Pioneer PDP-6100HD manual Recommandations importantes, Précaution, Avertissement

Page 39

Recommandations importantes

Français

Recommandations importantes

i

Précaution

Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement.

ATTENTION..

RISQUE D’ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE BOITIER. A L’INTERIEUR, AUCUNE PIECE NE NECESSITE L’INTER-VENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLEME, S’ADRESSER A UN REPARATEUR SPECIALISTE.

Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties.

Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet appareil. De ce fait, il faut lire attentivement ces instruc-tions pour éviter tout problèm

AVERTISSEMENT

AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. NE PAS BRANCHER LA PRISE D’ALIMENTATION POLARISEE DANS UNE PRISE MURALE AVEC UNE RALLONGE OU UN ADAPTATEUR MULTIPRISE SI LES FICHES NE PEUVENT ETRE INSEREES COMPLETEMENT. EVITER D’OUVRIR LE BOITIER CAR CELUI-CI PROTEGE DES COMPOSANTS FONCTIONNANT A HAUTE TENSION. EN CAS DE PROBLEME, S’ADRESSER A UN REPARATEUR SPECIALISTE.

Avertissement

Ne pas utiliser dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la Norme pour la protection des ordinateurs électroniques/appareils de traitement des données ANSI/ NFPA75.

Cet appareil a été testé est trouvé conforme avec les limites des appareils numériques de classe B, conformément à l’article 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que de telles interférences ne se produisent pas pour une installation particulière. Si cet appareil causait des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors et sous tension, vous être encouragé à essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou plusieurs mesures suivantes:

Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.

Augmentez l’espace entre l’appareil est le récepteur.

Connectez l’appareil sur une prise secteur appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.

Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.

Avertissements et précautions de sécurité

Ce moniteur à plasma a été conçu et fabriqu pour une utilisation fiable et durable. Il ne nécessite aucun entretien en dehors du nettoyage. Voir la section “Méthode de nettoyage du moniteur à plasma” plus loin.

Le panneau à affichage plasma est constitué de fines particules d’images (cellules) dont plus de 99,99%sont actives. Certaines d’entre elles ne produisent pas de lumière ou restent allumées. Pour des raisons de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, lire attentivement les instructions suivantes.

Pour éviter les risques d’éléctrocution et d’incendie:

1.Laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour la ventilation et éviter toute augmentation excessive de la température interne. Ne pas couvrir les fentes d’aération ou installer l’appareil dans un endroit trop exigu.

Si vous installez l’appareil dans un espace clos, assurezvous qu’il y ait suffisamment d’espace au dessus pour permettre l’air chaud de s’élever et de s’évacuer.

Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation. Dans ce cas, éteindre l’appareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la température de la pièce dans laquelle se trouve le moniteur est particulièrement élevée, déplacer celui-ci dans un endroit plus frais et attendre environ 60 minutes qu’il refroidisse. Si le problème persiste, prendre contact avec votre revendeur.

2.Ne pas raccorder la prise d’alimentation polarisée de ce périphérique à une rallonge ou une prise murale si les fiches ne peuvent pas être complètement insérées.

3.Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

4.Eviter d’endommager le câble d’alimentation et ne pas le modifier.

5.Débrancher le câble d’alimentation électrique pendant les orages ou les longues périodes d’inactivité.

6.Ne pas ouvrir le boîtier protégeant les parties dangereuses fonctionnant hauts voltages. Si l’appareil est endommagé de cette manière, la garantie sera annulée. De plus, les risques d’électrocution grave sont grands.

7.Ne pas essayer d’intervenir ou de réparer l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure corporelle ou de dégâts matériels résultant d’une opération d’entretien quelconque effectuée par des personnes non qualifiées ou résultant de l’ouverture du couvercle arrière. S’adresser au service après-vente autorisé.

REMARQUE:

Pour raccorder un ordinateur à ce moniteur, procéder à l’aide d’un câble RGB à âme de ferrite aux deux extrémités. Si vous ne le faîtes, le moniteur ne sera pas en conformité avec les exigences des standards FCC.

Fixation des tores en ferrite :

Monter les tores en ferrite aux deux extrêmités du câble d’alimentation électrique (fourni).

Refermez les agrafes jusqu’ entendre un déclic.

Câble d’alimentation (fourni)

tore

tore

Pour éviter tout dommage et assurer une utilisation durable:

1.Utiliser seulement une alimentation en courant de 120 V 60 Hz. Toute utilisation prolongée avec un courant supérieur à 120 V risque de diminuer la durée de vie de l’appareil et même de provoquer un incendie.

