Sylvania DCC1903 owner manual Consignes DE Sécurité

Page 34
S3126A
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES

AVERTISSEMENT:

AFIN DE PREVENIR LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITE.

ATTENTION

RISQUE D’ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, N’ENLEVEZ PAS LA PARTIE ARRIÈRE (ENDOS) DU BOÎTIER DE CET APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE REPAREE PAR L’USAGER. CONFIEZ LA REPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Cette note importante est située à l’endos de l’appareil.

Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de choc électrique.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le guide d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1.LISEZ LES INSTRUCTIONS- Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité.

2.CONSERVEZ CE GUIDE D’UTILISATION- Les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.

3.RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS- Il est très important de suivre tous les avertissements et les mises en garde apparaissant sur l’appareil ainsi que dans le guide d’utilisation.

4.SUIVEZ LES INSTRUCTIONS- Il est très important de suivre toutes les directives du guide d’utilisation concernant le fonctionnement.

5.NETTOYAGE- Débranchez le téléviseur/magnétoscope de la prise murale avant de procéder à un nettoyage. N’utilisez pas de produits à nettoyer liquides ou en aérosols. Utilisez un tissu légèrement humide.

Exception: Ne débranchez pas un appareil devant être utilisé d’une manière ininterrompue et qui, pour une raison spécifique, tel que le risque de perdre un code d’autorisation pour un câblodistributeur, n’est pas conçu pour être débranché par l’utilisateur pour un entretien ou toute autre raison. Cependant, il est nécessaire de respecter les autres directives indiquées plus haut au paragraphe 5.

6.ACCESSOIRES- N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant du téléviseur/magnétoscope. L’utilisation d’autres accessoires risque d’être dangereuse.

7.EAU ET HUMIDITÉ- N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau; par exemple, près d’une baignoire, d’un évier, d’une piscine, d’une machine à laver, ou dans un sous- sol humide.

8.AMEUBLES- Cet appareil ne doit être placé que sur un meuble (avec ou sans roulettes) recommandé par le fabricant. Si vous l’installez sur un meuble

à roulettes, déplacez les deux ensembles avec précaution. Un arrêt brusque,

l’utilisation d’une force excessive et des surfaces irrégulières risquent de

déstabiliser l’ensemble et de le renverser.

9.VENTILATION- Le boîtier de cet appareil est muni de fentes et d’orifice de ventilation permettant d’assurer un fonctionnement adéquat du téléviseur/magnétoscope en l’empêchant de surchauffer. Ces fentes et ces orifices ne doivent pas être bloquées ou recouverts. Ainsi, l’appareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou autre surface similaire risquant d’obstruer les orifices d’aération. De même, il ne doit pas être encastré dans une bibliothèque ou un meuble qui risquerait d’empêcher une circulation de l’air dans les orifices de ventilation.

10.SOURCE D’ALIMENTATION- Cet appareil ne devra être branché que sur une prise du type spécifiquement indiqué dans le guide d’utilisation ou sur l’appareil.

11.MISE À LA TERRE ET POLARISATION- Ce téléviseur/ magnétoscope a un fil d’alimentation C.A. dont la fiche est polarisée (une des lames est plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère dans la prise de courant que dans un sens par mesure de sécurité. Si l’insertion à fond de la fiche dans la prise de courant est difficile, inversez sa position. S’il est toujours impossible d’insérer la fiche, demandez à un électricien qualifié de la remplacer. N’essayez jamais d’insérer de force une fiche polarisée.

12.PROTECTION DES FILS D’ALIMENTATION- Les fils d’alimentation devront être disposés de manière à ce qu’ils ne soient pas écrasés en marchant dessus ou en plaçant des objets dessus. Faites particulièrement attention aux fiches, aux prises murales et aux endroits où les fils sortent de l’appareil.

13.MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE-

Si une antenne extérieure est raccordée à cet appareil, veillez à ce que cette dernière ainsi que tous les fils de raccordement soient reliés à la terre pour éviter une surtension et des surcharges statiques. La sction 810 du Code national de l’électricité (NEC) ANSI/NFPA N˚ 70, contient les renseignements concernant la mise à la terre du mât et de la structure qui le supporte, ainsi que du câble de descente vers le limiteur de tension, du calibrage du fil de terre, l’emplacement du limiteur de tension, le raccordement à l’électrode de terre et les normes touchant cette dernière (voyez la Figure A).

