE

REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci- dessous.

Si l'écran indique « Memory Error » (Erreur de mémoire) ou est difficile à lire, consultez la section Problèmes d'affichage plus bas.

Procédure 1 : vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises.

Vérifiez que l'écran LCD s'allume. Si c'est le cas, passez à l'étape 2, sinon continuez.

1.Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie. Remplacez-le si nécessaire.

2.Vérifiez que la connexion de mise à la masse est connectée à une surface métallique propre du châssis du véhicule. Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.

3.Vérifiez la présence d'un courant de 10,5 à 15,5 volts au niveau de la borne positive de la batterie et du câble d'allumage à distance. Vérifiez la qualité des connexions des deux câbles au niveau de l'ampli, de la source audio, de la batterie et du porte-fusible. Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.

Procédure 2 : vérifiez la sortie audio de l’ampli.

1.Vérifiez que les connexions d'entrée RCA sont correctes au niveau de la source audio et de l'ampli. Vérifiez s'il y a des problèmes de torsion ou d'épissure tout le long des câbles, etc. Testez la présence de courant c.a. au niveau des entrées RCA lorsque la source audio est allumée. Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.

2.Débranchez l'entrée RCA de l'ampli. Branchez directement à l'entrée de l'ampli l'entrée RCA de la source audio test.

Procédure 3 : vérifiez l’ampli si un bruit de moteur excessif se produit.

1.Acheminez tous les fils de signal (RCA, câbles de haut-parleur) à l’écart des fils d’alimentation ou de masse.

OU

2.Contournez tous les composants électriques situés entre la source audio et le ou les amplis. Connectez la source audio directement à l'entrée de l'ampli. Si le bruit disparaît, l'unité contournée est la cause du bruit.

OU

3.Retirez les fils de masse de tous les composants électriques. Branchez de nouveau les fils à la masse, mais à des emplacements différents. Vérifiez que ceux-ci sont propres, que le métal est brillant sans trace de peinture, ni rouille, etc.

OU

4.Ajoutez un deuxième fil de masse allant de la borne négative de la batterie au métal du châssis ou au bloc- moteur du véhicule.

OU

5.Faites effectuer par votre mécanicien un essai de charge au niveau de l’alternateur et de la batterie. Vérifiez que le circuit électrique du véhicule fonctionne correctement, notamment le distributeur, les bougies et leurs câbles, le régulateur de tension, etc.

PROBLÈMES D'AFFICHAGE

Écran difficile à lire :insérez un petit tournevis à tête plate dans le trou au-dessus de l'écran d'affichage.Examinez l'écran tout en tournant l'ajusteur dans un sens ou dans l'autre jusqu'à ce que l'affichage soit clairement visible.

L'écran indique « Memory Error » :si cela se produit, les paramètres actuels de l'ampli sont automatiquement réinitialisés aux valeurs par défaut du fabricant à l'exception du NIVEAU D'ENTRÉE, lequel est paramétré à Ø (sourdine) pour protéger les composants du système. Ajustez de nouveau les paramètres de l'ampli, puis réinitialisez le NIVEAU D'ENTRÉE au besoin avant de faire fonctionner l'ampli.Si l'erreur de mémoire se produit encore après avoir réajusté et sauvegardé les paramètres, communiquez avec le support technique de Rockford.Les paramètres sauvegardés dans la SAUVEGARDE GLOBALE ne sont pas affectés.

