Sylvania LD195SL8 A owner manual 5Preguntas Frecuentes

Page 93

5Preguntas Frecuentes

INTRODUCCIÓN

Question

Answer

 

• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.

 

• Compruebe las pilas del mando a distancia.

 

• Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de

 

infrarrojos y el mando a distancia.

 

• Pruebe la salida de la señal. Si es correcta, es posible que haya algún

 

problema con el sensor de infrarrojos.

 

(Consulte “Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)” en la página 46.)

Mi control remoto no funciona. ¿Qué debo

• Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del

sensor de infrarrojos en la parte delantera de la unidad.

hacer?

• Reduzca la distancia con respecto a la unidad.

 

 

• Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/–) como indicadas.

 

• Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador

 

cerca de esta unidad, puede interferir con la señal del mando a distancia

 

de esta unidad.

 

Retire dicho dispositivo con infrarrojos alejándolo de la unidad, cambie

 

el ángulo del sensor de infrarrojos y desactive la función que habilita la

 

comunicación por infrarrojos.

 

• Conecte el cable RF directamente a la unidad y ejecute la configuración

¿Por qué aparece la configuración inicial

inicial.

cada vez que enciendo esta unidad?

• Asegúrese de completar la exploración de canales antes de apagar la

 

unidad.

 

• Asegúrese de que la exploración automática de canales ha finalizado.

 

(Consulte “Exploración Automática de Canales” en la página 14.)

 

• La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando

 

configure la unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar

 

donde se emitan canales anteriormente no disponibles.

 

• Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.

¿Por qué no puedo ver algunos programas

• Cuando la exploración automática de canales se interrumpe y no se

de televisión?

finaliza, algunos canales no se recibirán. Asegúrese de finalizar.

 

(Consulte “Exploración Automática de Canales” en la página 14.)

 

• El canal seleccionado no puede visualizarse debido a la configuración

 

V-chip. (Consulte “V-chip” en la página 25.)

 

• La unidad necesita algún tipo de entrada de antena. Se debe conectar

 

una antena interna (tipo orejas de conejo), una antena externa o un cable

 

coaxial RF que provenga de la pared o caja de cable/satélite a la unidad.

 

• Verifique que esté seleccionado el modo de entrada correcto

¿Por qué no veo las imágenes de los

presionando [INPUT] o utilizando [CH. K / L].

dispositivos externos conectados?

(Consulte “Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada” en la página 15.)

 

• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.

 

• Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad

Cada vez que selecciono un número de

cambia dichos números automáticamente a los correspondientes a las

canal, éste se cambia automáticamente.

emisoras activas.

 

Estos son los números utilizados para emisiones analógicas.

 

• Limpie el disco.

 

• Asegúrese de que el disco esté insertado correctamente.

No puedo reproducir un disco. ¿Existe

• Pruebe con otro disco para verificar que no esté defectuoso.

• Cancele el bloqueo infantil o cambie el nivel de control.

alguna forma en que pueda hacerlo?

• Inserte un disco correcto que se reproduzca en esta unidad.

 

 

• Manipule el disco con sumo cuidado para no dejar huellas digitales,

 

rayones o polvo en la superficie.

 

• Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real

¿Por qué no aparecen los subtítulos

son habituales en las emisiones en directo. La mayoría de las empresas de

producción de subtítulos pueden mostrar un diálogo hasta un máximo

completos? O: los subtítulos están

de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se utiliza

retrasados con respecto al diálogo.

una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen

 

 

actualizados con el diálogo de la pantalla del televisor en cada momento.

 

 

¿Cómo puedo ajustar el reloj?

• Esta unidad no cuenta con función de reloj.

 

 

PREPARACIÓN AJUSTE INICIAL PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD AJUSTE DE DVD SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INFORMACIÓN

