American Power Conversion 250, 400, 600 user manual ¡ Seguridad

Page 8

2.0 ¡ Seguridad !

 

ESPAÑOL

 

 

 

 

Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,desconectedelaredlaFuentedeenergía ininterrumpibleantesdeinstalarelcabledeseñalizacióndeinterfazdelacomputadora (si se usa). Vuelva a conectar el conductor flexible de alimentación solamente una vez efectuadas todas las interconexiones de señalización.

Conecte la Fuente de energía ininterrumpible a un tomacorriente bipolar y trifilar con neutro de puesta a tierra. El tomacorriente debe estar conectado a la protección de derivación apropiada (ya sea un fusible o un disyuntor). La conexión a cualquier otro tipo de tomacorriente puede constituir peligro de descarga eléctrica y violar los códigos eléctricos locales.

Esta Fuente de energía ininterrumpible tiene una fuente de energía interna (la batería) que no puede ser desactivada por el usuario. La salida puede tener corriente aun cuando la unidad no se encuentre conectada al suministro de red.

Para desactivar correctamente la Fuente de energía ininterrumpible en una situacióndeemergencia,coloqueelinterruptorI/OenlaposiciónO(Off-desconectado) y desconecte de la red el conductor flexible de alimentación.

No instale la Fuente de energía ininterrumpible en lugares donde haya agua o humedad excesiva.

No deje que en la Fuente de energía ininterrumpible entre agua ni ningún objeto extraño. No ponga objetos con líquidos encima de la unidad ni cerca de ella.

Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento, no exponga la unidad a los rayos directos del sol ni la instale cerca de artefactos que emiten calor, como estufas o cocinas.

El conductor de protección a tierra conduce las corrientes de fuga de esta fuente ininterrumpible de potencia (UPS) generadas en los componentes de carga (equipos de computadora). La fuente ininterrumpible de potencia genera aproximadamente 0,75 mA de corriente de fuga. Para garantizar un límite de seguridad de 3,5 mA, el total de la corriente de fuga de los componentes de carga deberá limitarse a 2,75 mA. Si usted no está seguro del total de las corrientes de fuga de los componentes, asegúrese de que este producto esté conectado a un receptáculo de tres conductores que tenga una conexión de protección a tierra que sea confiable (impedancia baja) para proveer un camino seguro para la corriente de fuga. También asegúrese de reemplazar el cable que va a la fuente ininterrumpible de potencia con uno que tenga un enchufe con dispositivo de cierre (IEC 309) con capacidad para un mínimo de 10A. Estecablepudierarequerirlosserviciosdeuneletricistaprofesionalparalainstalación del receptáculo en la pared.

Page6

Image 8
Contents Back-UPS Important safety instructions Please save this manualTable of contents Introduction OverviewSurge suppression and EMI/RFI filtering Remote interfaceSafety EnglishSécurité Sicherheit Deutsch¡ Seguridad Installation PlacementReceiving inspection Load typesConnecting to the utility Battery chargingConnecting your equipment to the UPS Example labels found at system equipment rear panels Test for proper operation Overloads Principles of operation Noise and surge suppression Load transfer switch Battery chargerBattery InverterOperation during a utility failure TransformerMonitoring and control electronics Page17 Controls and indicators Power I/0 switchTest switch on units so equipped Audible alarmInterface Kits PowerChute SoftwareUPS monitoring Computer interface port Difficulty Difficulté Schwierigkeit VorsichtDificultad Troubleshooting chart KmjSgWh KjnndSgW TRpnW RTodji oj oRfWPage26 Replacing the battery Obtaining Service Extended storage Storing the UPSStorage conditions Run time versus load Specifications Declaration of Conformity Limited Warranty Life support policy∗ Mailing