Sylvania DCC1903 owner manual Précautions À Prendre, Emplacement, Et D’Incendie, Avertissement

Page 36

PRÉCAUTIONS À PRENDRE

EMPLACEMENT

Afin de s’assurer d’un fonctionnement sans danger de ce téléviseur/magnétoscope et de manière à en obtenir un rendement optimal, veuillez suivre les recommandations suivantes lors du choix d’un emplacement:

Evitez une exposition à une lumière solaire directe et éloignez-le de toute source de chaleur intense.

Ne l’installez pas dans un endroit humide ou poussiéreux.

Evitez les endroits où la ventilation de l’appareil serait insuffisante. N’obstruez pas les orifices de ventilation situés sur le dessus et le dessous de l’appareil. Ne l’installez pas sur un tapis car cela bloquerait les orifices de ventilation.

Installez l’appareil sur un plan horizontal.

N’installez pas l’appareil dans un endroit où il risque d’être soumis à d’intenses vibrations.

Ne placez pas l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.

Ne déplacez pas subitement l’appareil d’une pièce chaude à une pièce froide, et vice versa.

DANGERS D’ÉLECTROCUTION

ET D’INCENDIE

Ne manipulez pas le fil d’alimentation avec des mains mouillées.

Pour débrancher le téléviseur/magnétoscope, ne tirez pas sur le fil d’alimentation de la prise secteur (C.A.). Tirez-le, en le tenant par sa fiche.

Si de l’eau est accidentellement renversée sur l’appareil, débranchez immédiatement le fil d’alimentation secteur et apportez-le téléviseur/magnétoscope au centre d’entretien/ dépannage le plus proche de votre domicile.

N’introduisez pas les doigts dans l’appareil et ne tentez pas d’insérer des objets par la porte du compartiment pour vidéocassettes.

Ne déposez rien sur le dessus de l’appareil.

AVERTISSEMENT

De l’humidité provoquée par de la condensation risque d’apparaître à l’intérieur de l’appareil lorsque ce dernier est déplacé d’une pièce froide à une pièce chauffée, lorsqu’une pièce froide est chauffée ou lorsque les conditions d’humidité sont élevées. Si vous faites fonctionner l’appareil dans ces conditions, la vidéocassette et le téléviseur/magnétoscope seront endommagés. Par conséquent, si vous remarquez de la condensation dans l’appareil, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation et laissez l’appareil sous tension pendant deux heures pour qu’il sèche.

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

INFORMATION IMPORTANTE SUR LES DROITS D’AUTEURS

L’enregistrement ou l’utilisation non-autorisé d’émissions télévisées, de vidéocassette, de films ou de tout autre matériel protégé par la loi sur les droits d’auteurs est illégal. Nous n’assumons aucune responsabilité pour une reproduction non-autorisée qui serait réalisée, ainsi que toute utilisation ou toute action qui viendrait enfreindre la loi sur les droits d’auteurs des propriétaires.

Le numéro de série de ce téléviseur/magnétoscope est indiqué au dos de l’appareil. Aucun autre téléviseur/magnétoscope ne possède le même numéro. Vous devez mentionner ce numéro ainsi que d’autres renseignements importants indiqués ci-dessous et conservez ce guide en tant que référence permanente sur votre date d’achat et le type de modèle pour aider à son identification en cas de vol.

