6
EN | Install Preventor |
| Install the preventer [05] on the left side if you want the arm to fold to the left. |
| Install the preventer on the right side if you want the arm to fold to the right. |
FR | Installer la retenue |
| Installer la retenue [05] sur le côté gauche si vous voulez que le bras se replie |
| vers la gauche. Installer la retenue sur le côté droit si vous voulez que le bras se |
| replie vers la droite. |
DE | Montieren der Sperre |
| Montieren Sie die Sperre [05] auf der linken Seite, wenn Sie den Arm nach links |
| zusammenfalten möchten. Montieren Sie die Sperre [05] auf der rechten Seite, |
| wenn Sie den Arm nach rechts zusammenfalten möchten. |
ES | Instale el dispositivo de prevención |
| Instale el dispositivo de prevención [05] en el lado izquierdo si desea que el |
| brazo se doble hacia la izquierda. Instale el dispositivo de prevención en el lado |
| derecho si desea que el brazo se doble hacia la derecha. |
PT | Instalar dispositivo de segurança |
| Instalar o dispositivo de segurança [05] no lado esquerdo se quiser dobrar o |
| braço para a esquerda. Instalar o dispositivo de segurança no lado direito se |
| quiser dobrar para a direita. |
NL | Installeer preventiemechanisme |
| Plaats het preventiemechanisme [05] aan de linkerkant als u de arm naar links |
| in wilt kunnen klappen. Plaats het preventiemechanisme [05] aan de rechterkant |
| als u de arm naar rechts in wilt kunnen klappen. |
IT | Installare il blocca cerniera |
| Installare il blocca cerniera [05] sul lato sinistro se si desidera che il braccio si |
| pieghi a sinistra. Installare il blocca cerniera sul lato destro se si desidera che il |
| braccio si pieghi a destra. |
EL | Εγκαταστήστε τον Αποτροπέα |
| Εγκαταστήστε τον αποτροπέα [05] στην αριστερή πλευρά, αν θέλετε τον |
| βραχίονα να διπλώνει προς τα αριστερά. Εγκαταστήστε τον αποτροπέα στη |
| δεξιά πλευρά, αν θέλετε τον βραχίονα να διπλώνει προς τα δεξιά. |
NO | Monter sperren |
| Monter sperren [05] på venstre side hvis du ønsker at armen skal foldes til |
| venstre. Monter sperren på høyre side hvis du ønsker at armen skal foldes til |
| høyre. |
DA | Monter spærren |
| Monter spærren [05] på venstre side, hvis du ønsker, at armen skal foldes til |
| venstre. Monter spærren på højre side, hvis du ønsker, at armen skal foldes til |
| højre. |
SV | Montera stoppet |
| Placera stoppet [05] på vänster sida om du vill att armen ska fällas åt vänster. |
| Placera stoppet på höger sida om du vill att armen ska fällas åt höger. |
RU | Установите предохранитель. |
| Установите предохранитель слева, чтобы штанга [05] раскладывалась |
| в левую сторону. Установите предохранитель справа, чтобы штанга [05] |
| раскладывалась в правую сторону. |
PL | Załóż śrubę blokującą. |
Jeżeli ramię ma się składać na lewo, śrubę blokującą [05] załóż po lewej stronie. Jeżeli ramię ma się składać na prawo, śrubę blokującą załóż po prawej stronie.
CS | Montáž zarážky |
Pokud se má rameno skládat doleva, namontujte zarážku [05] na levou stranu. Pokud se má rameno skládat doprava, namontujte zarážku na pravou stranu.
TR | Önleyiciyi Takma |
Kolun sol tarafa doğru katlanmasını istiyorsanız önleyiciyi [05] sol tarafa takın. Kolun sağ tarafa doğru katlanmasını istiyorsanız önleyiciyi sağ tarafa takın.
JP 防止装置を取り付ける
アームを左側に畳みたい場合、左側に防止装置[05]を取り付けて ください。アームを右側に畳みたい場合、右側に防止装置を取り 付けてください。
MD 安装防止器
若希望支架臂向左折叠,请将防止器 [05] 安装至左侧。 若希望支架 臂向右折叠,请将防止器安装至右侧。