STEP 11
EN | Route Cables |
ES | Tienda los cables |
FR | Installez les câbles |
DE | Verlegen Sie die Kabel |
NL | Plaats de kabels |
IT | Inserire i cavi |
PL | Poprowadź kable |
CZ | Natáhněte kabely |
HU | Vezesse el a kábeleket. |
GK | Δρομολόγηση καλωδίων |
PT | Dispor os cabos |
DA | Føringskabler |
FI | Reititä kaapelit |
SV | Lägg kablar |
RO | Direcţionaţi cablurile |
BL | Маршрутни кабели |
ET | Suunake kaablid oma kohale |
LV | Virzienu kabeļi |
LT | Kabelių išvedžiojimas |
SL | Napeljava kablov |
SK | Natiahnite káble |
RU | Укладка кабелей |
TR | Kabloları Düzenleyin |
NO | Før kablene |
AR | تﻼﺒﻜﻟا ﻪﻴﺟﻮﺗ |
CN | 布线 |
JP | ケーブルを配線します。 |
Leave slack in cable to
allow movement in
cantilever arm
STEP 12
EN | Do not |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
ES | No ajuste demasiado los tornillos |
|
|
|
|
|
|
|
FR | Évitez tout serrage excessif |
|
|
|
|
|
|
|
DE | Nicht zu fest anziehen |
|
|
|
|
|
|
|
NL | Maak niet te vast |
|
|
|
|
|
|
|
IT | Non stringere eccessivamente |
|
|
|
|
|
|
|
PL | Nie dokręcaj zbyt mocno |
|
|
|
|
|
|
|
CZ | Nedotahujte příliš silně |
|
|
|
|
|
|
|
HU | Ne szorítsa meg túl erősen. |
|
|
|
|
|
|
|
GK | Μη σφίγγετε υπερβολικά |
|
|
|
|
|
|
|
PT | Não apertar excessivamente |
|
|
|
|
|
|
|
DA | Må ikke overstrammes |
|
|
|
|
|
|
|
FI | Älä kiristä liikaa |
|
|
|
|
|
|
|
SV | Fäst ej för hårt |
|
|
|
|
|
|
|
RO | Nu strângeţi excesiv |
|
|
|
|
|
|
|
BL | Не пренатягайте |
|
|
|
|
|
|
|
ET | Ärge liiga kõvasti pingutage |
|
|
|
|
|
|
|
LV | Nesavelciet par ciešu |
|
|
|
|
|
|
|
LT | Nepriveržkite per stipriai |
|
|
|
|
|
|
|
SL | Ne smete preveč zatesniti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
SK | Neuťahujte príliš silno |
|
|
|
|
|
|
|
RU | Не затягивайте с излишним усилием |
|
|
|
|
|
|
|
TR | Fazla sıkıştırmayın |
| X 4 |
|
|
|
|
|
NO | Ikke stram for hardt |
|
|
|
|
|
| |
AR | ﻂﺑﺮﻟا ﻲﻓ ﻎﻟﺎﺒﺗ ﻻ |
|
| 10 |
|
|
| |
CN | 不要拧太紧 |
|
|
|
|
|
|
|
JP | 締めすぎないようにしてください。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|