Sony NSX-A959 manual Fonctions Vocal FADER/MULTIPLEX, Quand on n’utilise pas Ies microphones

Page 72

KARAOKE

Pour chanter avec accompagnement par une source musicale, on peut brancher deux microphones (pas fournis) a cet appareil. Utiliser des microphones a mini-fiches (3,5 mm 0).

1 Brancher Ies microphones aux prises MIC 1 et MIC 2.

w/

2 Appuyer sur une des touches de fonction pour selectionner la source a mixer, et mettre cette source en marche.

3 Regler Ie volume et la tonalite de la source.

4 Appuyez sur MIC et tournez VOLUME clans Ies 4 secondes pour regler Ie volume du microphone.

Le volume du microphone est reglable de 1 a MAX (7) ou OFF (annuler).

Le volume des deux microphones est regle en m~me temps.

5 Appuyez sur ECHO et tournez VOLUME clans Ies

4 secondes pour regler Ie niveau de I’echo.

Le niveau de I’echo est reglable de 1 a MAX (7) ou OFF (annuler).

Pour changer Ie temps de retard de I’echo

Tenir la ECHO enfoncee tandis que I’echo est en service. Les reglages “ECHO-L!’(Long) et “ECHO-M” (Moyen) sent affiches alternativement. Re15cher la touche quand Ie reglage souhaite est affiche.

Pour enregistrer Ie son de microphone mixe avec la source sonore

Suivre la procedure d’enregistrement a partir de la source (Voir page 15).

La SYNCHRO DUBBING ne peut pas 6tre utilisee pour I’enregistrement de mixage.

Quand on n’utilise pas Ies microphones

Mettez [e volume du microphone et Ie niveau de I’echo sur OFF et debranchez Ies microphones des prises MIC.

~

MIC et ECHO sent automatiquement mis sur OFF Iorsque la fonction est modifiee, Iorsque I’une des touches DSP SURROUND est enfoncee, Iorsque I’appareil est mis hors tension ou Iorsque Ie cordon d’alimentation est debranche.

Lorsque Ie niveau MIC ou ECHO est modifie, Ie mode DSP SURROUND est automatiquement annule.

Si Ie microphone se trouve trop pres des haut-parleurs, cela peut provoquer un sifflement. Dans ce cas, eloignez le microphone des haut-parleurs ou diminuez Ie volume du microphone.

Si Ie son d’un microphone est extr6mement fort, il peut i5tre deforme. Dans ce cas, diminuez Ie volume du microphone.

Microphones recommandes

L’utilisation de microphones de type unidirectionnel est recommandee pour eviter Ie hurlement. Pour plus de details, contacter Ie distributeur Aiwa local.

*w.aam’&*a?-a--4-*BE&*—&-a--.-

FONCTIONS VOCAL FADER/MULTIPLEX

Cet appareil permet I’emploi de disques ou de cassettes comme sources Karaoke.

Utiliser la fonction Vocal Fader pour des disques ou cassettes ordinaires.

Utiliser la fonction Multiplex pour des disques ou cassettes multi audio.

Appuyer sur la KARAOKE a plusieurs reprises pour selectionner la fonction Vocal Fader ou Multiplex.

A chaque pression sur la KARAOKE, une de ces fonctions est selectionnee de maniere cyclique.

@@@

? =“=-=

 

1

!,.I1=

N,.” I,,J~:

r’1P F“L.,

 

I

 

I

(1)Vocal Fader

La partie vocale devient plus deuce que I’accompagnement.

@Auto Vocal Fader

La partie vocale devient plus deuce uniquement pendant qu’il y a une entree audio par Ies microphones,

@Multiplex

Le son du canal gauche est audible par Ies deux enceintes et Ie son du canal droit est attenue.

Pour ecouter Ie son du canal droit, voir ci-dessous.

@) Auto Multiplex

Le son du canal gauche est audible par Ies deux enceintes et Ie son du canal droit est attenue uniquement pendant qu’il y a une entree audio par Ies microphones.

Pour ecouter Ie son du canal droit, voir ci-dessous.

@ Annulation

Pour changer Ie canal audible de la fonction Multiplex

Quand la fonction Multiplex est selectionnee, “MPX-L’est affiche pendant trois secondes puis I’affichage passe au nom de la fonction selectionnee. Une fois que Ie nom de la fonction selectionnee est affiche, tenir KARAOKE enfoncee jusqu’a ce que “MPX-R”soit affiche.

Pour revenir au reglage initial, selectionner MPX-L. Quand I’alimentation est toupee, MPX-L est selectionne.

Pour changer Ie reglage du retard de la fonction Auto Vocal Fader ou Auto Multiplex

La partie vocale initiale attenuee peut ~tre retablie plus rapidement au niveau normal,

Quand la fonction Auto Vocal Fader ou Auto Multiplex est selectionnee, “A-VF ou “A-MPX est affiche pendant trois secondes puis I’affichage passe au nom de la fonction selectionnee. Une fois que Ie nom de la fonction selectionnee est affiche, tenir KARAOKE enfoncee jusqu’a ce que “FAST” soit affiche.

