Pioneer PDP-6100HD manual Avertissement

Page 40

5.Ne pas cogner ou rayer la surface de l’écran, des déformations de l’image en résulteraient.

6.Pour un montage et une installation correcte, il est fortement recommandé de faire appel à un revendeur agréé et qualifié .

7.Comme c’est le cas pour tout affichage à base de phosphore (comme un moniteur CRT, par exemple), la puissance de lumière baisse graduellement au cours de la vie du panneau d’affichage à plasma.

8.Pour éviter tout risque de sulfuration, il est fortement conseillé de ne pas installer l’appareil dans un vestiaire, un bain public ou un bain de source thermale.

9.Ne pas utiliser dans un véhicule en marche car l’unité pourrait tomber ou glisser et provoquer des blessures.

10.Pour éviter l ‘inflammation ou les chocs électriques, ne pas placer l’unité sur la tranche, à l’envers ou avec l’écran vers le bas ou vers le haut.

Méthode de nettoyage du moniteur à plasma:

1.Utiliser un chiffon (fourni) ou un chiffon doux et sec pour nettoyer le panneau avant et le cadre. Ne jamais utiliser de solvants de type alcool ou diluant pour le nettoyage de ces surfaces.

2.Nettoyer les prises d’aération du plasma en procédant à l’aide d’une brosse à poils doux fixée à un aspirateur.

3.Pour garantir la bonne ventilation du moniteur, nettoyer les prises d’air tous les mois. Un nettoyage plus fréquent peut s’avérer nécessaire selon les conditions environnantes dans lesquelles le moniteur à plasma est utilisé.

Pour éviter les risques de brûlage du luminophore, les mesures suivantes sont recommandées:

Comme tous les périphériques d’affichage à base luminophore et tous les autres affichages gaz plasma, les moniteurs plasma peuvent être sujets au brûlage du luminophore dans certaines circonstances. Certaines conditions d’utilisation, telles que l’affichage continu d’une image statique pour une durée prolongée, peuvent causer le brûlage du luminophore si aucune précaution n’est prise. Pour protéger votre investissement dans ce moniteur

àplasma, veuillez suivre les directives et les conseils suivantes pour minimiser l’occurence le marquage de l’écran

*S’assurer de mettre en marche et d’utiliser l’économiseur d’écran chaque fois que c’est possible, pendant l’utilisation avec une source d’entrée venant d’ un ordinateur.

*Afficher une image en mouvement aussi souvent que possible.

*Changer la position de l’affichage de menu de temps à autre.

*Toujours couper l’alimentation après la fin de l’utilisation du moniteur.

Si le moniteur à plasma est en usage continu ou de longue durée, prendre les mesures suivantes afin d’éviter l’occurence le brû lage du luminophore:

*Abaisser le niveau de l’image (contraste, luminance) autant que possible, sans faire perdre la lisibilit de l’image.

*Afficher une image avec de nombreuses couleurs et graduations de couleur. (par ex. des images photo-graphiques ou photo-réalistes).

*Créer un contenu d’image avec un contraste minimal entre les zones sombres et les zones claires, par exemple des caractères blancs sur un fond noir. Utiliser des couleurs complémentaires ou pastels le plus souvent possible.

*Eviter d’afficher des images avec peu de couleurs et des limites nettes et clairement définies entre les couleurs.

*REMARQUE: Le brû lage de l’écran n’est pas couvert par la garantie.

Contactez un revendeur agréé ou un revendeur de marque pour d'autres procédures qui conviendront le mieux à vos besoins particuliers.

AVERTISSEMENT:

EN POSITIONNANT L’EQUIPEMENT, S’ASSURER QUE LA FICHE ET LA PRISE DE RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION SONT FACILEMENT ACCESSIBLES.

Avis à l’Utilisateur

Les altérations ou les modifications effectués sans autorisation appropriée peuvent invalider les droits de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.

AVERTISSEMENT:

Manipuler le cordon d’alimentation de cet appareil ou les cordons des accessoires prévus, vous expose au plomb, corps chimique que l’État de Californie et d’autres entités gouvernementales savent capable provoquer des cancers, des défauts de naissance et d’autres anomalies de la reproduction. Lavez vos mains après toute manipulation de ces cordons.

REMARQUE IMPORTANTE

Le numéro de modèle et le numéro de série de ce Téléviseur de projection figurent sur le panneau arrière. Veuillez noter le numéro de série sur la carte de garantie ci-jointe et gardez-la dans un lieu sûr pour la consulter ultérieurement.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Attention

Cet modèle est fait pour être utilisé avec les accessoires optionnels suivants. Toute utilisation avec d’autres accessoires optionnels peut entraîner une instabilité pouvant causer des blessures.