2.Manipuler l’appareil avec précautions lors de son installation, ne pas le laisser tomber.

3.L’installer loin de toute source de chaleur ou de poussière. Ne pas l’exposer au soleil.

4.Eviter la pénétration de liquides ou petits objets métalliques l’intérieur de l’appareil. En cas d’incident de ce genre, débrancher le câble d’alimentation électrique et confier le moniteur à un service après-vente agréé.

Fr

Image 39
Contents PDP-6100HD Operating Instructions Precautions Important InformationRisk of Electric Shock Do not Open To avoid damage and prolong operating life Always power down the monitor when you are finishedUsing it Plasma monitor cleaning procedureDeclaration of Conformity Important Safety Instructions English Contents Handles attached to the upper back InstallationWhen installing or carrying, use Ventilation Requirements for enclosure mountingCable Management How to use the remote controlBattery Installation and Replacement Handling the remote controlFront View Part Names and FunctionAUDIO1, AUDIO2, AUDIO3 These are audio input terminals Rear View/ Terminal BoardEXT Speaker L and R VIDEO1, 2, 3 BNC, RCA, S-VideoRemote Control Basic Operations Wide Operations When viewing videos or digital video discsZoom size screen Screen Size Operation with Computer Signals Supported resolution Size screen 43 or SxgaTo change the picture size, press the cursor   or button Operations in the Side-by-side modeSplit Screen Operations Showing a couple of pictures on the screen at the same timeZooming up pictures Operations in the Picture-in-picture modeSelecting the input signals to be displayed Adjusting the OSD controlsSetting the language for the menus  Language settingsMenu Operations Menu Tree  Restoring the factory default settings Only when Auto Picture is OFF PC onlyReducing noise in the picture Picture Settings MenuStoring picture settings Adjusting the pictureChanging the Gamma Curve Setting the color temperatureAdjusting the color to the desired level Making the Low Tone adjustments Purecinema Adjusting the pedestal level black levelSetting the picture to suit the movie Adjusting the colorsAdjusting the Position, Size, PHASE, Clock Sound Settings MenuScreen Settings Menu Setting the allocation of the audio connectorsChecking the signal being transmitted to PC1 terminal SET UP Settings MenuSetting the BNC connectors Setting high definition images to the suitable screen sizeSetting the video signal format Setting the black level for Hdmi signalSetting the background color when no signal is being input Resetting to the default values Setting the gray level for the Side MaskSetting the position of the menu Setting the screen size for S1/S2 video inputSetting the Input Skip Function Settings MenuSetting the power management for computer images STANDBY/ON indicatorDisplaying the entire image during Digital Zoom operations Displaying still images in the sub screenReducing burn-in of the screen  Screen Wiper OSD Contrast Signal Information Menu OSD Orbiter settings OSD OrbiterPin Assignments Mini D-Sub 15-pin connector AnalogTable of Signals Supported Supported resolutionComputer input signals supported by this system English Symptom Checks Remedy TroubleshootingSignals SpecificationsMode d’emploi Avertissements et précautions de sécurité Recommandations importantesPrécaution AvertissementAvertissement Avertissment Français Table des matière Contenu du colisHaut-parleurs amovibles Support Pour l’installation ou le transport Ventilation requise pour le montage de l’ensembleProcéder à l’aide des poignées se Fixation des câbles Comment utiliser la télécommandeMise en place et remplacement des piles Manipulation de la té lé commandeVue de face Noms des composants et leur fonctionNe branchez jamais un composant sur cette prise Vue arrière / RaccordementsEXT Speaker L et R HP EXT. G et D RS-232CTélécommande @1Transmetteur de signaux de la télécommandeMuting Fonctions de base Fonctionnement avec écran large Wide Opération de taílle d’écran manuelVisualisation de vidé os ou de disques laser vidé o  Ré solutions disponibles Opération de taílle décran sur des signaux d’ordínateurFormat d’écran 43 4/3 et Sxga 5/4 ’entrée Opé rations en mode cô te-à -cô teOpérations de Decoupe D’IMAGE Affichage de deux images en même temps sur lécranZoomer les images Opé rations en mode image-dans-imageRé glage des commandes OSD Sé lection des signaux dentré e à afficher Sé lection de la langue des menus English ....... anglais