Pour revenir au reglage initial, selectionner SLOW. Quand I’alimentation est toupee, SLOW est selectionne.

19 FRA/V~A/S

Image 72
Contents MFliE Digital AudioENGL/SH Do not Attempt to Service the Unit Yourself SX-WNA958 PrecautionsSetting the Clock Connecting OptionalCheck your system and accessories Before connecting the AC cordConnect the right speaker to the main unit Connect the left speaker to the main unitConnecting AN Outdoor Antenna Connect the supplied antennasConnect the AC cord to an AC outlet Using the headphones To cancel the game DemoTo reset the game Demo To turn the unit onTo change the volume level of the selected rhythm pattern Cancel the rhythm play functionPress Rhythm Merengue To change the tempo of the selected rhythm patternTo cancel the selected mode To select the equalization curve with the remote controlPress BBE Press T-BASSSetting NEW Equalization Curves Manually To select a manual-preset GEQWhen the music source is monaural Press Frequency UP or Frequency Down to select a frequencySetting a NEW DSP Surround Sound Manually Select one of the elements to be set for a new DSP soundWithin 8 seconds, press Enter Within 8 seconds, press one of the DSP M1-M4 buttonsTo change the AM tuning interval Press + Down or UP to select a stationRepeat steps 1 To search for a station quickly Auto SearchTo play all discs in the disc compartment, press +b To play one disc only, press one of the Disc Direct PlayPress Prgm twice in stop mode Press RANDOM/REPEATProgram a track To change the playback side, press +E DIRECTION/PRESET To start play when the power is off Direct Play FunctionPress Dolby NR to turn Dolby NR on or off to Press P to start playENGLISH14 Sound Adjustment During Recording Press REV Mode to select the reverse modeInsert the tape to be recorded on into deck Press Dolby NR to turn Dolby NR on or offPress Dolby NR to turn off the Dolby NR Press TAPE/DECK 1/2 to select deckPress Synchro Dubbing once or twice to start recording Press CD and load the discs Press CD EDIT/CHECK once Press REC/REC Mute to start recordingRepeat for the rest of the tracks for side a Press CD and load the discs Press CD EDIT/CHECK twicePrgm To change the delay time of echo Recommended microphonesPress Karaoke repeatedly to select the vocal fader or Vocal FaderRepeat Uo reserve other tracks Press 4 F to start play #,j~ Press CLOCK/TIMER once, then press II SET within 4 seconds Press Down or FF UP to designate the hour, and press 11 SETPrepare the source To adjust the sound level of the external source Surround Speakers JacksPress VIDEO/AUX or MD Play the connected equipmentCD Player Section Speaker svstem SX-WNA958 Compact disc player sectionPage Precaution NotaInstalacion Eneraia electricaFuncion DE Reproduction CON RITMOS-BEAT Sintonizacion Manual Preajuste DE EmisorasBasicas Reproduction Programada Basicas REPRODUCC1ON ContinuaConecte el altavoz derecho a la unidad principal Conecte el altavoz izquierdo a la unidad principalImportante Antes de conectar el cable de alimentacion de CAConecte Ias antenas suministradas Conecte el cable de alimentacion de CA a una toma de CAPara conectar otro equipo optional ~ pagina Para cambiar la visualization del analizador de espectro Pulse Rhythm Gire Multi JOG para seleccionar el patron ritmico que deseeVolumen Para cancelar el modo seleccionadoSistema BBE Pulse BBEECllALIZACION Nuevas Cuando la fuente musical sea monoEn un plazo de 8 seaundos, pulse Enter Para cancslar el modo seleccionadoTiempo de retardo TM Realimentacion FBSeleccionar La banda deseada, FM o AM Pulse + Down o P UP para seleccionar una emisoraDown O W UP Introduction DE Discos Para reproducer todos Ios discos del compartimiento PulseReproduction ALEATORIA/ Repetition DE Reproduction Pulse RandomirepeatPulse dos veces Prgm estando err el modo de K L Parada.w a Pulse el boton + Para iniciar La reproduction Cuando haya cintas en ambas platinasPara seleccionar un modo de inversion piatina 2 solamente Para poner el contador de cinta aCuando parpadea del boton + k, pulse + para avanzar Sistema Dolby NRInsercion DE Espacios SIN Grabar Ajuste DEL Sonido Durante LA GrabacionPara detener el copiado Para ajustar Dolby NR cuando reproduzca la cinta copiadaCopiadomanual DE UNA Cinta Para detener la grabacion Disc Direct PlayPara borrar et programa de edition Multi JOGPulse + 0 para designar una Iongitud de cinta Para detener la arabacionPara comprobar el orden de Ios numeros de Ias Canciones programadasVOZ/MULTIPLEX Para cambiar el tiempo de retardo del ecoCuando no utilice Ios microfonos KaraokeRe~ita Ios ~asos 2 ~ara reservar otras canciones Pulse Down o -UP para designar la hors, y pulse II SET Pulse + Down o UP para designar el minuto y pulse II SETClock Para cambiar al modo de 24 horasGrabacion CON Temporizador Designe la Hors de activation del temporizador PulsandoUP y, a corttinuacion Prepare la fuente de sonidoTomas Surround Speakers Tomas VIDEO/AUXTomas MD Tomas Line OUTPulse Power para desconectar la alimentaci6n Para Iimpiar la cajaPara desmagnetizar Ias cabezas Cuidado de Ios discosSistema de altavoces SX-WNA958 Tipo de caja Dolby NRDerechos DE Autor Page Installation RemarquePrecautions Connexions Telecommande Avant L’UTILISATIONSpecifications Fonction DE Lecture RYTHMEE-BEAT ....MASTERContr61er la chalne et Ies accessoires Connecter I’enceinte droite a I’appareil principalConnecter I’enceinte gauche a I’appareil Avant de brancher Ie cordon secteurIJtilisation de la telecommande Connecter Ies antennes fourniesPour mettre I’appareil sous tension Pour mettre I’appareil hors tensionGuides par eclairage FeniMres clignotantesAppuyez sur Rhythm Pour annuler Ie mode selectionne Selection D’UNE Courbe ’EGALISATION ProgrammeeSysteme Super T-BASS Appuyer sur BBESecondes Selectionnez une des elements ~tre reglage pour FRAN~AISSelectionner une station Repeter Ies etapes 1 etPour changer I’intervalle d’accord AM Suppression d’une station memoriseeSelection d’une plage avec la telecommande Mise EN Place DE DisquesPour mettre en place trois h cinq disques, appuyer sur la Pour verifier Ie temps restantAppuyer deux fois sur Prgm clans Ie mode arr~t Appuyer sur RANDOM/REPEATAppuyez sur Dolby NR pour activer ou UtiliseeRecommandees Au sujet des cassettes Pour eviter un effacement accidentalAppuyer sur REV Mode pour selectionner Ie mode d’inversion Insertion D’ESPACES BlancsReglage DU SON Pendant ’ENREGISTREMENT Inserer la cassette a enregistrer clans la platineLa platine Appuyer sur TapeAppuyer une ou deux fois sur Synchro Appuyer sur @ REC/REC Mute pour demarrerAppuyez sur REC/REC Mute pour commencer ’enregistrement EDIT/CHECKRepeter I’etape 5 pour Ie reste des plages de la Face a Appuyez sur REC/REC Mute pour commencer l’enregistrementSur Ies Ou ~ Pour indiquer la Icmgueur De la cassette Pour changer Ie programme de chaque faceMicrophones recommandes Fonctions Vocal FADER/MULTIPLEXQuand on n’utilise pas Ies microphones Pour changer Ie temps de retard de I’echoAppuyer sur la pour dernarrer la lecture Pm.rr ajouter une reservation pendant la lecturePour contr61er Ies plages reservees Pour effacer toutes Ies reservationsPour contrder Ie temps restant jusqu% la mise hors tension UP et appuyez Ensuite Sur 11 SET Preparer la sourcePour contr&er I’heure et la source specifiers Prises VIDEO/AUX Prises MDPrises Line OUT Prise CD Digital OUT OpticalPartie Magnetocassette Partie tuner AM Partie magnetocassetteGeneralities Page Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page=OpEN/cLOsE

