Baby Einstein 30886 Fixer le cadre du dossier sur le cadre de base, Assembler le cadre du relax

Page 14

ERépéter les étapes C et D pour le montant métallique droit.

Le montage du cadre de base est désormais

3Fixer le cadre du dossier sur le cadre de base.

achevé. Mettre de côté en vue d’une utilisation ultérieure.

2Assembler le cadre du relax.

A Positionner le cadre métallique du repose-pied par rapport

aux embouts d’emboîtement. Le placer sur une surface plane,

les emboîtements de la barre à jouets orientés vers le haut,

AMaintenir le cadre du siège au-dessus du cadre de base. Préparer l’assemblage en s’assurant que :

les emboîtements de la barre de jouets de l’embout d’emboîtement sont orientés vers le haut, et...

que les extrémités métal- liques des montants du cadre de base sont orientés vers les trous correspondants des embouts d’emboîtement.

Emboîtements orientés

vers le haut

comme indiqué sur le schéma.

Embout

d’emboîtement

Cadre métallique

du dossier

Emboîtements orientés vers le haut

Embout

d’emboîtement

Cadre métallique du dossier

B Repérer le cadre métallique. Le placer de manière à ce que les

extrémités métalliques soient à proximité des embouts

d’emboîtement.

BInsérer en partie les extrémités gauche et droite du cadre métallique de base dans les logements corre- spondants des embouts d’emboîtement. (S’arrêter juste avant que l’un ou l’autre des boutons à ressort ne pénètre dans l’embout).

CAppuyer sur le bouton à ressort situé sur l’extrémité gauche du cadre métallique du dossier, et l’insérer complètement dans l’embout d’emboîtement. S’assurer que le bouton est complètement engagé, verrouillant le cadre métal- lique dans l’embout.

DRenouveler l’étape C pour l’extrémité droite du montant du cadre de base.

Boutons à ressort

Embout d’emboîtement

C Insérer partiellement les extrémités gauche et droite du cadre

métallique du dossier dans les logements correspondants des

embouts d’emboîtement. (S’arrêter juste avant que l’un ou

l’autre des boutons à ressort ne pénètre dans l’embout).

REMARQUE : Pour éviter tout blocage, ne pas insérer l’extrémité d’un montant avant d’insérer l’autre.

DAppuyer sur le bouton à ressort situé sur l’extrémité gauche du cadre métallique du dossier, et l’insérer

complètement dans

l’embout d’emboîtement.

S’assurer que le bouton est complètement

engagé, verrouillant le cadre métallique à l’embout.

ERépéter l’étape D pour l’extrémité droite du cadre du dossier.

EInspecter les deux embouts d’emboîtement pour s’assurer que les montants métalliques sont complètement insérés. S’assurer que les deux boutons à ressort situés sur chacun des embouts sont entièrement engagés.

Le montage du cadre du relax est désormais achevé.

4Poser le coussin de l’assise sur le cadre du siège.

MISE EN GARDE : Régler les montants de manière éviter les enfoncements en forme de U dans le cadre. L’unité de vibration risquerait sinon de coincer le câblage.

CorrectIncorrect

– 14 –

Image 14
Contents Connect the wire uprights to the base frame wire Assembly InstructionsSafety Guidelines to Prevent Injury Attach the seat pad to the seat frame Assemble the seat frameConnect the seat frame to the base frame CorrectIncorrectStraps with buckles Fabric flaps Fabric pocket in seat pad Install the batteries in the vibration unitHook-and-loop strap Opening in seat padInstall the vibration unit Mount the toy bar to the bouncer frameUsing the Toy Bar Functions Using the Seat RestraintUsing the Vibration Function Operating InstructionsChanging the Batteries Care and CleaningParts List and Drawing Song ListConecte el cable vertical en la base del armazón de cables Instrucciones para armarPautas de seguridad para prevenir lesiones Coloque la almohadilla del asiento en el armazón Conecte el armazón del asiento al armazón de la baseEnsamblaje el armazón del asiento Receptáculos apuntando Hacia arribaInstale la batería en la unidad vibratoria Abertura en la almohadilla Del asiento Conector Instale la unidad de vibraciónMonte la barra de juguetes en el armazón del saltador Unidad de vibración Utilización de la función de vibración Instrucciones de funcionamiento Utilización del sujetador del asiento Uso de las funciones de la Barra de juguetesLista de partes y dibujo Cambio de bateríasCuidado y limpieza Lista de cancionesUn mouvement de l’enfant peut faire glisser le relax Instructions d’assemblageDirectives de sécurité pout éviter les blessures Toujours poser sur le solPoser le coussin de l’assise sur le cadre du siège Fixer le cadre du dossier sur le cadre de baseAssembler le cadre du relax Installer les piles dans le module vibrations Ouverture du coussin de l’assise Prise Installer le module vibrationsMonter la barre de jouets sur le cadre du relax Utilisation de la fonction vibrations Mode d’emploiUtilisation des sangles de sécurité du siège Utiliser les fonctions de la barre de jouetsListe de pièces et dessin Remplacement des pilesEntretien et nettoyage Liste de chansons