45

ES

Image 93
Contents LD195SL8 a LD195SL8 To Receive DIGITAL/ANALOG SIGNAL, YOU Must Connect AntennaIntroduction PrecautionsFCC Warning RADIO-TV InterferenceTo Avoid the Hazards of Electrical Shock and Fire Important Copyright InformationLocation and Handling DEW Condensation Warning5Symbols Used in this Manual 5Supplied Accessories5Attaching the Stand 5Tilt Stand¨ Accessing from Mode button FeaturesStop mode ¨ Accessing from Audio buttonIntroduction Contents5Installing the Batteries 5Buttons on the Remote Control5Control Panel 5Basic Connection PreparationAntenna Connection Connection to Cable Box or Satellite Box5External Device Connection This unit accepts 480i / 480p / 720p / 1080i video signalsComponent Video Connection Video ConnectionVCR Format Resolution Frequency Following signals can be displayed5Attaching a Wall Mount Bracket sold separately PC Connection5Initial Setup Initial SettingTV Functions 5Main Menu5Language Selection 5Auto Channel Scan5Switching Each Input Mode Watching TV5Channel Selection 5Sleep Timer 5Switching Audio ModePress Sleep to set the sleep timer To Cancel the Sleep TimerPress Display 5Screen InformationBroadcasting Information Program GuideFor 43 video signal For 169 video signal 5TV Screen Display ModeDigital mode Analog / external input modeFor PC input signal 5Channel Add/Delete Optional Setting5Picture Adjustment Caption Mode5Closed Caption 5DTV Closed Caption Press Setup to exit Press Setup to display the main menu5DTVCC Style 5Back Light Setting 5Color TemperatureBright Normal Cool Dark Warm TV Rating ChipUse Cursor K / L to select TV RATING, then press EnterTo Set the Sub Ratings Mpaa RatingCategory Rating PG-13Change Password 5PC Settings Auto AdjustmentCLOCK, Phase Operating DVD DVD Functions 5Playable Media5Unplayable Media 5Resume Playback 5PlaybackSkip 5Fast Forward / Fast Reverse5Slow Forward / Slow Reverse ZoomThrough the enlarged image You can select chapters, titles or tracks on the disc 5Search Functions Chapter / Title / Track Search5Repeat Playback 5Repeat A-B PlaybackSequence 5Programmed Playback ALL 5On-screen DisplaySubtitle Language 5Special SettingsAudio Language Camera AnglesBlack Level Setting Stereo Sound ModeVirtual Surround During playback, press Mode repeatedly until / appears DVD Marker Setup5DVD Language Setting DVD SettingSubtitle *1, *2 Language options are not available with some discsUse Cursor K/L to select DVD SETUP, then press Enter 5DVD Audio SettingDown Sampling Use Cursor K/L to select AUDIO, then press EnterNumber buttons to enter the current 4-digit password 5Parental SettingParental Level ALL AdultOthers Auto Power OFF Default onYou can change the other functions Use Cursor K/L to select OTHERS, then press Enter5Language Code List 5Reset to the Default SettingUse Cursor K/L to select INITIALIZE, then press Enter Use Cursor K/L to select YES, then press EnterTroubleshooting 5Troubleshooting GuideAll connections once before calling for service Remote control Check the batteries of the remote controlRefer to IR Signal Check on May interrupt the remote control signal of this unitInformation MaintenanceGlossary Atsc5Electrical Specification 5General Specifications5Other Specifications 5Cable Channel DesignationsLimited Warranty LD195SL8 a Precauciones IntroducciónNúmero de serie Advertencia DE LA FCCInformación Importante Sobre Derechos DE Autor Seguridad CON EL LáserPara Evitar Peligros DE Descarga Eléctrica O Incendio Colocación Y Manejo5Conectar el Soporte 5Accesorios Suministrados5Símbolos Utilizados en este Manual 5Información sobre Marcas RegistradasCaracterísticas ¨ Acceso desde el botón Mode Durante la reproducciónEn el modo de parada ¨ Acceso desde el botón AudioIndice Introducción5Instalación de las Pilas 5Botones en el Mando a Distancia5Panel Trasero 5Panel de Control5Conexión Básica PreparaciónConexión de Antena Conexión a Caja de Cable o Caja de SatéliteConexión de Vídeo en Componentes 5Conexión de Dispositivo ExternoConexión de S-video Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720pVIDEO1 Conexión de VídeoPueden aparecer las siguientes señales Conexion de PCFormato Resolución Instale el aparato en la paredFunciones del TV 5Configuración Inicial Ajuste Inicial5Menú Principal LUZ DE Fondo 5Selección de IdiomaTENPE. DE Color Reglage DU PCDe Entrada 5Selección de CanalUtilizando los botones numéricos Acerca de la emisión de televisión digitalPara VER LA Televisión Para Cancelar el Temporizador de Apagado5Para Cambiar el Modo de Audio 5Temporizador de ApagadoProgramas 5Información de PantallaOFF Información DE Emisión Información de EmisiónPara señal de vídeo 5Modo de Visualización de Pantalla del TelevisorModo digital Modo de entrada analógica/externaPuede cambiar la resolución de pantalla de su PC Para señal de entrada PC5Agregar/Borrar Canales Ajuste Opcional5Ajuste de Imagen 5SubtítulosModo de Subtítulos 5Subtítulos en DTV Tamaño Titulo 5Estilo DtvccBorde Caracter Color ADELANTE, Color Fondo5Ajuste de Luz de Fondo Presione Setup para salir5Temperatura de Color Puede ajustar el modo de brillo deseadoClase de TV Cuando no haya configurado su contraseña, introduzcaLuego presione Enter Clase de MpaaPara Ajustar las Subcategorías Clase de MpaaEj. TV-PG Categoría ClasificaciónDígitos Vuelva a introducir la contraseña en el espacio Cambiar Contraseña5Ajustes de PC Reglage DU FLOU, Mise EN PhaseEj. modo PC Haga el ajusteUtilización DEL DVD Funciones del DVD 5Medios que se Pueden Reproducir5Medios que no se Pueden Reproducir 5Reproducción 5Reanudación de la ReproducciónSaltar Durante la reproducción, presione Mode 5ZoomHorizontal por la imagen ampliada Búsqueda por Tiempo 5Funciones de BúsquedaPuede seleccionar capítulos, títulos o pistas del disco Más dePista 5Repetición de ReproducciónTodo Reproducción en ordenSe pueden ordenar hasta 99 pistas 5Reproducción ProgramadaPresione Play B para iniciar la reproducción programada Puede determinar el orden de la reproducción de las pistasTodo 5Visualización en PantallaIdioma de Subtítulos 5Ajustes EspecialesIdioma de Audio Ángulos de la CámaraAjuste del Nivel del Negro Modo de Sonido EstéreoSurround Virtual Para poner un marcador Puesta de MarcadorAjuste DE DVD 5Ajuste de Idioma en DVDUtilice Cursor K/L para seleccionar Idioma y presione Enter Presione Setup en el modo de parada para visualizar 5Ajuste de Audio de DVDSUB Muestreo Nivel Paterno 5Ajuste PaternoAdulto Utilice los botones Numéricos para introducirPuede cambiar otras funciones OtrosPredeterminados 5Reposición de los Ajustes 5Lista de Códigos de IdiomasIdioma Idioma CódigoSolución DE Problemas 5Guía de Solución de ProblemasSiguiente tabla antes de llamar al servicio técnico 5Preguntas Frecuentes Información GlosarioMantenimiento 5Especificaciones Generales 5Denominaciones de Canales de Cable5Especificación Eléctrica 5Otras EspecificacionesGarantía Limitada

