Panamax MX5102 manual Contrôle infrarouge, Prises coaxiales universelles pour TV

Page 13

Front and Back Panel Descriptions

Interrupteur

Appuyez sur l’interrupteur et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour allumer l’ondulateur.

Indicador de voltaje peligroso Normalmente Apagado. Parpadeará en color rojo para indicar que el voltaje de línea entrante es peligroso y la unidad ha desconectado la alimentación para proteger sus equipos.

Meter Dimmer / UPS Bouton Test

Un rapide de presse le bouton du cycle de l’appareil et la face avant au travers de plusieurs niveaux de luminosité. Appuyez et maintenez le bouton pour lancer un cycle d’essai UPS. Au cours de UPS mode, en appuyant sur le bouton pour éteindre la sonnerie d’alerte interne.

Voltmètre numérique / UPS Affichage de l’état

En fonctionnement normal, le voltmètre numérique LED indique la future ligne de tension. Si la tension d’alimentation tombe au-dessous de 90VAC, 132VAC ou dépasse, la dangereuse tension LED se met à clignoter et l’écran indique l’estimation de minutes de temps de batterie de secours.

Panneau d’accès à la batterie Facilement amovible pour accès et remplacement de la batterie.

 

UNSAFE

WIRING

BANKS

VOLTAGE

FAULT

 

 

 

O VOLTS IN

 

 

 

EST’D BATTERY: 60 MIN

1

2

3

4

POWER

 

 

DISPLAY/

 

 

 

UPS TEST

MX5102

Indicateur du bloc de prises 1

S’allume en bleu quand le bloc de prises 1 fonctionne normalement.

Indicateur du bloc de prises 2

S’allume en bleu quand le bloc de prises 2 fonctionne normalement.

Indicateur du bloc de prises 3

S’allume en bleu quand le bloc de prises 3 fonctionne normalement.

Indicateur du bloc de

Indicateur de défaut de câblage

prises 4

Ce voyant DEL s’allume en rouge pour prévenir l’utilisateur d’un problème de câblage, par exemple une

S’allume en bleu quand le

mise à la terre déficiente ou une inversion du câblage au niveau de la prise d’alimentation. Si ce voyant

bloc de prises 4 fonctionne

est allumé, débranchez tous les équipements et faites vérifier le câblage de la prise par votre électricien.

normalement.

 

Bloc de prises 4

Deux toujours, alimenté par batterie, prises protégées pour les équipements connectés temporaire assurer le fonction- nement ininterrompu de l’équipement connecté au cours d’une puissance failure.

Bloc de prises 3

Deux sous tension, à courant élevé points de vente contrôlés par le bouton d’alimentation du panneau avant ou à l’entrée de déclenchement DC. Banque 3 a 5 second tour sur le retard et s’éteint immédiatement. Le Haut courant de sortie fournit la puissance d’un bruit de faible impédance du circuit de filtration qui ne limite pas le courant à votre équipement. Sa sortie est isolé du bruit de sortie de toutes les autres banques.

Disjoncteurs pour protection contre les surcharges

Ces disjoncteurs réinitialisables assurent une protection optimale contre les surcharges.

Contrôle infrarouge

Voyant DEL : indique l’état du sys- tème. Prises de sortie infrarouge: prise mono standard 3,5 mm pour connexion d’un indicateur clignotant à infrarouges (non

inclus).

Prises coaxiales universelles pour TV

3 paires de circuits de protection bidirectionnels optimalisés pour les câbles de satellite, télé câblée ou antenne aérienne.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CIRCUIT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BREAKER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UPS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IR OUT __ STATUS _ IR LEARN _____________ IR INPUT _

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CIRCUIT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BREAKER

 

 

BANK 4

BATTERY

BANK 3

HIGH

BANK 2

SWITCHED

BANK 2

SWITCHED

BANK 1

ALWAYS

MAIN

 

 

BACKUP

CURRENT

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAIN POWER

LAN IN

LAN OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120VAC/12A

 

 

12V

TRIGGER

UNIVERSAL COAX PROTECTION

1

2

3

TEL IN

TEL OUT

 

Bloc prises 2

Quatre sorties haute tension commutées à technologie de filtration linéaire (LiFT, Linear Filtration Technology) contrôlées par le commutateur d’alimentation en façade ou par le déclencheur C.C. Le bloc prises 2 se met immédiatement sous tension et se met hors tension après une temporisation de

5 secondes.

Bloc prises 1

Deux sorties haute tension toujours sous tension à technologie de filtration linéaire (LiFT, Linear Filtration Technol- ogy). L’alimentation n’est coupée qu’en cas d’anomalie.

Cordon d’alimentation en courant alternatif

Entrée du déclencheur sur lecture de la tension

Mini-connecteur mono de 3,5 mm (1/8 po).

Connecteurs LAN

Circuits de protection pour les câbles Ethernet 10/100 baseT. Les cordons du réseau LAN en entrée DOIVENT être branchés à l’entrée en ligne (“LINE”). Les cordons reliés aux équipement DOIVENT être connectés aux prises pour les équipements (“EQUIP”). 1 prise LAN est connectée à la sortie en façade.

Prises téléphonique

Circuits de protection pour les fils de téléphone ou de télévision à la demande standard. Le circuit pour le téléphone se réinitialise automatiquement.

Le fil du téléphone DOIT être branché à l’entrée en ligne (“LINE”). Les cordons reliés aux équipements (récepteur satellite, enregistreur numérique, téléphone, etc.) DOIVENT être connectés aux entrées pour les équipements (« EQUIP »).

4

Image 13
Contents MX5102 Instructions FeaturesBefore you begin unpacking inspect the MX5102 upon receipt Table of ContentsFCC Notice Important Safety InstructionsFCC Notice Sequential Start/Shutdown Key Features and FunctionsFront and Back Panel Descriptions MX5102 Operation Installing Your MX5102MX5102 Advanced Operation Panamax Power Conditioner Limited Product Warranty Warranty InformationUpgrade Policy Year Battery WarrantyCaractéristiques Avant de commencer Table des matièresMX5102 Spécifications Alimentation c. aAvis FCC Pour votre sécuritéAvis FCC Principales caractéristiques et fonctions Prises coaxiales universelles pour TV Contrôle infrarougeMX5102 Opération Installation MX5102IR Panne de l’opération Patent Pending Learning IR ControlIR LED Color & Status Pour programmer IR sortiePrograma de actualización de productos Renseignements sur la garantieGarantie de 2 ans de batterie MX5102 $5,000,000Características MX5102 InstruccionesCircuito telefónico MX5102 EspecificacionesCircuitos de cable y de satélite Nota a LOS Instaladores Catv Instrucciones de seguridad importantesPrincipales caracterís Batería extraíble panel de acceso Operación normal de UPS MX5102 OperaciónAdvertencia de batería baja Advertencia de sobrecargaMX5102 Operación Avanzada Años de garantía Batería Información sobre la garantía