Symphonic RSMGD134 owner manual Mesures DE Sécurité Importantes

Page 36
AVERTISSEMENT POUR UNE TABLE ROULANTE PORTATIVE
S3126A
PORTABLE CART WARNING

AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EX-

POSEZ CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.

PRUDENCE

INTERDIT D’OUVRIR,

RISQUE D’ÉLECTROCUTION

PRUDENCE: N’ENLEVEZ PAS LE CAPOT (OU LE DOS) AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION. NE CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT SUSCEPTIBLE D’ÊTRE RÉPARÉ PAR L’UTILISATEUR. FAITES EFFECTUER LES RÉPARATIONS PAR DU PER- SONNEL QUALIFIÉ.

Les indications de prudence se trouvent à l’arrière du boîtier.

CE SYMBOLE INDIQUE UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION DÛ À LA TENSION DANGEREUSE À L’INTÉRIEUR DE CETTE UNITÉ.

CE SYMBOLE INDIQUE QUE DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR L’ENTRETIEN ET LE FONCTION- NEMENT SE TROUVENT SUR LA DOCU- MENTATION QUI ACCOMPAGNE CET APPAREIL.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1.Lisez les instructions- Veuillez lire toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.

2.Conservez les instructions- Veuillez conserver les instruc- tions relatives à la sécurité et à l’entretien afin de pouvoir les consulter par la suite.

3.Respectez les avertissements- Veuillez respecter les avertisse- ments qui se trouvent sur l’appareil et dans le mode d’emploi.

4.Suivez les instructions- Veuillez suivre toutes les instruc- tions relatives à l’utilisation et au fonctionnement.

5.Nettoyage- Débranchez cet appareil de TÉLÉ/DVD de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez aucun produit de nettoyage liquide ou en bombe. Servez-vous d’un chiffon humide pour effectuer le nettoyage.

EXCEPTION: Si l’appareil doit fonctionner de façon inin- terrompue et si, pour une raison précise, comme le risque de perte du code d’accès d’un convertisseur CATV, l’utilisateur ne peut pas le débrancher pour le nettoyer ou pour une toute autre raison, les instructions de nettoyage ne demandent pas au point 5 de débrancher l’appareil.

6.Accessoires- N’utilisez que des accessoires recommandés par le fabricant de cet appareil de TÉLÉ/DVD afin de ne pas provoquer d’accidents.

7.Eau et humidité- N’utilisez pas cet appareil de TÉLÉ/DVD

àproximité de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une lessiveuse, dans une cave humide, près d’une piscine, etc..

8.Supports- Ne placez pas cet appareil de TÉLÉ/DVD sur une table roulante, un piétement, un trépied ou une étagère instable. L’appareil de TÉLÉ/DVD pourrait tomber et blesser grièvement quelqu’un ou s’endommager. N’utilisez que la table roulante, le piétement, le trépied ou l’étagère recommandé/e par le fabricant, ou vendu/e avec l’appareil de TÉLÉ/DVD.

Montez l’appareil en suivant les instruc- tions du fabricant à l’aide des dispositifs de fixation recommandés par le fabricant. Si l’appareil se trouve sur une table roulante, déplacez-le tout avec prudence. Les arrêts brusques, l’excès de force et les irrégularités du sol risquent de faire basculer la table roulante et l’appareil.

9.Ventilation- Les fentes et les ouvertures du boîtier, à l’ar- rière ou dans le fond, servent à la ventilation et à garantir le fonctionnement fiable de l’appareil de TÉLÉ/DVD en le protégeant de la surchauffe ; il est interdit de boucher ou de couvrir ces ouvertures. Ne bouchez jamais ces ouvertures en plaçant l’appareil de TÉLÉ/DVD sur un lit, un canapé, un tapis, ou une surface similaire. Ne placez jamais cet appareil de TÉLÉ/DVD à proximité ou au-dessus d’un radi- ateur ou d’un registre de chaleur. Ne placez jamais cet appareil de TÉLÉ/DVD dans un meuble encastrable comme une bibliothèque ou une étagère à moins qu’il n’y ait une ventilation suffisante et que les instructions du fabricant ne soient respectées.