LD195SL8 A, LD195SL8 specifications

The Sylvania LD195SL8 is a versatile and advanced lighting solution tailored for both residential and commercial applications. This model comes with a range of features that enhance its functionality, energy efficiency, and overall performance, making it an excellent choice for those seeking reliable illumination.

One of the main features of the Sylvania LD195SL8 is its exceptional energy efficiency. Designed to replace traditional incandescent bulbs, this LED fixture significantly reduces energy consumption while providing bright, high-quality light. With an average lifespan of up to 25,000 hours, users can enjoy long-lasting performance without the need for frequent replacements, resulting in lower maintenance costs.

The LD195SL8 A variant offers similar specifications, ensuring compatibility and flexibility within various light fixture setups. Both models utilize advanced LED technology, which not only enhances brightness but also ensures optimal color rendering. They produce a bright white light that closely mimics natural daylight, making them ideal for spaces where accurate color perception is essential, such as art studios or boutiques.

In terms of design, the Sylvania LD195SL8 features a sleek and modern appearance that effortlessly integrates with any decor. Its lightweight construction makes installation straightforward, and it can be used in a variety of fixtures, from lamps to recessed lighting. Additionally, the bulb operates on a wide input voltage range, catering to diverse electrical systems.

Furthermore, the LD195SL8 is also equipped with features that ensure safety and reliability. The bulb is constructed from durable materials, making it resistant to shock and vibration. This aspect is particularly beneficial in high-traffic areas where traditional bulbs may be prone to breakage.

Another significant characteristic of the Sylvania LD195SL8 is its low heat output. Unlike incandescent bulbs that emit a substantial amount of heat, these LED models remain cool to the touch, making them safer to use in enclosed spaces and reducing the workload on air conditioning systems.

In conclusion, the Sylvania LD195SL8 and LD195SL8 A are outstanding lighting solutions that leverage cutting-edge technology to deliver energy efficiency, longevity, and superior light quality. With their modern design and enhanced features, these bulbs cater to a diverse range of applications, making them an attractive choice for anyone looking to elevate their lighting experience.