Date de l’achat

Nom du revendeur

Adresse du revendeur

Numéro de téléphone du revendeur

Numéro du modèle

Numéro de série

- 4 -

FR

9J12

Image 36
Contents RSDCC1303 RSDCC1903 Important Safeguards S2 8 9 8 a Precautions LocationAvoid the Hazards Electrical Shock and Fire Important Copyright InformationTable of Contents Features Supplied AccessoriesVideo Cassette Operating Controls and Functions 9101112Rear View Preparation for USE ANTENNA/CABLE ConnectionsVHF/UHF Combined Antenna VHF/UHF Separate AntennasInstalling the Batteries External Input ModeCable with CONVERTER/ Descrambler BOX or Satellite BOX To Record a SCRAMBLED/UNSCRAMBLED ChannelSET UP for USE Channel SET UP for First TimeDeleting or Adding Channel Channel SET UP Again To Cancel the DAYLIGHT-SAVING TimeDAYLIGHT-SAVING Time Selecting the LanguageClock SET UP Manual Clock SettingTo Change Clock Setting Auto / ManualAutomatic Clock Setting Auto Clock CHCH Search Special Features On Screen DisplayDegaussing Real Time Tape CounterGame Mode To Cancel the Game ModeTV Operation Watching a TV ProgramTo Cancel the Closed Caption System When the Closed Caption Mode is onClosed Caption System CAPTION1, CAPTION2Chip SET UP TV Rating SET UPWhen you select TV-Y7 When you select TV-PG, TV-14 or TV-MAMpaa Rating SET UP Playback To Cancel the Rental Mode To Cancel the Repeat Play ModeSpecial Playback Rental PlaybackSearch Zero ReturnTime Search Recording Normal RecordingSkipping Unwanted Scenes During Recording Pushes Display Recording length SP/SLPTimer Automatic TimerRecording Timer Program Extension To Cancel AN Automatic Timer RecordingTo Correct a Program Hints for Automatic Timer Recording Wake UP TimerTo Cancel the Auto Return Mode Auto ReturnMaintenance Sleep TimerTroubleshooting Guide Problem Corrective ActionClosed Caption Problem Possible Remedy TV/VCRSpecifications General SpecificationsElectrical Specifications Other Specifications+*+ Guide D’UTILISATION Consignes DE Sécurité Dommage Nécessitant UNE Réparation Emplacement Précautions À PrendreET D’INCENDIE AvertissementTable DES Matières Remarque Concernant LE RecyclageAccessoires Avec L’APPAREIL CaractéristiquesVidéocassettes Emplacement DES Commandes 9101112Arrière DE L’APPAREIL Préparation DE L’APPAREIL RaccordementsAntennes VHF/UHF Séparées Antenne Combinée VHF/UHFEntrée Signal Externe Insertion DES PilesProgrammation DE L’APPAREIL Première Programmation Automatique DES Canaux EN MémoireEffacement OU Ajout DE Canaux EN Mémoire RemarquesSélection DE LA Langue ’UTILISATION Changement Automatique DE L’HEUREAssurez-vous de faire ce qui suit Réglage DE Lhorloge AUTO/MANUELLE Reglage Manuel DE LhorlogeHeure DE Reglage 540 PM Manuel HorlogePour Modifier LE Réglage DE Lhorloge Réglage Automatique DE LhorlogeAffichage À L’ÉCRAN Réglage DE LhorlogeAuto Horl Caractéristiques Spéciales Fonctionnement DU TéléviseurAjustement DE L’IMAGE Décodeur DE SOUS-TITRESAnnulation DU Mode D’AFFICHAGE DE SOUS-TITRES Réglage DU Circuit Réglage Cote TVSélection Lorsque vous choisissez TV-Y7Réglage Cote Mpaa Lecture Lecture NormaleAlignement Recherche VisuelleCommande DE Stabilité Verticale Annulation DU Mode DE Lecture DE Vidéocassettes DE LocationModes DE Lecture Visionnement DE Vidéocassettes DE LocationRecherche Recherche Selon LA DuréeAnnulation DE LA Fonction DE Répétition DE Lecture Enregistrement Enregistrement NormaleInterruption Momentanée DE ’ENREGISTREMENT Vous devez visionner l’émission télévisée que vousEnregistrement Express À UNE Seule Touche OTR DuréeFonctionnement DE LA Minuterie Enregistrement PAR LA MinuterieHeures Canal Vitesse DE Défilement SPAppuyez sur la commande Extension DU Programme DE LA MinuterieConseils AU Sujet DE ’ENREGISTREMENT PAR LARetour Automatique Mise EN Circuit AutomatiqueAnnulation DE LA Fonction DE Retour Automatique MINUTERIE-SOMMEIL Annulation DE LA Fonction DE Mise EN Circuit AutomatiqueAnnulation DE LA Fonction DE Mise Hors Circuit Automatique Entretien Nettoyage DU Boîtier ExtérieurNettoyage Automatique DES Têtes RéparationProblèmes DE Fonctionnement Problèmes Mesures CorrectivesCorrespondances DES Canaux DU Câble Problèmes Avec Causes Possibles LES SOUS-TITRESFiche Technique Spécifications ÉlectricitéRenseignements Généraux Autres Spécifications9J12