Campbell Hausfeld EZ111A specifications Guide de Dépannage, Installation Suite, Utilisation

Page 11

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces

Modèle EZ111A

Guide de Dépannage

Symptôme

Cause(s) Possible(s)

Mesure Corrective

 

 

 

Installation (Suite)

4. Fixez une extrémité du boyau au

raccord du contenant.

deux minutes, coupez le moteur, retirez le boîtier du moteur du contenant, ajoutez le diluant approprié et brassez bien. Replacez

Le moteur ne fonctionne pas

1.Mauvaise installation de pile

2.Piles faibles ou mortes

3.Acide ou corrosion dans le boîtier

1.Assurez-vous que les piles soient installées correctement.

2.Vérifiez les piles. Remplacez si nécessaire.

3.Vérifiez s’il existe de l’acide ou corrosion de la pile dans le boîtier des piles et nettoyez au besoin.

5. Si vous utilisez une rallonge, vissez

toutes les pièces ensemble (voir la

figure 4). Enfilez le boyau dans la

rallonge assemblée. Poussez le

boyau dans le cadre du rouleau et

fixez le cadre sur la rallonge.

le boîtier du moteur et remettez l'interrupteur à 'Haut').

2. Lorsque vous commencez à voir la

peinture passer dans l'enveloppe

du rouleau, commencez à rouler

sur le mur jusqu'à ce que l'en-

veloppe du rouleau soit saturée

suffisamment pour bien couvrir à

chaque mouvement. (Note: If the

Moteur fonc- tionne, mais le débit de peinture est trop lent ou ne coule

pas

1.Niveau de peinture trop bas

2.Peinture trop épaisse

3.Soupape bloquée

4.Soupape à bille bloquée

5.Filtre d'aspiration sale

1.Assurez-vous que le niveau de peinture soit au-dessus du niveau minimum de remplis- sage du contenant.

2.Diluez la peinture graduellement jusqu'à ce que vous ayez le débit recherché.

3.Vérifiez tout signe de blocage Nettoyez si nécessaire.*

4.Vérifiez la soupape à bille. Démontez et net- toyez si nécessaire.*

5.Vérifiez le filtre d'aspi- ration. Nettoyez si nécessaire.

Figure 4 - Assembling extension

Utilisation

1. Mettez l'interrupteur à 'Haut' (voir

la figure 5). Il devrait falloir 1 à 2

minutes pour voir la peinture

couler dans le boyau jusqu'à l'en-

motor runs, but paint flow is too

slow or there is no paint flow, con-

sult the Troubleshooting Chart on

Page 14.)

3. Coupez le moteur. Vous devrez

mettrez le moteur à 'Faible' seule-

ment lorsque vous avez besoin de

plus de peinture.

4. Utilisez la bandoulière et cela vous

permettra d'avoir l'interrupteur à

un endroit facile d'accès.

5. Utilisez la même technique de

peinture que vous choisiriez pour

un rouleau manuel (voir la figure

6). Rappelez-vous de mettre le

Moteur fonc-

1. Joint torique doit être

1. Lubrifiez le joint torique

tionne à grande

lubrifié

avec l'huile incluse (voir

vitesse, mais non

 

la figure 13).

pas à faible vitesse

 

 

*(See Figures 11 & 12 for valve disassembly.)

Figure 13 - Lubrifier le joint torique

veloppe du rouleau. (NOTE : Si la

peinture ne coule pas dans ces

2 3

UTILISATION ET

NETTOYAGE EN 3 ÉTAPES

Figure 5 - Changer la position de l’interrupteur

moteur en marche à 'Faible' seule-

ment lorsque vous avez besoin de

plus de peinture. Ne sursaturez pas

l'enveloppe du rouleau.

3

UTILISATION ET

NETTOYAGE3EN 3 ÉTAPES

Figure 6 - Technique du rouleau

14 Fr

11 Fr

Image 11
Contents Roller PoweredSpecifications General SafetyRéf Description Numéro de pièceQté Attach one end of tubing to canis- ter fittingUse CleanupGuía de Diagnóstico de Averías Set-UpLimpieza de la válvula LimpiezaRemove valve and suction assem- bly as shown in Figure Cleaning the ValveClean each part ReassembleUso Troubleshooting ChartSymptom Possible Causes Corrective Action ArmadoDescription Part Number Qty Generales deAntes de hacer funcionar la unidad Descripción Rodillo aMotor EspecificacionesGénéralités Sur La Sécurité RouleauMotorisé SpécificationsUn peu plus despace pour diluer la peinture, au besoin InstallationGénéralités Sur La Sécurité Suite Sécurité avant de faire fonctionner lappareilUtilisation Installation SuiteGuide de Dépannage Nettoyer la soupape NettoyageNettoyage Suite