Commandes OSD Menus ÉcranOpérations de menu Sélection de la langue des menusSOUS-MENU Arborescence de menus Restauration des ré glages par dé faut ré glage d’usine Ré duction du bruit de l’image parasites Menu de réglage de l’imageMise en mé moire des ré glages de l’image Ré glage de l’image Ré glage de TON BAS Ré glage de la tempé rature de couleurModification de la courbe gamma Ajustement des couleurs à la qualité dé siré eRé glage de l’image pour s’adapter au format ciné ma  Ré glages NIV. ConfigRé glage du niveau pié destal niveau des noirs Ré glage des couleursRé glage des aigus des graves et de la balance gauche/droit Ré glage des emplacements des connecteurs audioMenu des réglage du son Menu des réglage de l’écran Ré glages de Select BNC Menu des réglages de SET UPRé glage des connecteurs BNC Vé rification des signaux transmis á la borne PC1 Modes de SÉ LECT. RVB Sé lection du format du signal vidé oRé glage du niveau des noirs pour un signal  Ré glages CONFIG. Hdmi Masque CÔ TÉ Ré glage du niveau des gris pour les cô té s de l’é cranActivation/dé sactivation de la information Ré glage de la position du menuIndicateur STANDBY/ON Menu des réglages de FonctionRestauration des valeurs par dé faut Sé lection de l’alimentation pour images d’ordinateurRé glage de Select Skip  Fonction GEL Image  Lorsque Auto a é té configuré eAffichage d’images fixes sur l’é cran secondaire Ré duction de la ré manence de l’image sur l’é cran Ré glages de Rotation PIX  Ré glages du Focus Leger Ré glages de Orbiteur OSD  Ré glages de Contraste OSD Menu des réglages de Signal InformationContraste OSD Exemple Réglage de Contraste OSD sur NormalConnecteur mini D-sub à 15 broches analogique Fonctions des brochesModèle Résolutions compatibleRemarque Dépannage Symptô me Vé rification SolutionSignaux CaractéristiquesManual de instrucciones Advertencias y Precauciones de Seguridad Información importantePrecauciones AdvertenciaNota PrecauciónAdvertencia Español Altavoces Base ÍndiceContenido del embalaje Accesorios opcionalesLa parte posterior superior del mismo InstalaciónCuando instale o transporte el Monitor, utilice las asas colocadas enInstalació n y cambio de pilas Sujeción de los cablesCómo emplear el mando a distancia Radio de acció nVista Frontal Nombres y funciones de las partesVista Posterior/Placa de terminales Mando a distancia Operaciones básicas Funcionamiento Wide pantalla ancha Modo Screen Size manualCuando vea vídeos o discos vídeo digitales  Resolució n posible Modo Screen Size con señales de ordenadorPantalla de tamaño Normal Pantalla de tamaño CompletaFuncionamiento de la Multipantalla Operaciones en el modo lado a ladoNo pueda visualizarse Operaciones en el modo de imagen en imagen Ampliació n de imá genesAjuste de los controles OSD Ajuste del idioma de los menús En Lenguaje del menú CONFIGURAC, seleccione DeutschControles OSD en pantalla Funciones de MenúÁrbol del Menú  Restablecimiento de los ajustes por defecto de fá brica Reducció n del ruido de la imagen Menú de ajustes de la imagenAlmacenamiento de los ajustes de imagen Ajuste de la imagenAjustes de tono bajo Ajuste de la temperatura de colorCambio de la curva gamma Ajuste del color a la calidad deseadaAjuste de los colores  Ajustes Nivel ConfigAjuste del nivel del pedestal nivel de negro Ajuste de la imagen segú n la películaAjuste de los conectores de audio Menú de ajustes de sonidoMenú de ajustes de pantalla Ajuste de agudos, graves y balance izquierda/derecha Selecció n BNC Menú de ajustes de ConfiguracAjuste de los conectores BNC Comprobació n de la señ al transmitida al terminal PC1Ajuste del formato de la señ al de vídeo Ajuste del nivel de negro para la señ al Hdmi MÁ SC. Lateral Ajuste de la visualizació n en pantallaVisualizaciones de activado/desactivado de informació n Ajuste de la posició n del menúMenú de ajustes de Funcion Preajuste a los valores por defectoIndicador STANDBY/ON Ajuste de Entrada Skip Visualizació n de imá genes detenidas en la subpantalla Reducció n de imagen remanente en la pantallaBy S2  Ajustes de INVERSO/BLANCO  Ajustes Soft Focus Ajustes de ORBIT. OSD En Contraste OSD del menú Larga DURAC., seleccione Normal Menú InformaciónUtilice este ajuste para reducir el brillo del menú OSD Ejemplo Ajuste Contraste OSD a NormalConector mini D-Sub 15-pines Analógico Asignación de pinesResolución posible Tabla de las Señales SoportadasNota Síntoma Comprobaciones Solució n Solución de ProblemasSeñales Especificaciones