10.Sources d’alimentation- Ne faites fonctionner cet appareil de TÉLÉ/DVD que sur la source d’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si vous avez des doutes sur le type d’ali- mentation électrique de votre maison, consultez votre revendeur ou votre distributeur d’électricité. Pour les appareils de TÉLÉ/DVD fonctionnant sur piles, ou sur d’autres sources d’alimentation, consultez le mode d’em- ploi.

11.Mise à la terre ou polarisation- Cet appareil de TÉLÉ/DVD est équipé d’une fiche de courant alternatif polarisé (une fiche ayant un plot plus large que les autres). Cette fiche ne s’enfile dans la prise murale que d’une seule façon. C’est un dispositif de sécurité. Si vous n’arrivez pas

àintroduire la fiche complètement dans la prise, essayez dans l’autre sens. Si la fiche ne s’adapte toujours pas, adressez-vous à votre électricien pour faire remplacer votre prise qui est obsolète. Respectez le dispositif de sécurité de la prise polarisée.

– 2 –

FR

0C28

Image 36
Contents RSMGD134 13 inch Important Safeguards S2 8 9 8 a Precautions Laser SafetyImportant Copyright Information RADIO-TV InterferenceSupplied Accessories Description refers to TV operation in the TV modeDescription refers to playback of MP3 discs in the DVD mode LocationTable of Contents Features TV ModeOperating Controls and Functions Installing the Batteries Preparation for USE ANTENNA/CABLE ConnectionsVHF/UHF Combined Antenna VHF/UHF Separate AntennasConnecting to External Input Jacks Connecting to AN Amplifier Equipped with DigitalConnecting to a Dolby Digital Decoder for DVD SET UP for USE Channel SET UPSelecting the Language Deleting or Adding Channels Press Arrow K/L to point to ADD/DELETE CH Press EnterTV Operation Watching a TV ProgramDegaussing Picture ControlSleep Timer To Cancel the Closed Caption SystemWhen the Closed Caption Mode is on To cancel the sleep timerChip SET UP TV Rating SET UPWhen you select TV-Y7 When you select TV-PG, TV-14 or TV-MAMpaa Rating SET UP Change Access CodeAbout the Discs Playable Discs Disc TypesDVD Audio CDBasic Playback General Features Playing a DiscDisc Menu Title MenuResume PauseStep by Step Playback Fast FORWARD/REVERSE SearchMarker Setup Screen Search FunctionTrack Search Time Search Title / Chapter SearchSpecial Playback Function RepeatprogramRandom Playback Playing a MP3 Disc MP3 PlaybackProgram RepeatChanging the Settings Black Level SettingStereo Sound Mode Subtitle Language Camera AngleON-SCREEN Information ¡The elapsed and remaining Playing time of the currentChapter will be displayed ¡The name of the file currently in play will be dis- playedChanging the DVD Setup Items Language Setting¡CUSTOM mode will appear Language options are not available with some discsDisplay Setting Audio Settings When playing disc with copyright Protection¡Press Arrow K/L for an item selection, then press EnterAll parental lock is cancelled ¡To cancel the initialization, select noParental Control InitializeTroubleshooting Guide Problem Corrective ActionClosed Caption Problem Possible Remedy Normal time available for editing the captionsDVD This is not a malfunctionMaintenance Cabinet CleaningDisc Handling ServicingSpecifications General SpecificationsElectrical Specifications Other SpecificationsDuration Limits and ExclusionsFunai Corporation Appareil DE TÉLÉ/DVD Couleur Mesures DE Sécurité Importantes Page Précautions Informations Importantes SUR LE CopyrightInterférences TÉLÉ-RADIO Sécurité DU LaserAccessoires Avec L’APPAREIL EmplacementPour Éviter LES Risques AvertissementTable DES Matières Mode Télé CaractéristiquesPoste DE Commande ET Fonctions TéléMise EN Place DES Piles RemarquesPréparation À L’USAGE Connexions ANTENNE/CÂBLEAntenne Combinée VHF/UHF Antennes Séparées VHF/UHFConnexion SUR DES Jacks D’ENTRÉE Extérieurs RemarqueConnexion D’UN Décodeur Dolby Digital pour DVD Réglage DES Canaux PROG. DES CanauxPuis pressez Enter Pressez la flèche K/L pou qu’elleFonctionnement DE LA Télé Pour Regarder UN PRO Gramme DE TéléDémagnétisation Reglagé DE L’IMAGEMinuterie DE Veille Pour effacer la minuterie de veilleText Réglage Circuit SélectionLorsque vous choisissez TV-Y7 Lorsque vous choisissez TV PG, TV-14 ou TV-MAChangement DE Code D’ACCES ER CodePropos DES Disques Types DE DisquesExemple Cédé MusicalLecture D’UN Disque Lecture DE BaseMenu DU Disque Menu DU TitreReprise Recherche Rapide AVANT/ARRIÈRELecture PAS-À-PAS Ecran DE Configuration DU Marqueur Fontion RechercheRecherche DE Piste Recherche HoraireFonction DE Lecture Spéciale RépéterprogrammeLecture Aléatoire Lecture D’UN MP3 Lecture D’UN MP3Programme RépétitionModification DE LA Configuration Informations À L’ÉCRAN Fiche¡Le nom du fichier en cours de lecture s’affiche Configuration DE LA Langue ¡Le mode PERSONNAL. s’afficheRéglage DE L’AFFICHAGE Réglages SONLecture d’un disque protégé par un copyright Contrôle Parental InitialisationTout le verrouillage parental est effacé Guide DE Recherche DES Pannes Problème Action correctriceNer le mode DVD.Appuyez alors sur la touche Play ou sur la Ma TÉLÉ/DVD indique desSous-titres mal orthographiés Disponible pour vérifier et corriger les sous-titresEntretien Manipulation DES DisquesNettoyage DU Boîtier RéparationsCaractéristiques Générales Télé Caractéristiques ÉlectriquesAutres Caractéristiques ÉcranService clientèle DureeLimites ET Exclusions Tel

