Panamax MX5102 manual Pour votre sécurité, Avis FCC

Page 11

Pour votre sécurité

Ce manuel contient des instructions importantes qu’il convient de suivre lors des opéra- tions d’installation et de maintenance de l’onduleur et des batteries. Veuillez prendre soin de lire ces instructions et de les suivre scrupuleusement lors de l’installation et de l’utilisation de l’appareil. Lisez ce manuel dans son entier avant de procéder au déballage, à l’installation ou à la mise en route de votre onduleur.

S’il vous plaît lisez et suivez attentivement les instructions lors de l’installation et le fonc- tionnement de l’unité. Lire attentivement ce manuel avant d’essayer de le déballer, installer, ou de faire fonctionner.

ATTENTION ! Risque d’explosion si la batterie est remplacée ay un type incorrect.

ATTENTION ! L’onduleur doit être branché sur une prise de courant alternatif protégée par un fusible ou un disjoncteur. NE le branchez PAS sur une prise de courant sans mise à la terre. Si vous souhaitez mettre l’appareil hors tension, éteignez-le avant de le débrancher.

ATTENTION ! CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ AVEC DES ÉQUIPEMENTS MÉDICAUX OU DE MAINTIEN DE LA VIE.

Les dispositifs fournis par Panamax ne sont pas destinés à des applications médicales ou de maintien de la vie. N’utilisez JAMAIS cet appareil dans des circonstances où le fonction- nement ou la sécurité d’équipements de maintien de la vie, d’applications médicales ou de soin des patients pourrait être affecté.

ATTENTION ! Même lorsque le cordon d’alimentation est débranché, les parties internes peuvent recevoir suffisamment de courant de la batterie pour être dangereuses.

ATTENTION ! Pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, l’appareil doit être installé dans un local libre de contaminants conducteurs et dont la température et l’humidité sont contrôlées (reportez-vous aux spécifications techniques pour prendre con- naissance des plages de température et d’humidité acceptables).

ATTENTION ! Pour éviter les risques de choc électrique, ne soulevez pas le couvercle. Aucune piece réparable par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur.

ATTENTION ! Pour éviter les risques de choc électrique, éteignez l’appareil et débranchez l’alimentation avant d’installer un composant quelconque.

ATTENTION ! CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ AVEC, NI À PROXIMITÉ D’UN AQUARIUM !

Pour éviter les risques d’incendie, n’utilisez pas cet appareil avec, ni à proximité d’un aquarium. Si elle atteignait les contacts en métal, la condensation provenant de l’aquarium pourrait provoquer un court-circuit.

Remarque : Comme tous les dispositifs de gestion du courant alternatif, les onduleurs sont limités à certaines valeurs en termes de charges réactives et de puissance. Le MB1000 a une capacité maximale de 600 VA, soit environ

600 watts. Si la consommation d’énergie dépasse cette capacité de façon excessive, la durée de vie de la batterie et les performances de l’appareil en seront affectées.

Pluggable Pour l’équipement, la prise de courant doit être installée près de l’équipement et doit être facilement accessible.

ATTENTION : Pour réduire les risques d’incendie, de se connecter uniquement à un circuit muni d’un maximum de 20 ampères circuit de protection contre les surintensités en conformité avec le National Electric Code, ANSI / NFPA 70.

Pour éviter tout choc électrique, un tournevis doit être utilisé pour enlever les vis pour ouvrir couvercle de batterie avant de remplacer la batterie. Doivent fermer le compartiment des piles en utilisant tournevis pour serrer les vis.

NOTE AUX INSTALLATEURS CATV

e rappel est fourni pour attirer l’attention sur l’article 820-40 de NEC thr. Cet article fournit des orientations pour la bonne terre. Il précise que le câble de terre doit être connecté au système de l’échouement du bâtiment et aussi près du point d’entrée en pratique.

Avis FCC

Avis FCC

Cet appareil a subi des tests de contrôle et a été déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de Classe B par la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les interférences indésirables lorsque l’appareil fonctionne dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, exploite et peut émettre un rayonnement de fréquence radio. En outre, en cas d’installation et d’utilisation non conforme aux instructions, il risque de provoquer des interférences indésirables avec les transmissions radio. Rien ne garantit qu’aucune interférence ne se produira dans une installation donnée. Si l’utilisation de cet appareil provoque des interférences indésirables avec la réception radio ou télévision (ce que vous pouvez déterminer en l’éteignant, puis en le rallumant), il est recommandé d’essayer d’y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

(1)Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

(2)Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.

(3)Branchez l’appareil sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui du récepteur.

(4)Contactez votre détaillant ou un technicien qualifié en réparation radio/télévision. Si un accessoire spécifique est nécessaire pour assurer la conformité de l’appareil, cela doit être précisé dans les instructions.

ATTENTION : Un cordon d’alimentation blindé est nécessaire pour respecter les limites d’émission fixées par la FCC et pour empêcher les interférences avec les récepteurs radio ou télévision placés à proximité. Il est impératif de n’utiliser que le cordon d’alimentation fourni. Ne connectez de périphériques d’entrée/sortie à cet appareil qu’avec des câbles blindés.

ATTENTION : Toute modification apportée à ce produit qui n’est pas expressément ap- prouvée par la garantie peut priver l’utilisateur de son droit d’utiliser l’appareil.

2

Image 11
Contents MX5102 Instructions FeaturesBefore you begin unpacking inspect the MX5102 upon receipt Table of ContentsFCC Notice Important Safety InstructionsFCC Notice Sequential Start/Shutdown Key Features and FunctionsFront and Back Panel Descriptions MX5102 Operation Installing Your MX5102MX5102 Advanced Operation Year Battery Warranty Warranty InformationPanamax Power Conditioner Limited Product Warranty Upgrade PolicyCaractéristiques Alimentation c. a Table des matièresAvant de commencer MX5102 SpécificationsAvis FCC Pour votre sécuritéAvis FCC Principales caractéristiques et fonctions Prises coaxiales universelles pour TV Contrôle infrarougeMX5102 Opération Installation MX5102Pour programmer IR sortie Patent Pending Learning IR ControlIR Panne de l’opération IR LED Color & StatusMX5102 $5,000,000 Renseignements sur la garantiePrograma de actualización de productos Garantie de 2 ans de batterieCaracterísticas MX5102 InstruccionesCircuitos de cable y de satélite MX5102 EspecificacionesCircuito telefónico Nota a LOS Instaladores Catv Instrucciones de seguridad importantesPrincipales caracterís Batería extraíble panel de acceso Advertencia de sobrecarga MX5102 OperaciónOperación normal de UPS Advertencia de batería bajaMX5102 Operación Avanzada Años de garantía Batería Información sobre la garantía