11

Image 23
Contents FFX3 Introduction Table of ContentsContents of Carton Safety InstructionsTop Amplifier Design FeaturesInstallation Installation Considerations Engine Compartment InstallationMounting Locations Mounting AmplifierWiring the System Installation Battery and ChargingPower Connection Bridged/Mono Wiring Channel Wiring DSP Button Functions Operation DSP FeaturesOperation Example of making DSP adjustmentsAllen Screw Muting the AmplifierColor Options Display Problems TroubleshootingProcedure 1 Check Amplifier for proper connections Procedure 2 Check Amplifier for audio outputColor Options AccessoriesSpecifications Connecting Punch CapacitorsLimited Warranty Information Length of WarrantyTable DES Matières FrançaisContenu DE Lemballage Consignes DE SécuritéDessus de Lampli Installation Considérations Concernant L’INSTALLATIONParticularités Techniques Montage dans le coffre de préférence et lhabitacle passager Emplacements DE MontageMontage DE Lampli Câblage DU Système Installation Batterie ET ChargeConnexion Dalimentation Câblage ponté/mono Câblage à 2 voies Fonctions DES Boutons DU DSP Fonctionnement Caractéristiques DU DSPExemple dajustements du DSP Cet exemple montre comment ajuster le mode XoverFonctionnement Sauvegarde des paramètres Mise EN Sourdine DE LampliChoix DE Couleur Vis AllenProblèmes Daffichage DépannageProcédure 2 vérifiez la sortie audio de l’ampli Choix de couleur AccessoiresCaractéristiques Condensateurs de connexion PunchGarantie Limitée Durée de la garantieÍndice DE Materias IntroducciónInstrucciones DE Seguridad InicioInstalación Consideraciones Sobre LA Instalación Características DEL DiseñoParte superior del Amplificador Compartimento del motor Lugares DE MontajeMontaje DEL Amplificador Cableado DEL Sistema Instalación Batería Y CargaInstalación Menú Y Ajustes Predeterminados DE DSP Operación Características DEL DSPEjemplo de ajustes de DSP OperaciónTornillo Allen Enmudecimiento DEL AmplificadorOpciones DE Colores Problemas DE Pantalla Solución DE ProblemasOpciones de Colores AccessoriosEspecificaciones Capacitores conectores PunchInformación Sobre LA Garantía Limitada Amplificadores POWER-2 añosAmplificadores Type RF-3 añosInhaltsverzeichnis EinleitungAm Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden SicherheitshinweiseEinbau Einbauüberlegungen DesigncharakteristikenOberseite des Verstärkers Motorraum EinbauBefestigungsstellen Befestigung DES VerstärkersVerkabelung DES Systems Einbau Batterie UND AufladungÜberbrückte bzw. Monoverkabelung StromanschlussZweikanalverkabelung DSP-KNOPFFUNKTIONEN Betrieb DSP-CHARAKTERISTIKENCROSSOVER-MODUS gezeigt BetriebBeispiel der DSP-Einstellung An den Ecken wechseln. Erhältlich auf unserer Dämpfung DES VerstärkersFarboptionen InbusschraubeOder Probleme MIT DER AnzeigeFehlerbeseitigung Verfahren 2 Die Audioleistung des Verstärkers prüfenFarboptionen ZubehörTechnische Daten Punch Kondensatoren anschließenInformationen ZUR Beschränkten Garantie Laufzeit der GarantieLimitata IntroduzioneIndice Contenuto DELL’IMBALLAGGIO Istruzioni DI SicurezzaSommità Dell’amplificatore Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONECaratteristiche DEL Design Scompartimento del motore InstallazionePosizionamento Fissaggio DELL’AMPLIFICATORECablaggio DEL Sistema Installazione Batteria E CaricamentoCollegamento alla tensione Channel Bridged monoFunzioni DEI Tasti DEL DSP Funzionamento Caratteristiche DEL DSPEsempio di regolazioni del DSP FunzionamentoMemorizzazione delle impostazioni Silenziamento DELL’AMPLIFICATOREOpzioni PER IL Colore Vite Vite ad esagono IncassatoProcedura 2 Controllate le uscite audio dell’amplificatore Problemi AL DisplayINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE Guasti Opzioni relative al colore AccessoriCondensatori della Connecting Punch SpecificheInformazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata Lunghezza della garanziaNota Nota Rockford Fosgate

FFX3 specifications

The Rockford Fosgate FFX3 is a powerful and versatile amplifier designed to elevate the audio experience in vehicles. Known for its exceptional build quality and performance, the FFX3 is tailored for those who demand clarity and punch from their sound systems. One of the key features of the FFX3 is its Class D amplifier topology, which allows it to deliver significant power output while maintaining high efficiency. This means less heat production and greater reliability, making it ideal for extended listening sessions.

The FFX3 boasts a maximum power output of up to 1,000 watts, enabling it to drive subwoofers and speakers with ease. It comes equipped with a variable low-pass filter that enables users to tailor their sound to perfection, ensuring that the bass is tight and well-defined. Additionally, the amplifier includes high-level inputs, making it compatible with factory-installed audio systems without the need for a signal converter. This flexibility allows users to upgrade their audio systems without extensive modifications.

One of the standout technologies in the FFX3 is its "on-board" signal processing capabilities. The amplifier features adjustable bass boost, allowing listeners to enhance lower frequencies to suit their personal preferences. Moreover, the FFX3 incorporates a thermal protection circuit, safeguarding the amplifier against overheating during intense use. The compact design of the FFX3 makes it easy to install in a variety of locations within a vehicle, ensuring that space constraints won’t be an issue.

The chassis of the FFX3 is rugged and designed to withstand the rigors of automotive environments. Its stylish aesthetics allow it to seamlessly integrate into any car interior while remaining unobtrusive. Further enhancing its versatility, the amplifier includes a remote bass level control, allowing users to adjust their bass output from the front seat for maximum convenience.

In conclusion, the Rockford Fosgate FFX3 is a powerful and efficient audio amplifier that excels in delivering high-quality sound. With its innovative features and solid construction, it is a perfect choice for anyone looking to upgrade their vehicle's audio system. Whether attentive to detail or seeking high-impact bass, the FFX3 promises to enhance any listening experience.