RSMGD134 specifications

The Symphonic RSMGD134 is a standout in the realm of audio technology, known for its impressive combination of features and cutting-edge technologies that elevate the listening experience. Engineered with precision, this model is designed for audio enthusiasts who seek clarity, depth, and an immersive soundstage.

One of the main features of the RSMGD134 is its advanced sound reproduction capabilities. This model utilizes a proprietary multi-driver system which includes dedicated woofers and tweeters that work in unison to create a balanced sound profile across all frequencies. The result is rich bass response, clear midrange, and sparkling highs, making it suitable for various genres of music, from classical to contemporary.

Incorporating state-of-the-art digital signal processing (DSP) technology, the RSMGD134 allows users to customize their audio experience. With a range of preset equalizer settings as well as the option to create personalized profiles, listeners can fine-tune the sound to match individual preferences or adapt to different acoustic environments. This adaptability is a crucial characteristic that sets the RSMGD134 apart from its competitors.

The RSMGD134 doesn’t just prioritize sound quality; it also excels in design and usability. Featuring a sleek, modern aesthetic, it seamlessly integrates into any living space while remaining easy to operate. The user-friendly interface includes intuitive controls along with a remote, ensuring that adjusting the audio settings is simple and convenient.

Connectivity is another essential feature of the RSMGD134. It boasts multiple input options, including Bluetooth, USB, and auxiliary, allowing for versatile playback from various devices. This level of connectivity enhances the overall user experience, as it enables seamless integration with smartphones, tablets, and other audio sources.

Furthermore, the RSMGD134 is built with durability in mind, utilizing high-quality materials that ensure longevity while maintaining acoustic performance. This level of craftsmanship guarantees that users can enjoy their audio experience for years without compromising sound quality.

In summary, the Symphonic RSMGD134 stands out as a premium audio product characterized by its advanced sound reproduction, customizable settings, sleek design, versatile connectivity, and robust build quality. For those in search of an exceptional auditory experience, the RSMGD134 is undoubtedly a top contender in the market.