EN
FR
DE
ES
PT
NL
IT
EL
NO
| 5 |
Install Safety Bolts | DA |
For added security, install a lock through the hole [A]. |
|
CAUTION Avoid potential injuries or property |
|
damage! Ensure the safety bolts [17] are secure. Periodic tightening may be |
|
required. |
|
Installer les verrous de sécurité | SV |
Pour une sécurité supplémentaire, installer un verrou à travers le trou [A]. |
|
ATTENTION ! Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages matériels ! Veillez à bien serrer les verrous de sécurité [17]. Un resserrage périodique peut être requis.
Befestigen der Sicherungsschrauben | RU |
Um die Sicherheit zu erhöhen, können Sie ein Schloss durch das Loch [A] |
|
führen. |
|
ACHTUNG Vermeiden Sie Verletzungen und |
|
Sachschäden! Stellen Sie sicher, dass die Sicherungsschrauben [17] fest sind. |
|
Regelmäßiges Festziehen kann erforderlich sein. |
|
Coloque los pernos de seguridad |
|
Para una mayor seguridad, introduzca un pasador de bloqueo en el orificio [A]. | PL |
PRECAUCIÓN ¡Evite posibles lesiones |
|
o daños materiales! Compruebe que los pernos de seguridad [17] estén bien |
|
sujetos. Es posible que tenga que apretarlos periódicamente. |
|
Instalar parafusos de segurança |
|
Para uma segurança adicional, instalar um bloqueio através do furo [A]. | CS |
CUIDADO Evite potenciais danos físicos ou |
|
materiais! Assegurar que os parafusos de segurança [17] estão presos. Poderá |
|
ser necessário um aperto periódico. |
|
Breng de veiligheidsbouten aan |
|
Plaats voor extra veiligheid een slot in het gat [A]. | TR |
VOORZICHTIG Voorkom mogelijk letsel |
|
of apparatuurschade! Zorg ervoor dat de veiligheidsbouten [17] stevig op hun |
|
plaats zitten. Het kan nodig zijn deze regelmatig aan te draaien. |
|
Installare i bulloni di sicurezza
Per maggior sicurezza, installare un lucchetto nel foro [A]. | JP |
AVVERTENZA Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Verificare che i bulloni di sicurezza
[17]siano correttamente installati. Potrà essere necessario serrare i bulloni periodicamente.
Εγκαταστήστε τις βίδες ασφαλείας | MD |
Για πρόσθετη ασφάλεια, εγκαταστήστε μια κλειδαριά μέσα από την οπή [A]. ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς
ήπρόκληση υλικών βλαβών! Βεβαιωθείτε ότι οι κοχλίες ασφαλείας [17] είναι ασφαλείς. Μπορεί να απαιτείται βίδωμα κατά καιρούς.
Monter sikkerhetsboltene
Sett en lås i hullet [A] som en ekstra sikkerhet.
FORSIKTIG Unngå potensiell skade på person eller materiell! Pass på at sikkerhetsboltene [17] sitter godt. Periodisk tiltrekking kan være påkrevd.
Monter sikkerhedsbolte
Monter en lås gennem hullet [A] for at øge sikkerheden.
ADVARSEL Undgå risiko for skader på personer og inventar! Sørg for, at sikkerhedsboltene [17] sidder helt fast. Disse skal muligvis spændes efter med jævne mellemrum.
Montera säkerhetsbultarna
Öka säkerheten genom att installera ett lås genom hålet [A].
FÖRSIKTIGHET! Undvik eventuella personskador och materiella skador! Kontrollera att säkerhetsbultarna [17] är ordentligt fästa. Regelbunden efterspänning kan vara nödvändig.
Установите предохранительные шурупы.
Вцелях обеспечения дополнительной безопасности установите фиксатор в отверстие [A].
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Избегайте возможных травм или повреждений! Убедитесь, что предохранительные шурупы [17] надежно закреплены. Возможно, потребуется периодически подтягивать их.
Załóż śruby zabezpieczające.
Jako dodatkowe zabezpieczenie w otworze [A] załóż blokadę.
OSTROŻNIE UWAGA na możliwość obrażeń i uszkodzenia sprzętu! Upewnij się, że śruby zabezpieczające [17] zostały dokręcone. Być może co pewien czas trzeba je będzie dokręcać.
Namontujte zajišťovací šrouby
Kvůli zvýšení bezpečnosti nainstalujte zámek do otvoru [A].
VÝSTRAHA Zabraňte možným úrazům a
hmotným škodám! Ujistěte se, že zajišťovací šrouby [17] jsou pevně utažené. Může být nutné šrouby pravidelně utahovat.
Emniyet Cıvatalarını Takma
Daha fazla emniyet için deliğe [A] bir kilit yerleştirin.
DİKKAT Olası yaralanmalara veya ürünün hasar
görmemesine dikkat edin! Emniyet cıvatalarını [17] sağlam takıldığından emin olun. Periyodik olarak sıkıştırmak gerekebilir.
安全ボルトを取り付ける
安全のため、穴[A]にロックを入れてください。
注 ケガや破損が起こらないように注意してくださ い。安全ボルト[17]が固定されていることを確認してください。 このボルトは定期的に締めなおす必要があります。
安装安全螺栓
为增强安全性,请穿过孔 [A] 安装锁夹。
注意 避免潜在伤害或财产损坏! 确保安全螺栓 [17] 稳固。 可能须定期紧固。