Campbell Hausfeld EZ111A Rouleau, Motorisé, Spécifications, Généralités Sur La Sécurité

Page 9

Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces

Garantie Limitée

1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - 1 An.

2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Mundy

Memorial Drive, Mt. Juliet, TN 37122, Téléphone: (800) 543-6400

3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente ou de

location) du produit Campbell Hausfeld.

4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Tous les systèmes pour application de peinture qui ne

sont pas actionnés par un compresseur d’air, systèmes HVLP (haut volume, basse pression), et acces-

soires pour application de peinture qui sont fournis par ou fabriqués par le Garant.

5. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matériau et de fabrication qui se révèlent

pendant la période de validité de la garantie. Le garant couvre aussi les articles d’usure normale

contre les défauts de matériau et de fabrication pendant trente jours à partir de la date d’achat. Les

articles d’usure normale sont : les filtres HVLP, les balais de moteur, les garnitures de pistolets, le

joint de la boîte du pistolet, le clapet du pistolet, et la bague de circulation d’air du pistolet; soupape

d’arrivée sans air, soupape de sortie, soupape de pistolet, filtres, buses tous les joints et joints

toriques.

6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:

A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialité et D’ADAPTION À UNE FONCTION

PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE

DANS LA SECTION DURÉE. Si le produit Service Standard est utilisé pour une fonction commer-

ciale ou industrielle, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date

d’achat. Si le produit est utilisé pour la location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix

jours (90) à compté de la date d’achat. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations

de durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appli-

quer.

B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT

DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques

Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects.

La limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas s’appliquer.

C. Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisa-

tion ne respectant pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit. Un

accident, l’utilisation abusive par l’acheteur, la négligence ou le manque de faire fonctionner les

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces

Rouleau motorisé

 

 

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant d’essayer d’in- staller, de faire fonctionner ou procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toute l’information de sécurité sinon, il y a risque de blessures et/ou dégâts matériaux. Conserver ces instructions pour l’utilisation au futur.

 

Rouleau

BUILT TO LAST

motorisé

 

Attention: Campbell Hausfeld recommande que l’entretien autre que celui indiqué dans le manuel d’instructions devrait être performé par un centre de service authorisé. (Pour l'Usage Domestique Seulement).

Spécifications

MODÈLE EZ111A

Source d'alimentation. . . . . . . 4 piles D (Non incluses)

Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,3 lb Capacité . . . . . . . . . . . . . . 0,75 gallons Longueur de boyau . . . . . . . . . . 8 pieds Longueur du rouleau . . . . . . . 9 pouces Longueur du poils . . . . . . . . . . . . 3/8 po Rallonge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 pieds Tension . . . . . . . 3 volts @ faible vitesse

6 volts @ haute vitesse

 

produits selon les instructions comprend aussi le retrait ou la modification de n’importe quel

 

appareil de sûreté. Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés, la garantie sera annulée.

D.

Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d’utilisation accompagnant le produit.

E.

Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien du produit; Systèmes de peinture sans air

 

comprimé, soupapes, filtres, buses, tous les joints et les joints toriques, ou n’importe quelle pièce

 

qui n’est pas indispensable et n’est pas spécifiée seront couverts pendant seulement trente (30)

 

jours à partir de la date d’achat original.

7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au

choix du Garant, des produits ou pièces qui se sont révélés défectueux, qui se sont tombés en panne

et/ou qui n’a pas conformé pendant la durée de validité de la garantie.

8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:

A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.

B.

Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service

 

Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.

C.

Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonnable, ainsi que le décri(vent)t le(s)

 

manuel(s) d’utilisation.

9. RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE

GARANTIE: La réparation ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de tra- vail dans le centre de service et dépendra de la disponibilité des pièces de rechange.

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U. et au Canada et vous confère des droits judiciaires précis. L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.

Description

Les rouleaux motorisés Campbell Hausfeld sont conçus pour fournir automatiquement de la peinture à une enveloppe de rouleau pour appli- quer la peinture sur une surface. Ce processus d'alimentation automatique élimine tout besoin d'utiliser des plateaux de rouleaux et de se pencher constamment pour recharger l'en- veloppe du rouleau. Lorsque le tube et l'enveloppe du rouleau sont chargés de peinture, il faut mettre en marche l'interrupteur de temps à autres pour ajouter plus de peinture à l'enveloppe du rouleau. Ceci permet aux piles de durer assez longtemps pour couvrir jusqu'à 2 000 pieds carrés en un coup. La bandoulière rend ce système très portable et confortable à utiliser.

Déballage

En déballant l'appareil, inspectez-le avec soin pour tout signe de dom- mages durant le transport. Reportez- vous aux illustrations du contenu sur l'emballage du produit pour vous assurer que toutes les pièces soient présentes.

Généralités Sur La Sécurité

Ce manuel contient de l'information très importante à connaître et à com- prendre. L'information est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Pour aider à reconnaître cette information, observez les symboles suivants.

16 Fr

© 2004 Campbell Hausfeld/ Scott Fetzer

IN421701AV 10/04

Image 9
Contents Specifications PoweredGeneral Safety RollerRéf Description Numéro de pièceQté Attach one end of tubing to canis- ter fittingGuía de Diagnóstico de Averías CleanupSet-Up UseLimpieza de la válvula LimpiezaClean each part Cleaning the ValveReassemble Remove valve and suction assem- bly as shown in FigureSymptom Possible Causes Corrective Action Troubleshooting ChartArmado UsoGenerales de Antes de hacer funcionar la unidadDescription Part Number Qty Motor Rodillo aEspecificaciones DescripciónMotorisé RouleauSpécifications Généralités Sur La SécuritéGénéralités Sur La Sécurité Suite InstallationSécurité avant de faire fonctionner lappareil Un peu plus despace pour diluer la peinture, au besoinInstallation Suite Guide de DépannageUtilisation Nettoyage Nettoyage SuiteNettoyer la soupape