Haut-parleurs: PDP-S47

Support plateau: PDK-TS18

Français

Recommandations importantes

ii

Fr

Image 40
Contents PDP-6100HD Operating Instructions Important Information PrecautionsRisk of Electric Shock Do not Open Always power down the monitor when you are finished Using itPlasma monitor cleaning procedure To avoid damage and prolong operating lifeDeclaration of Conformity Important Safety Instructions English Contents Installation When installing or carrying, useVentilation Requirements for enclosure mounting Handles attached to the upper backHow to use the remote control Battery Installation and ReplacementHandling the remote control Cable ManagementPart Names and Function Front ViewRear View/ Terminal Board EXT Speaker L and RVIDEO1, 2, 3 BNC, RCA, S-Video AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3 These are audio input terminalsRemote Control Basic Operations When viewing videos or digital video discs Wide OperationsScreen Size Operation with Computer Signals  Supported resolutionSize screen 43 or Sxga Zoom size screenOperations in the Side-by-side mode Split Screen OperationsShowing a couple of pictures on the screen at the same time To change the picture size, press the cursor   or buttonOperations in the Picture-in-picture mode Selecting the input signals to be displayedAdjusting the OSD controls Zooming up pictures Language settings Setting the language for the menusMenu Operations Menu Tree Only when Auto Picture is OFF PC only  Restoring the factory default settingsPicture Settings Menu Storing picture settingsAdjusting the picture Reducing noise in the pictureSetting the color temperature Adjusting the color to the desired levelMaking the Low Tone adjustments Changing the Gamma CurveAdjusting the pedestal level black level Setting the picture to suit the movieAdjusting the colors  PurecinemaSound Settings Menu Screen Settings MenuSetting the allocation of the audio connectors Adjusting the Position, Size, PHASE, ClockSET UP Settings Menu Setting the BNC connectorsSetting high definition images to the suitable screen size Checking the signal being transmitted to PC1 terminalSetting the black level for Hdmi signal Setting the video signal formatSetting the background color when no signal is being input Setting the gray level for the Side Mask Setting the position of the menuSetting the screen size for S1/S2 video input Resetting to the default valuesFunction Settings Menu Setting the power management for computer imagesSTANDBY/ON indicator Setting the Input SkipDisplaying still images in the sub screen Displaying the entire image during Digital Zoom operationsReducing burn-in of the screen  Screen Wiper Signal Information Menu  OSD Orbiter settingsOSD Orbiter OSD ContrastMini D-Sub 15-pin connector Analog Pin AssignmentsSupported resolution Table of Signals SupportedComputer input signals supported by this system English Troubleshooting Symptom Checks RemedySpecifications SignalsMode d’emploi Recommandations importantes PrécautionAvertissement Avertissements et précautions de sécuritéAvertissement Avertissment Français Contenu du colis Table des matièreHaut-parleurs amovibles Support Ventilation requise pour le montage de l’ensemble Pour l’installation ou le transportProcéder à l’aide des poignées se Comment utiliser la télécommande Mise en place et remplacement des pilesManipulation de la té lé commande Fixation des câblesNoms des composants et leur fonction Vue de faceVue arrière / Raccordements EXT Speaker L et R HP EXT. G et DRS-232C Ne branchez jamais un composant sur cette prise@1Transmetteur de signaux de la télécommande TélécommandeMuting Fonctions de base Opération de taílle d’écran manuel Fonctionnement avec écran large WideVisualisation de vidé os ou de disques laser vidé o Opération de taílle décran sur des signaux d’ordínateur  Ré solutions disponiblesFormat d’écran 43 4/3 et Sxga 5/4 Opé rations en mode cô te-à -cô te Opérations de Decoupe D’IMAGEAffichage de deux images en même temps sur lécran ’entréeOpé rations en mode image-dans-image Ré glage des commandes OSDSé lection des signaux dentré e à afficher Zoomer les imagesCommandes OSD Menus Écran Opérations de menuSélection de la langue des menus  Sé lection de la langue des menus English ....... anglaisArborescence de menus SOUS-MENU Restauration des ré glages par