NSX-A959 specifications

The Sony NSX-A959 is an impressive audio component designed for audiophiles seeking high-quality sound reproduction. This versatile piece of equipment combines advanced technologies with user-friendly features, making it a standout in Sony’s lineup of audio products.

One of the most notable characteristics of the NSX-A959 is its incorporation of the Digital Signal Processing (DSP) technology, which allows for enhanced sound clarity and precision. This feature enables the device to analyze audio signals and adjust them for optimal performance, ensuring that every note is crisp and every beat is felt. The DSP technology is complemented by a powerful built-in amplifier that delivers robust and dynamic sound, making it suitable for various music genres.

Additionally, the NSX-A959 supports High-Resolution Audio, allowing users to enjoy music that closely resembles studio-quality recordings. This feature is essential for audio enthusiasts who value fidelity in their listening experience. The device also includes a range of equalization presets, allowing users to customize their sound preferences according to their tastes or the type of music being played.

Connectivity is another key aspect of the NSX-A959 that enhances its functionality. The device features multiple input options, including USB, Bluetooth, and auxiliary ports, enabling users to easily connect their smartphones, tablets, or other audio sources. The inclusion of Bluetooth technology allows for wireless streaming, making it convenient for users to enjoy their favorite playlists without the hassle of tangled wires.

The design of the NSX-A959 is both sleek and functional. Its compact size makes it easy to integrate into any home audio setup without taking up excessive space. Additionally, the intuitive interface, complete with a clear LCD display, allows users to navigate through various settings and options effortlessly.

Overall, the Sony NSX-A959 exemplifies a perfect blend of technology, design, and user-centered features. With its advanced sound processing capabilities, high-resolution audio support, and versatile connectivity options, it stands out as an ideal choice for anyone looking to elevate their audio experience. Whether at home or on the go, the NSX-A959 promises to deliver an immersive and satisfying sound experience that will appeal to music lovers of all kinds.