- 2 -

FR

9J12

Image 34
Contents RSDCC1303 RSDCC1903 Important Safeguards S2 8 9 8 a Avoid the Hazards Electrical Shock and Fire PrecautionsLocation Important Copyright InformationTable of Contents Features Supplied AccessoriesVideo Cassette Operating Controls and Functions 9101112Rear View VHF/UHF Combined Antenna Preparation for USEANTENNA/CABLE Connections VHF/UHF Separate AntennasCable with CONVERTER/ Descrambler BOX or Satellite BOX Installing the BatteriesExternal Input Mode To Record a SCRAMBLED/UNSCRAMBLED ChannelChannel SET UP for First Time SET UP for USEDeleting or Adding Channel DAYLIGHT-SAVING Time Channel SET UP AgainTo Cancel the DAYLIGHT-SAVING Time Selecting the LanguageTo Change Clock Setting Clock SET UPManual Clock Setting Auto / ManualAuto Clock CH Automatic Clock SettingCH Search Degaussing Special FeaturesOn Screen Display Real Time Tape CounterTV Operation Game ModeTo Cancel the Game Mode Watching a TV ProgramClosed Caption System To Cancel the Closed Caption SystemWhen the Closed Caption Mode is on CAPTION1, CAPTION2When you select TV-Y7 Chip SET UPTV Rating SET UP When you select TV-PG, TV-14 or TV-MAMpaa Rating SET UP Playback Special Playback To Cancel the Rental ModeTo Cancel the Repeat Play Mode Rental PlaybackZero Return SearchTime Search Normal Recording RecordingSkipping Unwanted Scenes During Recording Pushes Display Recording length SP/SLPAutomatic Timer TimerRecording To Cancel AN Automatic Timer Recording Timer Program ExtensionTo Correct a Program To Cancel the Auto Return Mode Hints for Automatic Timer RecordingWake UP Timer Auto ReturnMaintenance Sleep TimerClosed Caption Problem Possible Remedy Troubleshooting GuideProblem Corrective Action TV/VCRElectrical Specifications SpecificationsGeneral Specifications Other Specifications+*+ Guide D’UTILISATION Consignes DE Sécurité Dommage Nécessitant UNE Réparation ET D’INCENDIE EmplacementPrécautions À Prendre AvertissementTable DES Matières Remarque Concernant LE RecyclageAccessoires Avec L’APPAREIL CaractéristiquesVidéocassettes Emplacement DES Commandes 9101112Arrière DE L’APPAREIL Antennes VHF/UHF Séparées Préparation DE L’APPAREILRaccordements Antenne Combinée VHF/UHFEntrée Signal Externe Insertion DES PilesEffacement OU Ajout DE Canaux EN Mémoire Programmation DE L’APPAREILPremière Programmation Automatique DES Canaux EN Mémoire RemarquesChangement Automatique DE L’HEURE Sélection DE LA Langue ’UTILISATIONAssurez-vous de faire ce qui suit Heure DE Reglage 540 PM Réglage DE Lhorloge AUTO/MANUELLEReglage Manuel DE Lhorloge Manuel HorlogePour Modifier LE Réglage DE Lhorloge Réglage Automatique DE LhorlogeRéglage DE Lhorloge Affichage À L’ÉCRANAuto Horl Caractéristiques Spéciales Fonctionnement DU TéléviseurAjustement DE L’IMAGE Décodeur DE SOUS-TITRESAnnulation DU Mode D’AFFICHAGE DE SOUS-TITRES Sélection Réglage DU CircuitRéglage Cote TV Lorsque vous choisissez TV-Y7Réglage Cote Mpaa Alignement LectureLecture Normale Recherche VisuelleModes DE Lecture Commande DE Stabilité VerticaleAnnulation DU Mode DE Lecture DE Vidéocassettes DE Location Visionnement DE Vidéocassettes DE LocationRecherche Selon LA Durée RechercheAnnulation DE LA Fonction DE Répétition DE Lecture Interruption Momentanée DE ’ENREGISTREMENT EnregistrementEnregistrement Normale Vous devez visionner l’émission télévisée que vousEnregistrement Express À UNE Seule Touche OTR DuréeHeures Fonctionnement DE LA MinuterieEnregistrement PAR LA Minuterie Canal Vitesse DE Défilement SPAppuyez sur la commande Conseils AU Sujet DE Extension DU Programme DELA Minuterie ’ENREGISTREMENT PAR LAMise EN Circuit Automatique Retour AutomatiqueAnnulation DE LA Fonction DE Retour Automatique Annulation DE LA Fonction DE Mise EN Circuit Automatique MINUTERIE-SOMMEILAnnulation DE LA Fonction DE Mise Hors Circuit Automatique Nettoyage Automatique DES Têtes EntretienNettoyage DU Boîtier Extérieur RéparationProblèmes DE Fonctionnement Problèmes Mesures CorrectivesCorrespondances DES Canaux DU Câble Problèmes Avec Causes Possibles LES SOUS-TITRESRenseignements Généraux Fiche TechniqueSpécifications Électricité Autres Spécifications9J12