Baby Einstein 30886 manual Mode d’emploi, Utilisation des sangles de sécurité du siège

Page 17

Mode d’emploi

Utilisation des sangles de sécurité du siège

1Pour installer bébé dans le relax en toute sécurité...

AOuvrir les boucles de part et d’autre des sangles de

sécurité en rapprochant les loquets avant d’ouvrir les boucles.

BPlacer la sangle en tissu vers la bordure avant du coussinet du siège.

CPlacer l’enfant sur le siège. La sangle doit passer entre les jambes de bébé.

DSoulever la sangle du siège vers le haut et vers la taille de bébé.

E Fermer les sangles à l’aide des boucles de part et d’autre du cadre. Refermer chacune des boucles jusqu’à ce qu’elle produise un clic audible.

2Régler les lanières et vérifier qu’elles sont bien en place.

ARégler les lanières dans les boucles de telle sorte que la sangle soit bien ajustée, mais sans trop serrer, pour que bébé soit bien à l’aise.

BVérifier que la sangle du siège est bien attachée en tirant dessus. Les boucles doivent rester bien attachées.

Utilisation de la fonction vibrations

Les vibrations calment et apaisent bébé.

Interrupteur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) vibrations – Cet interrupteur est situé sur la partie avant du module vibrations. Le faire glisser en position ON ou OFF.

Interrupteur MARCHE/

ARRÊT (ON/OFF) vibrations

ARRÊT MARCHE

(OFF) (ON)

Utiliser les fonctions de la barre de jouets

La barre de jouets est dotée de lumières et de mélodies pour distraire bébé. Les personnages lumineux dansent en rythme avec la musique. Au nombre de ces personnages figurent :

la pieuvre ;

Baby Monet(le zèbre) ;

le cardinal ;

Baby Shakespeare(le gecko) ;

Interrupteur d’alimentation électrique de la barre de jouets – Cet interrupteur est situé sur le module vibrations. Le module vibrations alimente en électricité la barre de jouets.

Interrupteur d’alimentation électrique de la barre de jouets

ARRÊT MARCHE

(OFF) (ON)

Les interrupteurs qui contrôlent la barre de jouets sont situés sur la tête de la chenille.

Commande

Barre de jouets

volume

Interrupteur modes

Interrupteur modes de la barre de jouets – Utiliser cet interrupteur pour sélectionner le mode Interactif ou le mode Lecture (décrit ci- après).

Mode mouvement – Pour une exécution inter- active... Le mouvement du relax déclenche une mélodie choisie au hasard et diffusée par la barre de jouets. La liste des chansons figure page 18. Les lumières dansantes sur la barre de jouets clignotent en rythme avec la musique.

Après la fin de la mélodie, le mouvement suivant du relax déclenche une nouvelle mélodie sélectionnée au hasard. Mais si 2 minutes s’écoulent sans mouvement du relax, le module s’arrête automatiquement. Pour activer les fonctions de la barre de jouets, basculer l’interrupteur d’alimentation électrique de la barre de jouets en position OFF (Arrêt), puis la faire rebasculer en position ON (Marche).

Mode lecture : pour un fonctionnement en continu avec arrêt automatique au bout de 15 minutes. La barre de jouets diffuse toutes les chansons figurant sur la liste (voir page 18).

Au bout de 15 minutes de musique et à la fin de la dernière mélodie, le module s’arrête automatiquement. Pour activer les fonctions de la barre de jouets, basculer l’interrupteur d’alimen- tation électrique de la barre de jouets en position OFF (Arrêt), puis la faire rebasculer en position ON (Marche).

– 17 –

Image 17
Contents Connect the wire uprights to the base frame wire Assembly InstructionsSafety Guidelines to Prevent Injury Connect the seat frame to the base frame Assemble the seat frameAttach the seat pad to the seat frame CorrectIncorrectHook-and-loop strap Install the batteries in the vibration unitStraps with buckles Fabric flaps Fabric pocket in seat pad Opening in seat padMount the toy bar to the bouncer frame Install the vibration unitUsing the Vibration Function Using the Seat RestraintUsing the Toy Bar Functions Operating InstructionsParts List and Drawing Care and CleaningChanging the Batteries Song ListConecte el cable vertical en la base del armazón de cables Instrucciones para armarPautas de seguridad para prevenir lesiones Ensamblaje el armazón del asiento Conecte el armazón del asiento al armazón de la baseColoque la almohadilla del asiento en el armazón Receptáculos apuntando Hacia arribaInstale la batería en la unidad vibratoria Monte la barra de juguetes en el armazón del saltador Instale la unidad de vibraciónAbertura en la almohadilla Del asiento Conector Unidad de vibraciónUtilización del sujetador del asiento Instrucciones de funcionamientoUtilización de la función de vibración Uso de las funciones de la Barra de juguetesCuidado y limpieza Cambio de bateríasLista de partes y dibujo Lista de cancionesDirectives de sécurité pout éviter les blessures Instructions d’assemblageUn mouvement de l’enfant peut faire glisser le relax Toujours poser sur le sol Poser le coussin de l’assise sur le cadre du siège Fixer le cadre du dossier sur le cadre de base Assembler le cadre du relax Installer les piles dans le module vibrations Ouverture du coussin de l’assise Prise Installer le module vibrationsMonter la barre de jouets sur le cadre du relax Utilisation des sangles de sécurité du siège Mode d’emploiUtilisation de la fonction vibrations Utiliser les fonctions de la barre de jouetsEntretien et nettoyage Remplacement des pilesListe de pièces et dessin Liste de chansons