Kolcraft S77-T-R3 instruction sheet Mise EN Garde

Page 34

MISE EN GARDE

Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, tou - jours utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité de votre enfant dépend de vous. Suivez ces instructions afin d’utiliser la poussette convenablement. N’UTILISER LA POUSSETTE QU’APRES AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS.

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ :

Comment garantir la sécurité de votre enfant avec cette poussette

Doit être assemblé par un adulte.

NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS SURVEILLANCE DANS LA

POUSSETTE. Les accidents arrivent vite lorsque vous avez le dos tourné. Garder toujours l’enfant à portée de vue lorsqu’il se trouve dans la poussette, même s’il dort. Ne pas utiliser ce produit comm un lit. L’enfant risque de s’asphyxier avec les coussins et de s’étrangler avec les attaches.

Toujours attacher l’enfant pour éviter qu’il ne se lève et ne tombe de la poussette. N'utilisez pas ce produit sans le Harnais Complet de Maintien cinq points. Le fait de retirer les courroies d'épaules ne servira pas à maintenir suffisamment l'enfant.

Toujours s’assurer de la stabilité de la poussette avant d’autoriser l’enfant à y monter ou à en descendre. Cela évitera à la poussette de basculer et de tomber, et de blesser l’enfant.

N’utilisez cette poussette qu’avec des enfants pesant moins de 18,1 kg (40 livres) ou mesurant moins de 40 pouces (1 mètre) et dont la tête repose sous la fin du dossier de siège. L’utilisation par des enfants dépassant ce poids peut endommager la poussette et créer dedangereux risques de déséquilibre.

N’utiliser cette poussette que quand l’enfant sait rester assis sans qu’on l’aide ou ne l’utiliser qu’en position inclinée

Toujours verrouiller les roues lorsque la poussette est immobilisée, particulièrement lorsqu’elle se trouve en pente. Cela évitera de perdre le contrôle de la poussette.

Toujours attacher la capote au dos du siège lorsque la poussette est utilisée en position inclinée.

Que faut-il éviter avec cette poussette

Toujours équilibrer le poids de la poussette de façon égale. Pour éviter qu la poussette ne devienne instable ou ne bascule:

Ne pas placer de paquets ou autre chose de ce genre sur la capote, le siége ou autour de la poignée de la poussette.

Ne pas mettre plus de 4,54 kg (soit 10 livres) dans le panier.

Ne pas mettre de 1,13 kg (soit 2,5 livres) dans chaque sacoche (modèles sélectionnés).

Ne pas mettre plus de 1,36 kg (soit 3 livres) dans le Plateau avant

Ne pas permettre aux enfants de jouer avec la poussette ou de se suspendre à la poignée.

Voir page suivante

34

Image 34
Contents S77-T-R3 11/08 Adult Assembly Required How to Use this Stroller with Your Infant Car Seat Following Infant CAR Seats can Beused Withthisstroller Peg Pérego Primo Viaggio SIPTo Open Stroller How to Assemble Your StrollerTo Assemble Rear Wheels To Assemble Front Wheel Tube Not pop through, front wheel assemblyCould fall off during use To Attach Front Wheel To Attach Storage BasketTo attach cargo bags, feed and secure To Attach Cargo Bags select modelsTo Attach Front Tray One end of Velcro strap through slot onTo Install Batteries in Electronic Toys select models To Attach Toys select modelsInstall iBaby Sound System select models To Install Batteries into iBaby select modelsTo Attach Parent Tray To Operate Brakes How to Properly Use Your New StrollerTo Secure Child In Stroller Inside pocket. Failure to store restraint To Install Car SeatCar Seat Restraint Storage Belts may cause strangulationTo Secure Infant Car Seat To Operate Swivel Wheel Lock To Recline SeatTo Operate iBaby select models To Adjust Shoulder Strap Height Lower HigherCare & Maintenance To Fold StrollerPersonal Record Card Limited WarrantyFax Mail customerservice@kolcraft.com Date of PurchaseAdvertencia Continuación en la página siguiente Peg Perego Primo Viaggio SIP Para abrir la carriola Cómo ensamblar su carriolaPara ensamblar las ruedas traseras Para ensamblar la rueda delantera Ponga la carriola hacia atrás sobre el mangoEn el extremo de la horquilla de la car Para Anexar la Rueda FrontalPara Anexar el Canasto de Almacenamiento De género para almacenar abrochandoInstalación de las alforjas modelos selectos Para instalar la charolaPara agregar juguetes modelos selectos Para instalar la charola para adultos Para situar la charola para adultos iBaby modelos selectosPara asegurar al niño en la carriola Cómo usar su nuevo carriola correctamentePara usar los frenos Ajuste con segurida el sistema de cinturonesAlmacenaje restringido de silla para autos Para instalar la silla para autosPara asegurar el asiento infantil Que la carriola ruedePara reclinar el asiento Para asegurar la rueda giratoriaPara ajustar la altura de las cintas de los hombros Mas baja Mas altaPara doblar a carriola Cuidado & ManteninientoTarjeta de registro personal Fax Correo electrónico customerservice@kolcraft.comGarantía limitada Fecha de compraMise EN Garde Pour Éviter LES Blessures Graves Causées PAR UNE Chute Herramienta necesitado Destornillador de estrella Pour déplier la poussette Comment assembler votre poussettePour assembler les roues arrière De la roue avant risquent de se Assemblage de la roue avantDésamorcer à lusage Fixation de la roue avant Fixation du panier de rangementPour installer le plateau Pour attacher les sacoches modèles sélectionnésPour attacher des jouets Fixer le plateau-parent iBaby modèles sélectionnés Pour attacher le plateau de l’adulteUne écoute agréable pour évitere dsurprendre lenfant Pour attacher l’enfant dans la poussette Pour utiliser les freinsLa ceinture à la taille Veau est à uti liser lorsqu e Installation du siège autoRangement du harnais de siège auto Le siè ge dauto p Our bébé est Placé da ns Une au tomobileFermer la boucle Fixation du siège auto bébéLe siège auto voir la section Pour Pour vous assurer que votre siège auto estPour incliner le siège, désserrer la Pour incliner le siegeActionner le blocage de roue orientable CeinturePour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules Plus bas Plus hautPour plier la poussette Entretien & NettoyageFiche de renseignements personnels Fax Courriel customerservice@kolcraft.com Numéro du modèleGarantie limitée Date d’achatRepuesto que necesita Circle the Part You NeedMarque con un círculo el Encerclez la pièce dontTotal