dé faut ré glage d’usine Menu de réglage de l’image Mise en mé moire des ré glages de l’imageRé glage de l’image Ré duction du bruit de l’image parasitesRé glage de la tempé rature de couleur Modification de la courbe gammaAjustement des couleurs à la qualité dé siré e  Ré glage de TON BAS Ré glages NIV. Config Ré glage du niveau pié destal niveau des noirsRé glage des couleurs Ré glage de l’image pour s’adapter au format ciné maRé glage des emplacements des connecteurs audio Menu des réglage du sonMenu des réglage de l’écran Ré glage des aigus des graves et de la balance gauche/droitMenu des réglages de SET UP Ré glage des connecteurs BNCVé rification des signaux transmis á la borne PC1  Ré glages de Select BNCSé lection du format du signal vidé o Ré glage du niveau des noirs pour un signal Ré glages CONFIG. Hdmi  Modes de SÉ LECT. RVBRé glage du niveau des gris pour les cô té s de l’é cran Activation/dé sactivation de la informationRé glage de la position du menu  Masque CÔ TÉMenu des réglages de Fonction Restauration des valeurs par dé fautSé lection de l’alimentation pour images d’ordinateur Indicateur STANDBY/ONRé glage de Select Skip  Lorsque Auto a é té configuré e Affichage d’images fixes sur l’é cran secondaireRé duction de la ré manence de l’image sur l’é cran  Fonction GEL Image Ré glages du Focus Leger  Ré glages de Rotation PIX Ré glages de Orbiteur OSD Menu des réglages de Signal Information Contraste OSDExemple Réglage de Contraste OSD sur Normal  Ré glages de Contraste OSDFonctions des broches Connecteur mini D-sub à 15 broches analogiqueRésolutions compatible ModèleRemarque Symptô me Vé rification Solution DépannageCaractéristiques SignauxManual de instrucciones Información importante PrecaucionesAdvertencia Advertencias y Precauciones de SeguridadPrecaución NotaAdvertencia Español Índice Contenido del embalajeAccesorios opcionales Altavoces BaseInstalación Cuando instale o transporte elMonitor, utilice las asas colocadas en La parte posterior superior del mismoSujeción de los cables Cómo emplear el mando a distanciaRadio de acció n Instalació n y cambio de pilasNombres y funciones de las partes Vista FrontalVista Posterior/Placa de terminales Mando a distancia Operaciones básicas Modo Screen Size manual Funcionamiento Wide pantalla anchaCuando vea vídeos o discos vídeo digitales Modo Screen Size con señales de ordenador Pantalla de tamaño NormalPantalla de tamaño Completa  Resolució n posibleOperaciones en el modo lado a lado Funcionamiento de la MultipantallaNo pueda visualizarse Ampliació n de imá genes Operaciones en el modo de imagen en imagenAjuste de los controles OSD En Lenguaje del menú CONFIGURAC, seleccione Deutsch Controles OSD en pantallaFunciones de Menú Ajuste del idioma de los menúsÁrbol del Menú  Restablecimiento de los ajustes por defecto de fá brica Menú de ajustes de la imagen Almacenamiento de los ajustes de imagenAjuste de la imagen Reducció n del ruido de la imagenAjuste de la temperatura de color Cambio de la curva gammaAjuste del color a la calidad deseada Ajustes de tono bajo Ajustes Nivel Config Ajuste del nivel del pedestal nivel de negroAjuste de la imagen segú n la película Ajuste de los coloresMenú de ajustes de sonido Menú de ajustes de pantallaAjuste de agudos, graves y balance izquierda/derecha Ajuste de los conectores de audioMenú de ajustes de Configurac Ajuste de los conectores BNCComprobació n de la señ al transmitida al terminal PC1  Selecció n BNCAjuste del nivel de negro para la señ al Hdmi Ajuste del formato de la señ al de vídeoAjuste de la visualizació n en pantalla Visualizaciones de activado/desactivado de informació nAjuste de la posició n del menú  MÁ SC. LateralPreajuste a los valores por defecto Menú de ajustes de FuncionIndicador STANDBY/ON Ajuste de Entrada Skip Reducció n de imagen remanente en la pantalla Visualizació n de imá genes detenidas en la subpantallaBy S2  Ajustes Soft Focus  Ajustes de INVERSO/BLANCO Ajustes de ORBIT. OSD Menú Información Utilice este ajuste para reducir el brillo del menú OSDEjemplo Ajuste Contraste OSD a Normal En Contraste OSD del menú Larga DURAC., seleccione NormalAsignación de pines Conector mini D-Sub 15-pines AnalógicoTabla de las Señales Soportadas Resolución posibleNota Solución de Problemas Síntoma Comprobaciones Solució nEspecificaciones Señales